Форум » Париж – жилища » "То, о чем жалеет старость, не должно быть доступно молодости" (с). 17 июля. Около девяти вечера. » Ответить

"То, о чем жалеет старость, не должно быть доступно молодости" (с). 17 июля. Около девяти вечера.

Мария де Гонзага: Особняк де Гонзага.

Ответов - 28, стр: 1 2 All

Монтрезор: - Что касается подруг, готов положиться на вашу опытность, мадам, - улыбнулся Монтрезор. - Мне трудно судить об этом, у меня подруг нет. «А если и есть, то несколько не те, что тебе понравятся», - усмехнулся он про себя. – «Впрочем, тебе никакие не понравятся…» Клод позволил себе несколько секунд подумать о том, есть ли у него на самом деле подруги, но ни к какому выводу не пришел, а потому решил ответить на вопрос старушки. - О, сегодня там дают самую благочестивую пьесу, конечно же.. Ведь Их Величества будут в зале! – он снова усмехнулся про себя, представив себе «благочестивость» предстоящего зрелища.

Serviteur: - Ну конечно, благочестивую, - с удовлетворением повторила мадам де Бриссар, которой столь похвальная направленность пьесы позволяла любопытствовать дальше. - Что-нибудь, далекое от этих сцен с пастушками, в которых все просто кишит двусмысленностью. Старуха презрительно скривила губы, высокомерно вскинула подбородок и недовольно потрясла головой, демонстрируя крайнюю степень неодобрения. Каждая складка ее платья пришла в движение, зашелестела, словно поддерживая свою хозяйку в ее негодовании. - Так что же сегодня представят на суд его величествам? В этот момент за окном, и явно очень близко, раздались странные звуки - громкий стук, хлопок и словно треск разрываемой ткани. Мадам вздрогнула и тревожно обернулась к окну? - Вы слышали это? - почему-то шепотом спросила она у Монтрезора.

Монтрезор: - Это ветер, мадам, - поспешил ответить граф. – После такой ужасной жары не мудрено, если поднимется ветер. Главное, чтобы он не превратился в бурю, подобную вчерашней. Вы ведь помните, какой жуткий ливень был вчера? «Чем они там заняты, неужели не могут быть поосторожнее?!» - раздраженно думал он. – «Неужели принцесса решила вылезти в окно?» - Так вот, о пьесе, сударыня… - Монтрезор счел за лучшее перейти от темы погоды к теме театра, тем более, что старушка, кажется, заинтересовалась, - Это совсем новая пьеса. Она называется «Мандрагора». Я лишь немного слышал о ее сюжете, но это что-то… о страданиях первых христиан… Клод невольно поперхнулся, сам поразившись полету своей фантазии, и проворно промочил горло глотком вина. - Вы же понимаете, мадам, представление, которое почтил своим вниманием сам король, не может быть ни непристойным, ни двусмысленным.


Serviteur: - Вчера был сильный дождь, да, а сегодня днем опять жарко, так что гроза вполне может быть, - пробормотала сбитая с толку мадам де Бриссар. Она почувствовала, как что-то очень важное ускользает от нее и даже попыталась это "что-то" поймать за хвост, для чего и зашевелилась на своем месте, начала собирать складки платья и почти приподнялась с благородной целью выглянуть в окно и убедиться, что там нет ничего подозрительного, но любопытство напрочь покончило с этими похвальными во всех смыслах поползновениями. - Интересное название, - на щеках мадам проступили красные пятна, знаменующие собой румянец смущения от произнесения столь двусмысленного слова. - Кажется, больше подошло бы чему-нибудь про ... ээээ ... клады или ... эээ ... еще чему в этом роде. Никогда не слышала про связь этого растения со ... страданиями первых христиан. Неужели она и правда есть?

Монтрезор: Монтрезор был совершенно точно уверен, что никакой связи между этими понятиями нет и никогда не было, но надо было как-то выкручиваться… - Удивляюсь глубине ваших знаний, мадам.. – Клод постарался, чтобы в его голосе звучало восхищение, что получалось уже плохо. – Вы уверены, что мандрагора – это растение? Я то думал, это какая-нибудь древняя богиня. А может быть, это… - граф припомнил, о чем так любил болтать в салонах несчастный Труа-Роше и невольно нахмурился, - аллегория? Или такая… метафора? Пора было заканчивать комедию… но удалась ли принцу его затея?

Serviteur: - Нет, это не богиня, - смущенно опустила глаза мадам де Бриссар и натужно разразилась неловким смехом, словно ей задала пикантный вопрос юная дева, сама не понявшая степень его неприличности. - Это именно что растение... Дальше повисла неловкая пауза, весьма многозначительная и прерванная отнюдь не самой мадам де Бриссар и даже не графом. С улицы донеслась какая-то возня, кашель, топот и, наконец, кто-то разразился бранью столь затейливой, что старушка вздрогнула и испуганно воззрилась на Монтрезора.

Монтрезор: - Люди бывают крайне невоспитанны, - пожал плечами Монтрезор, заинтересовавшись тем, что из услышанной ими тирады поняла старая ханжа. Судя по ее испугу, большинство слов было старушке знакомо... Едва сдержав смех, Клод подумал, что услышанная тирада понятна и ему… в несколько ином смысле Судя по всему, замысел принца удался, а значит, и он мог благополучно удалиться. - Беседа с вами, мадам, доставила мне необыкновенное удовольствие, - вставая, сказал граф, почти не кривя душой. – Однако, мне пора. Он поспешил откланяться и, пока мадам не опомнилась и не решила задать неудобные вопросы, быстро вышел за дверь.

Serviteur: Мадам де Бриссар весьма искренне была расстроена столь быстрым исчезновением графа. Наскоро пролепетав слова прощания, она с тоской уставилась на закрытую дверь, всем своим нутром чувствуя, как много интересных и в высшей степени полезных для молодых людей откровений она еще могла выдать и обязательно бы выдала, если бы долг службы не призвал Монтрезора. Что же, придворная жизнь не предполагает возможности задержаться... Она вдруг почувствовала, что желание высказаться не дает ей покоя и решила идти к принцессе. В конце концов, ее и вправду надо поддержать и ... она обязательно найдет необходимые ей слова. Мадам де Бриссар поднялась со своего места и направилась бы в комнаты Марии-Луизы, если бы дверь не отворилась и не вошла бы служанка, чьей обязанностью теперь было находится подле принцессы де Невер. - Ее высочество плакали, плакали, и наконец заснули, - глядя как-то странно в пол проговорила девица. Мадам де Бриссар тяжело вздохнула и опустилась обратно - при всех благих намерениях будить принцессу она бы не решилась. Эпизод завершен.



полная версия страницы