Форум » Фургончик маркитантки » Шутка юмора II » Ответить

Шутка юмора II

Людовик XIII:

Ответов - 122, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Матье де Брешвиль: Непонятками навеяло (кто где стоял, кто куда пошел etc)

Антуан Лурмо: Ренар Труве пишет вот тут:Но парень вовремя сообразил, что его страхи требуют более весомой компенсации. Денежной.Нарыл анимашек к цитате ) Чел в серой шляпе - не кто иной как Антуан Лурмо, бакалавр права сеятель облигаций государственного займа

Лапен: А вот это нарыл на просторах Интернета Каюзак. А выложил некий волчок в тумане атос играл но несчастливо и как то проиграл гримо гримо не ожидало даже само я первый вы за мною сударь у двери д артаньян кричит а граф закрылся и нахально журчит атос простил своей миледи татуировку на плече а вот за пирсинг он ругался вообще атос играл но несчастливо особенно когда был пьян после него чинить не брались баян миледи подкупила таню та уронила в речку меч у палача не вышло в общем отсечь атос с растущим подозреньем следил украдкой за гримо гримо не отражался нынче в трюмо один за всех сказал гасконец но он совсем не ожидал что винни пух ему предложит быть вообще за всех всех всех есть в графском парке черный кофе и черный пруд и черный кот граф был пропойца неврастеник и гот есть в парке пруд он очень черен и черной лилией зарос нет не забыл пионерлагерь атос есть в графском парке старый плотник который делает гробы гримо совсем не мог готовить грибы портос расшвыривал гвардейцев крича я всем ещё задам атос нашёл мгновенно повод: «За дам!» через ла марш забыв подвески несётся в страхе д артаньян за ним плывёт с овсянкой ада башьян молилась ль ты миледи на ночь она ж заботливо в ответ граф больше в том пруду не плавай ты как то странно почернел http://www.diary.ru/~bushunchak/p200469026.htm?oam#more1


Belle Fleur: Есть такой фильм Plunkett&Macleane. Мне он очень нравится прежде всего из-за актерского состава, хотя на rottentomatoes и в других местах критики забросали его гнилыми помидорами и выставили рейтинг 4,7 из 10. Пересматривала кадры и с удивлением нашла некоторые параллели с нашей действительностью. Провидение пишет: Двое подчиненных капитана де Барло, подпиравших стену трактира <…> Жолио слегка присвистнул, а Ролен одобрительно причмокнул. Salomon Chouvreux пишет: Вопрос о Пьеро был для сержанта чрезвычайно болезненным, расписываться в своем бессилии ему отчаянно не хотелось Капитан де Барло арестовывает Пьеро, сержант Шувре мучается бессилием. За спиной арестованного городские стражники Жолио и Ролен подпирают стену трактира. Salomon Chouvreux пишет: Ренар вот, в первый раз с вами представляет, Salomon Chouvreux пишет: - А ты, бездельник, что застыл, как жена Лота? Беги, тащи ее назад! Последнюю фразу он произнес уже без всякого выражения, изучающее разглядывая молодого человека. Сержант Шувре дает дружеское наставление Ренару Труве Сержант вооружен и очень опасен. В полный рост )

Теодор де Ронэ: Давненько я сюда не захаживал... Когда герой в порыве драки Готов скакать плечом к плечу, С горы свястят в восторге раки, А я, уж так и быть, молчу.

Belle Fleur: Жанна де Брэ пишет: На игре нет романтической истории, подходящей к этой песне. Но вдруг однажды... Отчего бы ей и не быть... Надо же как-то двигать сюжет

Матье де Брешвиль: *всхлипнул* У Шувре столько же шансов на романтическую любовь, как у Рохелито - выиграть Эпсомское Дерби.

Belle Fleur: Лейтенант де Брешвиль Я не отчаиваюсь: в запасниках у Белль имеется мсье Алоиз Бежар, собственноручно настроенный ею на лирический лад Собственно, это была скрытая реклама услуг населению Этре, а сержант и Белль выбраны в качестве натурщиков как наиболее фотогеничные колоритные . Иными словами, предлагаю изготовление портретов персонажей в любых жанрах: от парадных до интимных. Студия портретистки располагается на задах аптеки под вывеской

Belle Fleur: В ожидании своего хода в эпизоде и графа, уехавшего в Дампьер, вырезываю гравюры по дереву. Мой подарок самой очаровательной потенциальной паре форума. Оригинал называется "Долгая помолвка". Желаю, чтобы у мадемуазель Арсено и мсье Лурмо она не затянулась. И кстати, обратите внимание, что на картине присутствует Гектор. В духе старых голландцев, больших и малых

Belle Fleur: В поисках утраченного векселя работа анонимного художника начала XVII века Лицо графа де Монтрезора обнаружилось под смывом: первоначально это было лицо Антуана Дери, старшины рыбаков славного города Этре.

