Форум » Фургончик маркитантки » Заходит мушкетер в кабак... » Ответить

Заходит мушкетер в кабак...

Dominique: Старые анекдоты на новый лад

Ответов - 219, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Луи де Кавуа: - Почему принято детей и женщин вывозить из осажденного города первыми? - Чтобы подумать о решении проблем в тишине... Рошфор допрашивает Белль Флер. — Назовите ваши сильные стороны. — Я слишком легко влюбляюсь. — Э… Гм… Ну, допустим. А ваши слабости? — Ваши очаровательная неприступность, месье... Кавуа беседует с Ронэ. - Я плохо понимаю женщин, да? - Да, рассказ мадам де Бутвиль "как прошел день" надо сначала дослушать до конца, потом смеяться, а не сразу.

Людовик XIII: Ришелье инструктирует посла в Испанию и внезапно решает проверить его на умение составлять дипломатические документы. Просит представить, что французская шхуна по ошибке атаковала испанский фрегат, а после написать объяснительную записку, адресованную графу-герцогу Оливаресу. Посол написал и передал бумагу кардиналу. Тот внимательнейшим образом ее изучил и произнес: - Превосходно, месье, но слова "к дьяволу" и "вашу мать" следует писать раздельно.

Луи де Кавуа: Рошфор беседует с миледи. - Да знаю я женщин. Вам всего лишь сделали комплимент, а вы уже нафантазировали свадебное платье, кучу детей, совместную старость и стакан воды. - Да? А я вот что скажу, граф. Если мой любовник упомянул в разговоре женское имя, я мысленно поймала их на горячем, убила, трупы спрятала, заказала мессу и завела нового любовника. Что вы знаете о женских фантазиях! Есть анекдоты, которые одинаково любят и гвардейцы, и мушкетеры. Правда, гвардия считает, что их нельзя рассказывать при мушкетерах, а те - что их нельзя рассказывать при гвардии.


Теодор де Ронэ: Чтобы вступить в рукопашный бой, гвардеец должен потерять пистолет, пороховницу, шлем, кирасу, сапоги, ремень с пряжкой, шпагу, дагу, запасной нож, ложку; затем найти ровную площадку без мусора, веток, камней и песка; потом встретить второго такого же болвана, и вступить с ним в рукопашный бой. Теодор на коленях у ног Анны: – Любимая, выходи за меня замуж! – Прости, любимый, но я всегда мечтала, что мне это скажет принц на белом коне! – Одну минуту! Теодор куда-то сбегал, и перед ошарашенной Анной вскоре возникает герцог Орлеанский на белом коне. Принц: – Графиня де Сент-Омон, немедленно выходите замуж за Ронэ! Перед тем, как Ронэ отправился искать Рибероля. Ронэ: – Кавуа, есть надежда, что все получится? Капитан: – Надежда есть, а вот с шансами все не так радужно.

Луи де Кавуа: Граф де Люз делится радостью с Монморанси: - Моя жена беременна! - И кого ты подозреваешь? - тут же интересуется герцог... Эмили рассуждает: - Могла бы я изменить мужу? Ну, если бы вдруг встретился шевалье, готовый ради меня на все-на все... - Я ради вас на все готов, - вкрадчиво намекает Ронэ. - Нет, ну вы - это другое дело! Однажды в трактире Атос пояснял друзьям: - Пьян - это когда ты чувствуешь себя сверхизысканно, но не можешь произнести это. Ронэ, стоя напротив очередной жертвы, объясняет подоспевшим стражам порядка: - Понимаете, когда спорят двое сильно жестикулирующих людей со шпагами в руках, это можно принять за дуэль... Ронэ (похоже, главный герой сегодняшнего выпуска) вечером обмывает с Рошфором успешное предприятие: — Я же хороший!.. Посмотрите в мои глаза: они же доообрые... Граф: — Они пьяные. — Одно другому не мешает!

