Форум » Париж и окрестности » Мантия для красавицы. 17 июля, в третьем часу дня. » Ответить

Мантия для красавицы. 17 июля, в третьем часу дня.

Монтрезор:

Ответов - 30, стр: 1 2 All

Монтрезор: - Ну что тут поделаешь, - с притворным огорчением произнес Монтрезор, - так хочется удивить прелестную женщину, но – увы! – юноша картинно вздохнул. - Нет, я, конечно, всегда знал, что сплетни в Париже распространяются быстро, но не настолько же! – посмеиваясь, продолжил граф. – Я просто теряюсь, мадемуазель – как вам удалось так точно угадать? Это я так популярен, или несчастный барон? На самом деле Монтрезору не так уж хотелось смеяться. «Что за злосчастный день такой», - думал он, - «кого ни встреть, разговор так или иначе сходится к ди Сорди. А уж интерес к нему мадемуазель Делорм более чем странен. И ведь какой жгучий интерес!» - Клод на всякий случай послал Марион самую очаровательную из своих улыбок.

Мари де Лон: - Простите, я разочаровала вас, - огорчение Марион было не менее искусным, нежели разыгранное графом, - но беседа с вами столь занимательна, что это удивление было бы уже сущей мелочью. Она замолчала, чтобы подумать, каким же должен быть ее следующий шаг и на какую откровенность с ее стороны друг Месье может расчитывать. В затянувшейся паузе она послала Монтрезору ответную улыбку, показав, что его принята и оценена по достоинству. - О, угадать было несложно, и постаралась в этом, должна признаться, не я, а мадемуазель Экуан, - Марион звонко засмеялась, чуть откинувшись на подушки. - В потоке сплетен иногда так сложно найти что-нибудь действительно интересное. Но что за прелесть эти набожные особы, - по губам куртизанки скользнула улыбка превосходства. - Они так боятся сказать что-нибудь, могущее принести в этот мир лишнее злословие, так прячут узнанное, что поневоле заподозришь подвох. Марион вновь наклонилась ближе к собеседнику: - Бедняжка так долго не хотела называть имя умершего, так расстраивалась, что проговорилась о чьей-то смерти, что сложно было решить, что барон умер в своей постели. Но, - лицо куртизанки стало неожиданно жестким, - вряд ли это кого-нибудь удивит. Взгляд мадемуазель Делорм стал задумчивым и смотрела она как будто не на графа, а сквозь него. Впрочем, эту оплошность дама быстро исправила, посмотрев Монтрезору прямо в глаза: - И про ткань она тоже не хотела говорить, эта скрытница, - обволакивающе прошептал нежный голосок куртизанки.

Монтрезор: - Однако сказала… - поймав взгляд собеседницы, в тон ответил Монтрезор, как бы невзначай накрывая руку Марион своей. – Вам ведь невозможно отказать… Вы не должны расстраиваться из-за этой ткани, сударыня. Она, конечно же, ваша. Как только я буду иметь возможность послать слугу… Ткань прислать к вам домой? - И, кстати, - все так же невзначай продолжил граф, улыбаясь и почти незаметно поглаживая нежные пальчики, - отчего вас не удивило, что барон умер не в своей постели? Он ведь был немолод…


Мари де Лон: - Надеюсь, для вас невозможность отказать мне более приятна, нежели была для мадемуазель Экуан? - прошептала Марион, нежно глядя на графа и даже не думая убирать руку. - Я так благодарна вам за то, что вы согласились. Мне бы хотелось, чтобы этот кусок материи оказался у меня как можно скорее. И не пропал по дороге. Если для этого достаточно прислать слугу, то ... в доме Марион Делорм его будут ждать. История с тканью, кажется, имела много шансов завершиться для куртизанки так, как ей желалось, во всяком случае для этого нельзя уже было сделать большего. А барон, вернее, то, что барона больше не было, как раз продолжало волновать. - Немолод, - согласилась Марион, поглаживая свои локоны, - но вокруг него было столько слухов, которые, - куртизанка сделала паузу, подбирая подходящее слово, - очень шли ему ... но как же он умер? Про себя мадемуазель Делорм молилась, чтобы это было не ограбление.

Монтрезор: - Для меня одинаково приятны и невозможность отказать вам, и возможность не отказать, - проникновенно выговорил Монтрезор, - и, быть может, самому не услышать отказа… - шепнул он прямо в находящиеся так близко шелковистые локоны. - Однако до чего же все-таки дамы любят жуткие истории! - Откинувшись на сиденье и пряча за по-девичьи длинными ресницами озорной блеск глаз, граф сменил и тему, и тон разговора. – Поверьте, сударыня, нет ничего привлекательного в обнаженном теле, ежели оно принадлежит трупу. Барона закололи прямо в сердце. А какие слухи, по-вашему, так необыкновенно шли бедняге?