Ренар Труве: Хе-хе, это Лурмо и мадемуазель Иветта...

Belle Fleur: Ренар Труве подсказал тему Если бы мы все тут были кошками…"Да, род один, но разная порода" (с) Антуан Лурмо и Иветта Арсено Жийона Сальбер и Иветта Арсено прячут малыша Жиля от разъяренных преследователей в корзинку с пирожками Сьер де Марверт сообщает графине де Сен-Савен о своих подозрениях, в кустах прячутся юный Огюст, Никола и лекарь Проспер Ле Гран похищает Белль Флер Анри Лапен (Валер) и Белль Флер (Элеонора) в королевской постановке Святая троица: кардинал Ришелье, граф де Рошфор и лейтенант де Брешвиль Жанна де Брэ и граф де Монтрезор Антуан Лурмо и Ренар Труве или Матье де Брешвиль и Марк-Антуан де Лоран Батальная сцена в «Трех поросятах» с участием Теодора Мадам Бутон и дочки Ампаро в доме священника Теодор де Ронэ и Анна де Сент-Омон Герцог, Лапен, Ренар и Белль танцуют балет для короля Саломон Шувре в роли Маледикта в королевской постановке Апофеоз любви королевской постановки Маледикт (Шувре) душит Элеонору (Белль Флер)

Теодор де Ронэ: у дома старого клошара выл обворованный иа нет это не шнурок стенал он и бил копытом это хвост

Belle Fleur: марго придя к месье клошару решила вывеску сменить и мелом крупно написала строжайше посторонним В. узнав что вопреки эдикту иа обрезан был тайком марго законом пригрозила клошар открой бальи пришел спойлерный эпистолярий белль флер от страсти изнывая стучит морзянкой весть пьеро с координатами фургона подумав добавляет sos белль флер ночной порой тоскуя шлет с голубем письмо шувре сержант вы там не заскучали и вслед воздушный поцелуй белль флер не зная чем заняться решила с рифмой поиграть и заплетя в венок сонеты гонца отправила в дампьер белль флер уже изнемогая трубит в охотничий рожок отец мучима страшной жаждой вина пришлите баррель мне белль флер наскучивши трактиром пешком идет в родной этре считая местных мародеров что прячутся в густых кустах

Мари де Сен-Савен: Richelieu пишет: По поручению господина Дери выражаю его восхищение мадемуазель Белль Флер с благодарностью С оказией получила письмо от мадемуазель Белль Флер. Орфографические и пунктуационные ошибки, многочисленные подчеркивания и вычеркивания, а также размытость строк, явно вызванная потоками пролитых на бумагу слез, придают ее посланию особое очарование. «Дорогая Мари, пишу Вам из Перигора, куда я отправилась в качестве камеристки графини де *** за неимением в поисках лучшей доли.Гугеноты здесь почти не водятся, зато в изобилии произрастают трюфеля, от действия которых и проистекает благосклонность местного населения к комедианткам» Дальше на пяти страницах следует подробное описание окрестностей и местных нравов, которое я опускаю за ненадобностью.Самое важное в постскриптуме: «Прошу Вас прибегнуть к посредничеству Его Преосвященства с тем, чтобы выразить господину Антуану Дери мое восхищение, от которого я, как ни стараюсь, никак не могу избавиться, а также узнать у городского советника, состоится ли широко разрекламированная частная постановка для Его Величества с моим участием. В зависимости от этого я решу, покидать ли мне столь приветливо встретивший меня Перигор в самое ближайшее время, или задержаться под сенью его дубов вплоть до наступления La Fête des Récompenses. На всякий случай отправляю г-ну Дери несколько унций сушеных трюфелей, чтобы он успел как следует подготовиться к моему возвращению. О! Как бы мне хотелось довести начатое с ним дело до конца!» С прискорбием отмечаю, что бедняжка Белль, как это с ней часто бывает, предвосхитила исторические события, упомянув то, чего у нас нет, а именно, - La Fête des Récompenses, или День Наград, назначенный республиканцами на 21 сентября. И однако, какое это чудесное название для новой встречи с господином Дери!

Ренар Труве: Хе-хе, Лурмо рассказывает Иветте о будущей семейной жизни!

Belle Fleur: Труппа Ла Моннэ после того, как всех актеров выпустили из тюрьмы в личных апартаментах Его Величества

Теодор де Ронэ: Для салона не подходит, а вот для палатки фургона – самое оно! Красавицы! Гадаю, на хрена Совет вы не желаете принять: Поверьте мне, вам голова дана Не для того лишь, чтоб в нее давать.

Belle Fleur: Сударь, совет от одной из красавиц: уберите букву "ы" в четвертой строке: она ваш несравненный размер ломает.

Теодор де Ронэ: Belle Fleur Благодарю, bellissima, опечатался Исправил



полная версия страницы