Форум » Париж и окрестности » Прогулки по Парижу, или О том, что хождение в народ не всегда бывает безопасным. Ночь на 16-ое июля. » Ответить

Прогулки по Парижу, или О том, что хождение в народ не всегда бывает безопасным. Ночь на 16-ое июля.

Провидение:

Ответов - 118, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Арамис: Арамис так же следовал за королём и всё не мог понять, что понадобилось его величеству в этом кабаке и почему для дороги в Лувр он выбрал себе в провожатых двух дворян и двух девиц, а не роту мушкетёров? Арамис оглядывал окресности, но опасности пока не было...

Мишель Гартье: Пять фигур двигалось по улочке , когда из тени дома к ним шагнули двое , держась за оружие . - "Черт побери , там какие то мизерабли ! Сколько раз мы учили местную шваль , чтоб она не показывалась вблизи нашего кабака ?!" - воскликнул Мишель в пьяном угаре , и быстрым шагом ринулся вперед , обхватив одной ладонью эфес палаша , а второй - рукоять пистолета . Оружие в таверне он не забывал никогда , находясь пусть даже в самом сильном подпитии ...

Монморанси: Двое вооруженных мужчин внезапно вынырнули из темноты. Но не напали, по какой-то неизвестной герцогу причине замешкавшись. Зато за спиной послышалась забористая ругань и топот ног. Кто-то бежал, но вот кому на помощь? Раздумывать времени особо не было, поэтому на всякий случай Анри довольно грубо ухватил его величество за плечо и толкнул к ближайшей стене. Самая надежная защита со спины – каменная кладка. И лишь затем выхватил шпагу, пытаясь удержать в поле зрения одновременно двоих спереди и рассмотреть «преследователей». В неверном свете луны Монморанси показалось, что на них мушкетерские плащи. Но приглядываться внимательнее у него не было времени, - из подворотни напротив на подмогу первым двум «грабителям» вывалило еще пятеро. В ночной тишине оглушительно грохнул пистолетный выстрел, герцог счастливо лишился шляпы, но не жизни, а затем со звоном скрестились шпаги.


Арамис: Но счастливое спокойствие длилось недолго. Из переулка показались двое с оружием. Охотники за кошельком видимо не догадывались на кого они напали. Мушкетёры бросились на завсегдатоев парижских улиц. Раздался выстрел. Арамис ещё за пару прыжков достиг стрелка в тот момент когда он только обнажал свою шпагу. Удар эфесом по голове вывел его из состояния равновесия. Нападавший упал.

Провидение: Первым побуждением Косого Луи было рвануть отсюда куда глаза глядят – заказчик соврал, у дворянчика была с собой охрана – но события уже вышли из-под контроля. Дворяне обнажили шпаги. Щипун пустил в дело свой пистолет, но – чего ждать от парижского головореза – промазал. Невесть откуда взявшийся мушкетер занес клинок, и валяться бы Щипуну на вонючей мостовой, но Пол-Су обрушил на голову непрошенному спасителю эфес собственной шпаги. Ругаясь на чем свет стоит, Косой Луи ринулся в атаку вслед за дружками. ООС Отдохните немного, г-н Арамис. И заметьте – то, что Вы сами написали, вполне сочетается с предлагаемым здесь раскладом. Кого еще раним? Я, право, не верю, что вы все выйдете из схватки без единой царапинки. Г-н Арамис отпадает, у него завтра еще одна схватка не на жизнь, а на смерть ))) Специальная просьба: пожалуйста, не убивайте пока еще Косого Луи. Он мне нужен как точка зрения )))

Арамис: Вот, Дьявол! Говорили мне в семинарии - чётко излагай свои мысли! Хорошо, я отдохну, будет мне уроком, но только немного. Где это виданно - одного из знаменитой четвёрки уделал какой-т о хулиган. Сейчас я очухаюсь и чётко изложу свои мысли! Получив удар по голове от незамеченного ранее головореза, Арамис упал на мостовую. К счастью удар был не серьёзный. Эфес ударил по краю уха и скользнув по затылку не нанёс существенного вреда, если не считать царапины.

Мишель Гартье: Как только грянул выстрел , Мишель справедливо решил , что пора начинать бой . Поэтому он разрядил один из своих пистолетов в брюхо какого то висельника со ржавой рапирой , практически в упор , и выхватив палаш , набросился на второго .

