Форум » Фургончик маркитантки » В библиотеке... » Ответить

В библиотеке...

Francois: Давайте поговорим о литературе. Я открываю литературный салон мадам де Рамбуйе. В этом салоне приветствуются сами авторы и те, кто хотел бы высказать просто своё мнение о том, что вы читали, что вас заинтересовало, что бы вы порекомендовали другим, с чем вы согласны, а с чем нет...

Ответов - 35, стр: 1 2 All

Dominique: Продолжая тему миледи – а кто какого мнения о книге «Да, та самая миледи» Галаниной? (Я не рекомендую, хоть и даю ссылку.)

Dominique: (Неполный) список литературных произведений, посвященных нашей теме и нашему времени во Франции в целом **Sarah D'Almeida «Musketeers Mysteries» – awful, judging from online excerpts **Георг Борн. «Анна Австрийская или три мушкетера королевы» *Эдвард Джордж Бульвер Литтон «Ришелье или заговор» *Альфред де Виньи «Сен-Мар, или Заговор во времена Людовика XIII» Теофиль Готье «Капитан Фракасс» *Виктор Гюго «Марион Делорм» Александр Дюма «Красный сфинкс» Мишель Зевако «Капитан» (Le Capitaine), «Героиня» (L’Héroïne) Робер Мерль «Судьбы Франции» (Les Fortunes de France) – имитирует также язык примерно того времени (хотя, если честно, то после второго тома это изрядно поднадоедает) Эдмон Ростан «Сирано де Бержерак» Поль Феваль-сын «Д’Артаньян и Сирано» (D’Artagnan et Cyrano) Олдос Хаксли «Луденские бесы», «Серое преосвященство» (как я уже сказал, мне кажется, что это скорее литература, чем история)(звездочкой помечены наиболее ужасные произведения) Имитации Дюма (pastiches) Александр Бушков «Д’Артаньян – гвардеец кардинала» Юлия Галанина «Да, та самая миледи» Николай Харин «Снова три мушкетера», «Д’Артаньян в Бастилии»(см. также здесь и здесь) Что я забыл?

Людовик XIII: Эвелин Энтони "Анна Австрийская". Стэнли Джон Уэйман "Под красной мантией" (Under the red robe).


Dominique: Эвелин Энтони "Анна Австрийская".Искал в подлиннике, но не нашел. И стоит это читать по-русски? Стэнли Джон Уэйман "Под красной мантией" (Under the red robe).А это есть на Amazon! И как Ваше мнение?

Людовик XIII: Dominique И стоит это читать по-русски? Роман как роман. Ничего так... А это есть на Amazon! И как Ваше мнение? Еще не читал. Книга выложена у Гутенберга.

Dominique: Людовик XIII пишет: Роман как роман. Ничего так... Спрошу иначе - из списка выше, можете указать, чего он хуже? И/или лучше? Чтобы ориентировочно представлять - а то от Борна меня немножко мутило...

Dominique: Людовик XIII пишет: Еще не читал. Книга выложена у Гутенберга.А Вы знаете, Ваше Величество, очень и очень неплохо. Хорошо написано, и сюжет интересный (хотя и не без романтитки, конечно), и женские персонажи, в виде исключения, не беспомощные дуры. Пошел заказывать бумажную версию.

Ришелье: Dominique Видел старую экранизацию "Под красной мантией". Романтизм, конечно, несчадный. Но кардинал мне показался более достоверным, чем в других фильмах. Не пойму только, зачем его заставили на флейте играть а-ля Фридрих Великий?

Dominique: Ришелье пишет: Романтизм, конечно, несчадный. Но кардинал мне показался более достоверным, чем в других фильмах. Не пойму только, зачем его заставили на флейте играть а-ля Фридрих Великий? На флейте??? Велика фантазия у постановщиков! В книге такого не было, и образ кардинала действительно вполне достоверен. Но я, честно говоря, мало знаю литературных произведений, уступающих своим экранизациям. Отсюда и дополнительный романтизм, я подозреваю (в книге он все-таки в пределах нормы для времени написания)...

Сесиль де Венсен: Ришелье пишет: Не пойму только, зачем его заставили на флейте играть а-ля Фридрих Великий? Видимо, хотели показать преемственность.В 17-м веке величайшим европейским политиком был Ришелье, а в 18-м-Фридрих.Да и вообще у этих двух деятелей что-то общее есть( но это моё мнение).