Richelieu: Приходит Виллар домой, входит в спальню, а там полуголый мушкетер. – Франсуаза, – спрашивает гвардеец, – это кто? – Это Арамис, отвечает мадам де Виллар. Виллар схватился за шпагу, а Арамис в окно, и убежал. Через какое-то время – то же самое. И опять не получилось у Виллара Арамиса догнать. Прошло еще какое-то время. Опять приходит Виллар домой, входит в спальню, а там Портос. Виллар из спальни выбегает, дверь закрывает и спрашивает: – Франсуаза, а где Арамис?

Людовик XIII: Идет Арамис мимо церкви. Надпись крупными буквами над кованой дверью: "Если ты устал от грехов, заходи сюда". Ниже корявым почерком добавлено: "А если нет, иди к Новому мосту". Спорят Людовик и Гастон Орлеанский. Гастон: Но я же хочу как лучше! Я добра хочу! Людовик: Да, только это мое добро. Ришелье возмущается: Все, довольно, сыт по горло! Надоело быть второй скрипкой! Марион, томно: Скажите спасибо, что вы вообще в оркестре. Попав в мушкетерскую засаду, Кавуа был сильно потрясен, весьма удивлен и крайне обескуражен, но вслух почему-то кричал по-другому. Объявление над воротами Бастилии: "Вход - свободный. Выход - насильственный". Встречаются Планше и Мушкетон. У Мушкетона красуется синяк в половину лица. – Что с тобой? – Да господин Портос раскаленную кочергу уронил. – Тебе на лицо??? – Да нет, себе на ногу. – Так в чем дело? – А я засмеялся.

де Тревиль: После взятия Ла-Рошели на главной площади перед ратушей благодарные гугеноты установили памятник его величеству. Король приехал, посмотрел и спрашивает: — Скажите, пожалуйста, а почему у меня на этом памятнике такая странная поза? Гитон смущенно объясняет: — Ну, понимаете, была задумана конная статуя, но потом на коня денег не хватило.

Луи де Кавуа: - Я восхищен вашими чувствами! - говорит Ронэ Бутвилю. - Вы с Эмили женаты, и до сих пор на прогулке держитесь за руки! - Если я её отпущу, она обязательно во что-нибудь ввяжется... - Гвардейцы кардинала - известные святоши! Все время бегают в церковь! - пытается д'Артаньян поддеть проезжающего мимо Жюссака. Тот охотно соглашается: - Ну да. В свободное от грехов время! Из дневника Ронэ: Хорошая шутка - это та, за которую тебя хотят убить, но не могут, потому что смеются. Тревиль приходит из Лувра и говорит Четверке Неразлучных: - Не знаю, чем вы так понравились королю, но он снова хочет вас видеть...

Людовик XIII: Перед заседанием Государственного Совета все министры ожидают короля, который, по слухам, пребывает не в духе. Марильяк говорит Ришелье: - С кем первым поздоровается его величество, у того будут большие неприятности. Заходит Людовик. - Всем добрый день, господа. Доктор Ситуа после осмотра Ришелье говорит: – У меня две новости для вашего преосвященства – хорошая и плохая. С какой начать? - С хорошей, мэтр. – Эту болезнь назовут вашим именем. Марверт интересуется у Ронэ: – Помните, сударь, в прошлом году вы взяли у меня в долг крупную сумму? – Как же, милейший, как же, отлично помню. – А тогда скажите, когда я свои деньги обратно получу? – Господин Марверт, разве я похож на прорицателя?! Мадам де Комбале приходит к Ришелье. - Дядюшка, недавно я прочитала житие святых отцов и задумалась, а как идея трансцендентности Святого Духа находит отражение в учении Кирилла Александрийского, а после интерпретируется у Фомы Аквинского в его пяти доказательствах существования Господа? Кардинал задумчиво посмотрел на племянницу и выдал: - Замуж, дура, срочно замуж!

Теодор де Ронэ: Шере беседует с Кавуа. Кавуа говорит: — Вам пора начать доверять мне. — Но вы не всегда говорите мне правду. — Если бы я всегда говорил вам правду, мне не нужно было бы ваше доверие. Его величество говорит ее величеству: – Милая, мне так скучно! – Да, – соглашается ее величество. – Вот и мне с вами скучно.

