Форум » Фургончик маркитантки » Шутка юмора II » Ответить

Шутка юмора II

Людовик XIII:

Ответов - 122, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис Поглядите Самиздат, например, шевалье. Но про а.л. в день - это ИМХО.

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна Самиздат? Что именно? Нет, я верю в приступы вдохновения, но в хорошие цельные произведения, целиком и полностью настроченные за неделю... Если только неделя на написание и два месяца на редактуру. Да и то...

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис Не подобьёте на ссылку, не подобьёте. Мою страничку вычислил Доминик, так он святой))))) А сам ссыль не дам. И вообще, читайте меньше Эльтериуса.)))))


Арамис: Коррадо ди Сант-Анна да Бог с вами, Коррадо. Я думал, вы кого-то другого ввиду имели)) А Эльтериус - это кто?

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис пишет: А Эльтериус - это кто? Зайдете в книжный магазин - узнаете. Арамис пишет: Я думал, вы кого-то другого ввиду имели С чего вы решили, что я только о себе-с?

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Зайдете в книжный магазин - узнаете. Мои извинения, князь, но в ближайшие полгода даже не дернусь: стопка книг "на прочтение" уже невыносимо давит на совесть и все еще растет, а мое любопытство к "гениям-гонщикам" не так велико.)) Коррадо ди Сант-Анна пишет: С чего вы решили, что я только о себе-с? Я так понял, когда вы сказали про вашу страничку и ссылку, на которую я вас якобы подбиваю. Ну не вы, так не вы. Делов-то.

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис Не только я))))))

Дениз: Заветы водителям железных повозок Кто ползумши вяло во левой колее, во мобилу глаголяши, на всяко ближнего глубоко положимши, тот есмь изверзждень блудливый и надобно его санями бульдозерными потолкати, да в канаву голимую бросати. Пущай в той канаве и глаголит, бес окаянный. Якоже кто на парковище супротив сваго места стоямши или два места занимамши яко дщерь беловолосая неразумная, по тому надобно катком проехати, да во лепешку раскатати, дабы мало места занимати буде. Аще кто ины полозья подрезамши, тому всяко зверско глумление учинити, на кол сажати, на кострище сжигати, полозья вставляти, четвертовати, рыло некошерно разукраси. Аще и се не споможе, то слово оному срамное изречи, животиной рогатой обозвати и перст серединный показати. Аще кто зело близко позади подъезжаючи, мигалом мигамши, да в гудело гудемши, бо невтерпеж ины же крутымя возомнимши, тот суть блудень диавольски и того с седалища стаскивати, ногами побивати, да мигало з гуделом во срам затолкати. Пущай оно там и гудити. Кто зимою сугробы з полозьев не расчищамши, якодже оне грохнути на полозья позадние глыбою оледенелой, того самого во сугробе обваляти, во проруби окунути, к полозьям стропами привязати, да катати лихо по деревням и селам, пока стыд оного не застудити. Кто во полозьях едя, из колеи во колею мотаючи, да тормозимши, заторище зело множественное сотворяючи, тому каменьем трипудовым во оконце запустити, да на челе слово лихое гвоздищем остроконцым нацарапати, старому на посрамление да малому во лепость. Аще дщерь умом скудная в полозьях еде, уста малюючи, очи штукатуриши, беленья мазамши, то надобно дщерь оную за космы черны оттаскати, за груди белы доброродны похватати, да в беленьях вымазати. Боле не надо, бо придет муж ейный и покалечит. А аще каков антихристъ поворотит направо или налево, огнище поворотное не зажемши, того злодея огнищем сим и пожечи, зенки окоянные повыкалывати, руки-ноги диаволу пообрывати, сани поломати, да чудище поганое гаишное на него насылати. Пущай пешим ходит, супостат, да законы дорожного толковища учити.

Луи де Кавуа: Дениз пишет: чудище поганое гаишное *умилился* Браво.

Луи де Кавуа: Наткнулся на нечто забавное: В стиле барокко Г.Л. Олди На вальса третий тур маркиз де Помпадур Опять был приглашен назойливой графиней. Но он сказал: -- Для Вас Хоть в пропасть, хоть на вальс, Но я бы предпочел вальсировать с графином. *** Возле дуба, возле ели Секунданты околели, Так как ждали три недели Двух участников дуэли.

г-н Буонасье: Так... Что-то, гляжу, без меня флудить перестали. Надо срочно это исправлять...