Людовик XIII: - Что такое?.. - возмутился Людовик, оказавшись неожиданно прижатым к стене. Он даже не успел понять, что происходит, и лишь когда раздался выстрел, мысль его вывернула с негодования на поведение Монморанси и сосредоточилась на лязге шпаг и выкриках противников. - Что случилось? На нас напали? - король отчаянно пытался углядеть хоть что-нибудь из-за широкой спины герцога, но тот, очевидно, решил во что бы то ни стало уберечь Его Величество не только от опасности, но и от зрелища происходящего. - Кто это?.. Да что там делается, черт возьми? - закричал Людовик, пытаясь оттолкнуть Монморанси.

Монморанси: Подоспевшие сзади двое оказались на их стороне, что заметно уравняло шансы. Правда один из мушкетеров сразу же упал, получив удар по голове, зато второй сходу удачно пристрелил одного из бандитов, и Монморанси тут же заколол его приятеля, отвлеченного на миг звуком выстрела и предсмертным воплем своего дружка. – Вы как нельзя кстати, сударь, - бросил он Гартье. – Сен-Симон, оставайтесь подле короля. Людовик требовал зрелищ, проклятое вино, оно окончательно лишило его величество здравомыслия. Вот пусть фаворит и займется делом. С размаху располосовав острием шпаги физиономию неосторожно бросившегося в атаку разбойника, герцог обеспечил себе стратегический простор для боя, а мушкетеру – для стрельбы. Как показалось Монморанси, у сержанта имелся еще один пистолет. Провидение пишет: Я, право, не верю, что вы все выйдете из схватки без единой царапинки. А я даже и не сомневаюсь, что выйдем. Головорезы, которые сначала пятятся в недоумении, а потом мечтают рвануть куда глаза глядят - не головорезы

Мишель Гартье: - "Всегда рад помочь дворянину , мсье !" - хмыкнул сержант человеку , заколовшему еще одного из разбойников , и довольно ухмыльнулся . От этой ухмылки его противнику , отступашему шаг за шагом под ударами тяжелого клинка , и едва успевающему парировать удары , сделалось еще хуже . Спустя мгновение Гартье подцепил вражеское оружие гардой палаша , и вышиб из рук неприятеля .

Провидение: Пуля сержанта, пролетевшая у самого носа Косого Луи, настигла одного из головорезов, а шпага Монморанси тут же оборвала жизнь другого. Получив косой удар по физиономии, Щипун отпрянул и завизжал. Косой Луи бросился на выручку приятелю, но, споткнувшись об Арамиса, на мгновенье потерял равновесие. Выпад, который должен был бы помочь Монморанси свести все счеты с жизнью, не достиг цели, и головорез едва успел отпарировать ответный удар герцога. В стороне Пол-Су, потеряв шпагу в схватке с сержантом, мгновенно извлек откуда-то кастет и тяжелый нож, а двое других, зайдя сбоку, избрали своей целью короля и Сен-Симона.

Мишель Гартье: Мишель было решил дать противнику шанс сбежать , и занятся остальными , но тот полез под свои лохмотья . Увидев , что появилось пред ним , сержант заулыбался во весь рот - уличный бродяга решил противостоять кавалерийскому палашу с ножом в руке . Впрочем , сама идея шайки разбойников противостоять мушкетерам короля ... Посему он сделал пару ложных выпадов , а потом с явным наслаждением рубанул по руке , державший оружие убийц и потрошителей одиноких прохожих .

Провидение: Пол-Су, чья кличка происходила от искаженной баскской фамилии и чьим любимым оружием всегда была наваха, в последний момент отдернул руку, спасая и нож и запястье. Метнув нож в живот противника, он рванул что было мочи по улице, не заботясь более ни о чем, кроме собственной шкуры.

Монморанси: Герцог Монморанси слыл милосердным человеком (в благородстве пэра Франции, думаю, не сомневается никто), но даже это пресловутое милосердие было не столь велико, чтобы церемониться с бандитами. Особенно когда за спиной у тебя король Франции. Поэтому страдания Щипуна, мгновение назад лишившегося правого глаза и половины носа, были прекращены коротким ударом клинка в грудь. Анри надеялся, что угодил бедолаге в сердце. Но ручаться за это, разумеется, не стал бы. После этого выпада нападающие не досчитывались уже троих своих людей, четвертый, развернувшись, пустился наутек, оставив еще троих своих приятелей выкручиваться из передряги без его участия. Если верить злопыхателям, его высочество не вылазит из парижских кабаков. Мог бы подыскать исполнителей половчее. Заранее, на черный день