Людовик XIII: Сесиль де Венсен В 17-м веке величайшим европейским политиком был Ришелье, а в 18-м-Фридрих. Помимо Фридриха была еще целая плеяда политиков, не уступавших прусскому королю. Та же Екатерина Великая, к примеру... А ход с флейтой дурацкий какой-то... Примерно из той же серии, что и собака в советских "Мушкетерах"... Хорошо хоть, что не заставили играть на флейте, стоя на одной ноге, как Иэн Андерсон из Jethro Tull .

Dominique: Людовик XIII пишет: А ход с флейтой дурацкий какой-то... Примерно из той же серии, что и собака в советских "Мушкетерах"... Ваше Величество, и я о том же подумал, но не стал говорить! Это было чтобы уравновесить исторически обоснованную лютню, надо полагать...

Dominique: Вот нашел еще одну книжку (зато в четырех томах), которая должна быть хотя бы частично свяана с нашей темой.Alexeev, Arkady, The Adventures of Giulio Mazarini: Servant -- Diplomat -- Cardinal -- Ruler of France Заказал на днях, когда прочту, расскажу. Но сразу могу сказать, что изначально она написана по-английски.

Рошфор: Dominique Уверен, что там много интересного для нас. Ведь Мазарини появился на сцене во время Савойского конфликта, если я не ошибаюсь. Поправьте меня, если не так.

Портос: Прочитал на днях очень понравившуюся мне книгу, относящуюся к тематике нашего форума самым непосредственным образом. Даниэль Клугер "Мушкетер" Подлинная история Исаака де Порту, служившего в мушкетерской роте его величества Людовика XIII под именем Портос АНОНС Кто из четырех отважных друзей-мушкетеров самый таинственный? О Д'Артаньяне нам известно почти все, Атос лишь напускает на себя таинственность, да и Арамис рассказывает о себе немало. Только о самом, казалось бы, простом из великолепной четверки, о Портосе мы не знаем ровным счетом ничего. Известный израильский писатель Даниэль Клугер предлагает читателю историческую фантазию о том, кто такой Портос, или его исторический прототип Исаак де Порту. Книга понравилась в первую очередь тем, что *гордо задрав нос* Портос там называется самым таинственным персонажем. Шучу! Читается легко и практически на одном дыхании. Насчет правдоподобности деталей с точки зрения истории - мне придраться было не к чему, но вполне допускаю, что это всего лишь мое невежество))) Поискал по библиотекам, сейчас со скачиванием книг проблемы. Так что, если кого заинтересует, могу выслать архив на ящик.

Бэкингем: Портос Так что, если кого заинтересует, могу выслать архив на ящик. Заинтересует, сэр, очень даже .

Портос: Бэкингем Что ж, сударь, тогда мне будет приятно найти в личных сообщениях адрес вашего почтового ящика, или где вам было бы удобнее получить текст?

Бэкингем: Портос Премного благодарен, сударь

Dominique: Издательство «Ладомир» выпустило «Политическое завещание, или Принципы управления государством» кардинала де Ришельё. Перевод Л. Сифуровой. Общая редакция, предисловие, хронология событий от рождения кардинала (1585 г.) до 1661 г., генеалогические таблицы (короля Людовика XIII и самого Ришельё), дополнения и приложения (структура гос. власти Франции тех времен и анализ финансового проекта кардинала) Л. Головина. Официальный анонс по-английски: Cardinal de Richelieu. Testament politique ou les Maximes d'Etat [in Russian: Politicheskoye Zaveschanie, ili Printsipy upravleniya gosudarstvom; translation by L. Sifurova; preface, editing and supplements by L. Golovin]. Ladomir Publishers, 2008. - 496 p., ill. The book contains a Preface, the full Russian text of the Testament politique (translation based on the best original editions); Chronology of events, which happened in Richelieu's era (from 1585, date of his birth, to 1661, beginning of Louis XIV's sole rule); two Supplements (1. Structure of power in France, until 1660s, and comments to it; 2. Analysis of the financial project suggested by the Cardinal in the Testament); an article covering the state of France prior to Richelieu's ascent to power; comprehensive notes to the text of the Testament; annotated Indices of names, geographic realities, the Cardinal's writings; 2 genealogical tables (Louis XIII's and Richelieu's); numerous illustrations. *торжествующе* И мне эту прелесть уже обещали!

Alexander: Dominique О, поздравляю, брат мой!)) Как прочитаете, поделитесь с нами выдержками, которые покажутся вам интересными?)



полная версия страницы