Мари де Лон: Марион звонко рассмеялась, почувствовав, как дыхание от слов графа коснулось ее щеки, подняла руку, словно и впрямь хотела погрозить Монтрезору за его фривольное поведение и даже уже собиралась ответить в тон, как вдруг смех замер, а глаза стали настороженными. - Обнаженное тело? - по растерянному взгляду куртизанки было видно, что эта новость показалась ей какой угодно, но только не пикантной. - Вы хотите сказать, что барона ди Сорди убили только для того, чтобы ограбить? - куртизанка в волнении облокотилась о подушку и сжала ее тесемки. - Тогда слухи здесь не при чем... Про себя мадемуазель Делорм подумала, что раз уж это ограбление, то теперь стоит помолиться о том, что у барона никогда не возникало желания прогуливаться с ее бумагами в кармане. Впрочем, делать это было уже решительно поздно.

Монтрезор: - Да не огорчайтесь так, сударыня! – В свою очередь растерялся Монтрезор. – Я не имею никакого понятия о том, для чего убили барона, но уже жалею, что затеял этот разговор. Вы простите мне бесцеремонность, - как оказалось, иногда молодой придворный мог быть серьезным, - но мне показалось, что внезапная смерть ди Сорди повлекла за собой неприятности для вас… Могу ли я помочь? Клод не смог бы объяснить, зачем он это сказал. Конечно, молодая женщина была очень привлекательна, но, сказать по правде, на данный момент баронесса де Ланселла казалась графу куда красивее… Монтрезор выглянул в окно. - Похоже, сударыня, мы подъезжаем…

Мари де Лон: - Помочь? - задумчиво протянула Марион и почувствовала, что от некоторой растерянности не может ответить на простой вопрос. Смерть барона вполне позволяла ждать волны каких-нибудь неприятностей. Все зависело от того, кто и зачем убил барона и к кому попадет то, что ему принадлежало. Сейчас мадемуазель Делорм направится в дом ди Сорди где, как бы хотелось думать, все может быстро и просто разрешиться, но куртизанке в это не верилось. И, если ее худшие опасения оправдаются, то знать, откуда ждать дурных вестей, было бы совсем не лишним. - Впрочем, если вы что-то вдруг случайно узнаете о бароне ди Сорди, - Марион вновь чуть подалась вперед и внимательно посмотрела в глаза Монтрезору, как бы убеждая его в серьезности просьбы, - пожалуйста, не позволяйте мне оставаться в неведении. А на сейчас, - куртизанка сменила тон с молящего на веселый и вновь непринужденно облокотилась о подушку, - мой пленник, я выполнила свое обещание - вы свободны. Надеюсь, ваше появление из моей кареты не смутит ни одно сердце.

Монтрезор: Про себя граф искренне надеялся, что, по крайней мере, сегодня ничего нового о бароне ди Сорди не узнает, потому что есть же, в конце концов, куда более веселые темы! - Конечно же, сударыня, я тотчас извещу вас, - не дожидаясь слуги, Монтрезор распахнул дверцу кареты, думая о том, что так и не узнал, зачем понадобилась красавице мантия, а ведь уже обещал ее отдать. «Ловко она меня провела», - усмехнулся юноша про себя, уже стоя на мостовой, галантно кланяясь и поднося к губам ручку Марион. Однако забава с переодеванием в кардинальскую мантию на завтрашнем маскараде уже не казалась ему удачной идеей. Пожалуй, все оказалось к лучшему. - Всего вам доброго…

Мари де Лон: - Я верю вашим обещаниям, - Марион махнула ручкой. - До встречи. Дверца захлопнулась, карета покатилась дальше, и куртизанка вздохнула с облегчением - вероятно, по крайней мере одно важное предприятие можно считать завершенным. Она с нежностью подумала о графе де Монтрезоре, который не стал задавать ей лишних вопросов. За ними с неизбежностью последовала бы череда витиеватых, находящихся в сложных взаимоотношениях с реальностью, ответов, которые иногда могут завести в неприятности даже дальше, нежели правда. Ненадолго пришедшее облегчение вновь уступало место неприятному предчувствию - впереди было объяснение с неведомыми пока родственницами барона ди Сорди. Эпизод завершен.



полная версия страницы