Арамис: Арамис быстро оправился от удара и оглядел обстановку. Один из бандитов бежал, несколько валялись мёртвыми или тяжело раненными, а двое приближались к королю, его фавориту и девушкам, чья роль провожатых грозила закончится в этот час. Дальше бы путь лежал не в "Сосновую шишку" или Лувр, а к воротам святого Петра. Вскочив на ноги, мушкетёр бросился наперерез и очутился лицом к лицу с двумя незадачливыми головорезами. Раздался лязг метала и, если бы были по близости фонари, то шпаги бы казались молниями, сверкающими на грозовом небе. Впрочем схватка оказалось недолгой. Не пристало парижским бродягам сражаться с мушкетёрами. Арамис, исполненный милосердия, не стал убивать одного из нападавших. Клинок вошёл в плечо негодяя и следующим взмахом у него была выбита шпага. ИСкатель лёгкой наживы, оставшийся без оружия попятился назад и упал споткнувшись о неровную мостовую парижских улиц. Я вышел из этого короткого отпуска и прошу обратно отдохнуть меня не отправлять.

Мишель Гартье: - "Каналья !" - выругался Мишель , когда бродяга метнул нож ему в живот . Тяжелое лезвие не пробило кольчужной вставки , но боль резанула по телу , породив ноющее неприятное чувство . Поэтому он мгновенно выдернул второй пистолет , и , прицелившись , выстрелил в спину убегающему бастарду . Тот повалился пыльным мешком на мостовую , подбитый тяжелой пулей .

Людовик XIII: - Сен-Симон, прекратите путаться под ногами! - зарычал король, когда молодой человек последовал примеру герцога и загородил ему вид побоища. Фаворит, сжимавший в руке оружие, был решительно настроен не позволить Людовику совершить очередную глупость, ввязавшись в уличную поножовщину. А ведь Его Величество, захмелевший и оттого лишившийся последних капель здравого смысла, уже начал вытаскивать из ножен шпагу и пылающим взглядом перебегал с одной группы дерущихся на другую. - Пустите! - закричал он, но Клод проявил небывалую дерзость, всем корпусом навалившись на короля, бывшего заведомо сильнее его самого, отчего тот вновь ударился спиной о стену. Это окончательно вывело из себя пьяного Людовика, и он с яростью отбросил Сен-Симона в сторону. К сожалению, все бандиты были "разобраны" Монморанси и незнакомцами в мушкетерских плащах, и потому король в некотором замешательстве смотрел, как остатки вражеских сил с позором ретируются, кто наутек, кто на тот свет.

Провидение: Не успел Косой Луи опомниться, а большая часть его маленького отряда уже бесславно выбыла из сражения. Фехтуя с герцогом и одновременно оглядывая поле битвы в поисках путей к отступлению, головорез с отчаянием наблюдал за участью подельников. Один из тех, что напали на цель всей свары, решил, видимо, пойти по пути наименьшего сопротивления и вонзил клинок в грудь молоденькой шлюхи, в то время как другой, скрестив шпаги с молодым мушкетером, тут же остался без оружия. Выплюнув грязное ругательство, Косой Луи метнулся вправо, рассчитывая удрать.

Монморанси: Бой был практически окончен, двое уцелевших грабителей (или не грабителей, но это еще предстояло выяснить) бросились наутек, и ни герцог, ни мушкетеры не стали их задерживать. – Не спешите закалывать вашего, - потребовал Анри у молодого человека в мушкетерском плаще, вытирая вспотевший лоб. Раненный разбойник силился встать, зажимая рукой пронзенное шпагой Арамиса плечо. – Но и удрать ему не позволяйте. Ваше величество, вы в порядке? Спрашивать было не обязательно, король проявлял чудеса бодрости, и единственной в их компании жертвой нападения оказалась Мари-Незабудка. – Мерзавцы… - Процедил Монморанси, понимая, что непоправимое уже случилось, а обратного отсчета судьба не предоставляет. И, с цинизмом, свойственным эпохе в целом и дворянам в обращении с чернью в частности, швырнул товарке погибшей девицы кошелек. – Позаботься о ней.

Людовик XIII: - Что... как... Людовик не сразу понял, что произошло, а темнота, окутавшая проулок, где случилось нападение, не способствовала зоркости. Но по тому, с какими причитаниями Телушка согнулась над своей приятельницей, король догадался, что без жертв не обошлось. - Надо позвать стражу, пусть отправят этого, - Людовик, на которого вид крови подействовал отрезвляюще, кивнул на раненого головореза, - в Консьержери. И допросят, как следует... Что-то их было многовато для нас троих...



полная версия страницы