Форум » Париж и окрестности » "О совпадениях, приглашениях и предложениях", 16 июля, около двух » Ответить

"О совпадениях, приглашениях и предложениях", 16 июля, около двух

Жанна де Брэ: [...]

Ответов - 26, стр: 1 2 All

Матье де Брешвиль: – Черт возьми, если уж речь зашла о друзьях, вранье, даже во спасение, - не лучший способ ими обзаводиться – недовольно заметил Матье, пытаясь понять, чем его угощают на этот раз – правдой или новой порцией вымысла. Рассказанное воспринималось «складно», хотя бы потому, что у герцогини де Шеврез, подруги и наперсницы королевы, имелось намного больше возможностей беспрепятственно проникнуть в Лувр и повидаться с венценосной покровительницей, чем у «шевалье де Брэ» с его историей несчастного возлюбленного. И уж конечно просить гвардейца кардинала о помощи «заговорщица» стала бы не от хорошей жизни. – Полагаю, вы встретились с королевой, не так ли? Что же она вам сказала? Женщина и мужчина, ведущий в поводу лошадь, как раз миновали окруженное нелицеприятной славой здание Консьержи, и совершенно синхронно повернули головы, сначала всматриваясь в забранные решетками окна, а потом – друг в друга.

Жанна де Брэ: – Обещала помочь, велела ждать известий. Через кузину, которую, судя по ее письму, вы запугали до смерти, - не удержалась от колкости Жанна, но вид знаменитой парижской тюрьмы, недобро нависающей над набережной Сены, ее отрезвил. - Вы мне верите? Опять эта игра «глаза в глаза», изматывающая неловкостью оттого, что делать приходится не то, что хочется. А говорить не то, что думаешь. «Что ж, по крайней мере про Шеврез она сказала лейтенанту чистую правду. А про остальное… он не спрашивал», - чисто по-женски оправдала себя баронесса. Недосказанность – это еще не ложь.

Матье де Брешвиль: – Отчасти, - вынужден был признать Матье. «Значит, письмо от кузины она все-таки получила». Спрашивать, каким образом, нужды не было. Де Брешвиль уже знал ответ. Подавив в себе рефлекторный приступ злости на Шере, на так некстати воспылавшего внезапной симпатией к этому двуличному мерзавцу Рошфора и на весь белый свет, лейтенант попытался подвести некий итог истории баронессы де Брэ. – Итак, герцогиня де Шеврез исчезла, где она и что с ней, вы не знаете, и поиски ваши до сего момента успехом не увенчались. Известий от ее величества вы больше не получали, а получили лишь письмо от Сесиль с упоминанием о том, что я о вас спрашивал. А что синьор Коррадо? Зачем вы отправились к нему? В памяти услужливо нарисовалась вчерашняя трактирная сценка, подпорченная появлением этого пройдохи, слуги гасконца. Князь, помнится, рассказывал свою историю знакомства с «шевалье де Брэ». Грабители, ювелирная лавка… Де Брешвиль мотнул головой, пытаясь избавиться от дежавю. Ювелирная лавка, надо же, а они ведь забрели как раз на площадь Ювелиров. Вот как раз где-то здесь ди Сант-Анна, наверное, и обнажил шпагу в защиту знакомого баронессы. – Кстати, ваш приятель, которого вчера утром князь отбил у бандитов, кто он такой? – поинтересовался лейтенант машинально.


Жанна де Брэ: – Приятель? От этого невзначай брошенного вопроса сердце Жанны дернулось пойманной птицей и замерло. «Боже мой, он запомнил хвастливую болтовню Сант-Анны, как некстати!» – Князь немного преувеличил, шевалье, - выдохнула она торопливо. - В желании приукрасить свой рассказ. Всего лишь шапочный знакомый. Ростовщик. Голландец. Баронесса бросила отчаянный взор в сторону знакомой лавки, словно надеясь, что сам вид заведения мэтра ван Дерека подскажет ей подходящую для успокоения подозрительности лейтенанта легенду. Однако, единственным лучиком надежды, который Провидение соизволило послать мадам де Брэ, оказался молодой мужчина в мушкетерском плаще, торопливо удаляющийся от ювелирной лавки по направлению к небольшой церквушке. «Господин Арамис? И, конечно же, спешит в церковь! Как это похоже на месье аббата, - мелькнуло ироничное в голове у баронессы. - Все же, если он избавит меня от общества лейтенанта де Брешвиля, мне не придется отвечать подробнее на вопрос о Бэкингеме». Этот блестящий план имел лишь один недостаток – погруженный в свои мысли мушкетер не замечал, увы, ни Жанны, ни ее сопровождающего. И вот-вот скроется в храме божьем. Решение пришло внезапно. – Боже всемогущий, я, кажется, вижу Мари! – воскликнула Жанна, возбуждено хватая Матье за руку. – Герцогиня де Шеврез, какое счастье! Она только что вошла в церковь, я узнала ее, шевалье. Моя милая подруга… Оставалось только надеяться, что простенькая уловка сработает, и мужчина, охочий до чужих секретов, захочет получить все разгадки одновременно.

Матье де Брешвиль: Обман, хоть и простенький, свалился на голову де Брешвиля столь неожиданно, что был без колебаний принят за правду. Внезапное волнение спутницы, появление герцогини завершающим рефреном к их разговору… Офицер глянул на церковь, на которую указывала ему мадам де Брэ: дверь храма уже закрывалась, не позволяя увидеть вошедшего, но и не оставляя лейтенанту сомнений в том, что ею только что воспользовались. – Вы это серьезно?! В конце концов если пленница решила вдруг сбежать от него, то время и место выбрано далеко не самое подходящее. – В таком случае, чего мы медлим? Жанна цепко держала его за рукав, так что держать ее саму за руку у Матье не было необходимости. Двое одновременно сорвались на бег, озадаченная кобылка послушно потрусила следом. На ходу швырнув повод лошади на перила, де Брешавиль пересек пыльную паперть и решительно толкнул тяжелую резную дверь храма. Переход в "Промысел божий"

Коррадо ди Сант-Анна: Ну а что касается князя ди Сант-Анна, в доме которого и произошла знаменательная встреча шевалье и баронессы, то он, вернувшись из церкви (по дороге Коррадо заглянул к своему банкиру, оставил распоряжение о доставке денег в особняк и разругался с почтенным Бальони, готовым удавиться за каждый денье), весьма расстроился узнав, что гости его не дождались.



полная версия страницы