Шарль д`Артаньян: Может быть, это где-то уже было, но я не видел. Местами очень забавно Явление шестое Бал! Де Вард, облаченный в халат азиатского покроя в огромных цветах (пожертвованый герцогиней де Шеврез по слезной просьбе Арамиса) семенит по сцене пряча руки в рукавах и алчно пялясь на подвески королевы, идущей рядом с ним. Массовка на сцене пытается танцевать Марлезонский балет. Анна Австрийская /кокетливо теребя подвески/: Так значит, вы говорите, что вам нравится в Париже? Вард: О да! Осень нравися! Вы все такие блестясие! Такие длагосенные! Я месьтаю только об одном - сто бы вы позволили мне увести в Токио памят о вас и васем дворе! За спиной королевы появляется дАртаньян Д"Артаньян: Даже и не думайте!!! До Токио и обратно за десять дней не крутанусь даже я!!!! *** Арамис /укоризненно/: Атос, опять вы пьете один! Это же не по товарищески! И вообще, я же вам уже говорил, что выпивка в таких количествах до добра не доводит! Атос: Слушай, д’Артаньян, скажи ему, пусть оставит меня в покое! Каждый день одно и тоже! Арамис: Я только хотел доказать, что алкоголь отрицательно влияет на потомство. Д"Артаньян: Ты это Портосу доказывай. Он же детей хотел. Четырнадцать толстеньких, кругленьких, обаятельных Портосиков. Атос: Неееет! Четырнадцать Раулей не переживу ни я, ни Франция! http://www.diary.ru/~kamilladbt/p65397448.htm

Арамис: Шарль д`Артаньян оттуда же: Ришелье: ...Кстати, Рошфор, почему здесь до сих пор нету Жюссака и де Варда? Рошфор: Ааа... эээ... они это, заболели... По-моему, оспой... Это очень печальная история, монсеньор... Ришелье: Рошфор, скажите честно, я очень похож на Тревиля? Рошфор /опешив/: Нет, монсеньор... Ришелье: В таком случае, граф, кончайте вешать мне на уши ту же спаржу, что мсье Портос уже вешал капитану. Атос чокается с зеркалом, выпивает содержимое стакана залпом и невидящим взглядом уставляется в одну точку. Пауза затягивается. Наконец, он встряхивает головой и тихо заводит Атос: Невесте графа де Ла Фер всего 16 лет... Из-за кулис доносится истошный вопль плавно переходящий сперва в фальцет, а потом - в визг. Ришелье /раздраженно/: нет, я никогда не дослушаю эту балладу! Граф, я верю, что вы знаете слова! Переходим к лекции о вреде пьянства!

Шарль д`Артаньян: Жюссак /Пытаясь говорить фальцетом/: Ваше величество что-то печалит? Ришелье: Жюссак, не жеманничайте, вы не в гостинной Рамбуйе! Жюссак /в сторону/: Можно подумать, я каждый день баб изображаю! /в сторону режиссера/ Прошу прощения, монсеньор, я исправлюсь! Анна Австрийская: А я не буду продолжать этот диалог! Что это еще за бред?! Бэкингем дворянин, а не придурок-клептоман! Ришелье: Ваше величество, сценарий правил король. Все претензии к нему. Явление второе. Трактир Менга. Д"Артаньян на ярко-оранжевом чучеле на педалях выезжает на сцену. В зрительном зале слышатся удивленные смешки. В окне трактира маячит Жюссак в накладных усах и фиолетовом камзоле. Жюссак: О дАртаньян! Живой! Пока еще! Глас /типа шепчущий и на этот раз подозрительно смахивающий на Рошфора/: Кретин! Не перевирайте текст! Про лошадь шутите! Д"Артаньян: А я и не собираюсь умирать ближайшие шестьдесят лет! А вот у вас сударь, вид крайне нездоровый! Ришелье молча прикрывает рукой глаза и, судя по всему начинает молиться. Фанфикшеры сидящие рядом уговаривают его преосвященство не переживать из-за таких мелочей. Тем временем на сцене дело доходит до потасовки. Жюссак и гасконец уже забыли обо всем и катаюстя по полу пытаясь друг друга покалечить. Глас: Только рожу ему не испортите ему ж еще Констанцию играть!

Мартина де Ланселла: Поздней ночью к Кавуа вваливается Каюзак, весь избитый, а вдобавок еще и ограбленный. - Лейтенант, - раздраженно интересуется Кавуа, - вы что, не могли дать отпор? - А как? - обиженно откликается Каюзак. - У меня руки были заняты! В одной руке шпага, а в другой кинжал...

Жан-Марк де Каюзак: "Королеве - подвески, Констанции - подвязки, Портосу - подтяжки...", - повторял, чтобы не перепутать, д'Артаньян по дороге в Англию.

Dominique: Жан-Марк де Каюзак "...графу де Варду - под дых"

Жан-Марк де Каюзак: Dominique А это мысль

Атос: Жан-Марк де Каюзак Как странно она Вас воодушевила) Внутренние противоречия среди кардиналистов?

Луи де Кавуа: До вечерней лошади осталось несколько часов, гвардия развлекается, как может... ) Очень забавная вещь, смотреть обязательно)



полная версия страницы