Луи де Кавуа: Сам про себя не напишешь... - Наша рота напоминает мне приют для скорбных умом, - вздыхает новобранец после утреннего построения. - Э-э, нет, - возражает Биссо. - Там начальники - нормальные люди. Кавуа говорит Ронэ: - Вы знаете, тайным агентам кардинала тоже разрешили носить белые кресты на красном поле. Бретер недоуменно смотрит на гвардейца. - Что, правда? - Правда. Но - на исподнем.

Рошфор: Луи де Кавуа пишет: Сам про себя не напишешь... Ну, отчего же, господин капитан... Капитан Кавуа признавался: – В юности я изучал два иностранных языка: испанский и дипломатию. По следам венецианских приключений. Принарядился шевалье де Ронэ для визита в ридотто, а там местные брави интересуются: – Скажите, синьор, и где вы шили свой костюм? – В Париже. – Это далеко от Венеции? – Триста лье. – Надо же, такая глушь, и как шьют! Из записок графа де Рошфора: «После четырех бутылок анжуйского беседа превращается в утечку информации». После взятия Ла-Рошели капитан де Тревиль спрашивает Атоса: – Куда вы поедете на отдых, Атос? Снова на воды в Форж? Тот задумчиво: – Оценив состояние своих финансов, господин капитан, я решил, что не устал.

Луи де Кавуа: Комната в трактире. Поздний вечер. Заходит Рошфор, в полумраке спотыкается о какой-то крупный предмет. - Ронэ, что это за?.. - Вдохновение, - отвечает поэт. - Больше похоже на ящик анжуйского. - А я как сказал? Приходит Ронэ на встречу с Рошфором, весь взъерошенный: - В меня священник стрелял, хотел убить! - А что ты ему сделал? - Просто исповедался! Мирабель - Гастону Орлеанскому: - Я вижу, вы не из тех, кого можно легко обмануть лестью. - Продолжайте.

Richelieu: Кардинал принимает Рошфора. В кабинете появляется огромный кот крайне злобного вида. Рошфор спрашивает: - А котика можно погладить? Ришелье, очень светски: - О, конечно!.. Сейчас только пошлю за мэтром Ситуа…

Richelieu: Нашел в интернете еще не возникшей "Газетт" несколько объявлений: Ищу мужа. Найду - убью! Миледи Пропала девушка, прелестная, как сама любовь. Нашедшему - Царствие Небесное. Атос. Отдам котёночка в добрые руки. Если руки окажутся недобрыми - отрублю. Ришелье.

Луи де Кавуа: - Доктор, - говорит Рошфор, заглянув к Ситуа, - Вы должны мне помочь! Каждую ночь я вижу один и тот же ужасный сон. Я лежу в кровати, когда пятеро прекраснейших женщин бросаются на меня и начинают стягивать с меня одежду... - И что же вы делаете? - Я их отталкиваю прочь!!! - Понятно. И как я могу вам помочь? - Пожалуйста... Сломайте мне руки!!!

Рошфор: Лейтенант Каюзак вещает собравшимся вокруг него в кружок служанкам из «Герба Аквитании»: – Запомните! Любой мужчина может быть у ваших ног. Главное – точно попасть в челюсть! – Эх, если бы у мушкетеров было такое жалованье, чтобы можно было купить и снарядить кораааабль! – мечтает Портос. – Но, черт возьми, Портос, зачем вам корабль? – любопытствует д’Артаньян. – Да не нужен мне корабль. Мне бы такое жалованье... – Как ты могла мне изменить? – упрекает Шевретту Арамис. – И с кем, с самим Бэкингемом! – Ах, друг мой, но мне угрожали! – оправдывается герцогиня. – Как? Чем? – Тем, что если я не соглашусь, больше не предложат.

Шарль де Валуа: Ла Рошель. Доктор Ситуа оперирует раненого гвардейца. Из-под стола доносится: – Мяу! – Брысь! – Мяу! – Пошла вон! – Мя-яу!!! Чик-чик. – Да на, подавись!



полная версия страницы