Форум » Лувр » "Свидания", 15 июля, вторая половина дня. » Ответить

"Свидания", 15 июля, вторая половина дня.

Матье де Брешвиль: До этого кабачок "Сосновая шишка" в этой теме Господин де Брешвиль сдержал свое обещание. Гвардейский плащ ставил его обладателя в особое положение, а чин лейтенанта, который носил Матье, давал право на некоторую фамильярность в общении с дворцовой охраной, и на уверенность этой охраны в том, что люди, идущие с офицером гвардии, отправляются в резиденцию французских монархов не просто так, а по делу. К тому же де Брешвиль предусмотрительно повел своих спутников не через дворцовые ворота, охранявшиеся мушкетерами короля, а через караулы швейцарцев, гораздо более благосклонно настроенных к цвету плаща господина лейтенанта. В коридорах Лувра сегодня было многолюдно. Утром его величество вернулся из Фонтенбло, а за ним во дворец немедленно потянулись придворные, просители в погоне за монаршей милостью, чинами и льготами, девицы на выданье в сопровождении солидных глав семейств, какие-то молодые прощелыги «вроде шевалье де Брэ». Наша троица смешалась с этой разномастной суетой без всякого труда. – Ваша милая кузина, шевалье, или подле её величества, или где-нибудь во внутренних покоях. Туда я вас не поведу, без разрешения первой статс-дамы или самой королевы это запрещено. Но могу попытаться привести мадемуазель к вам. Что ей передать?

Ответов - 68, стр: 1 2 3 4 All

Коррадо ди Сант-Анна: - Это и есть Лувр? - князь оглядывался с интересом, - Неплохо живут французские монархи, прямо надо сказать. Благодарю вас, сигнор лейтенант. Это была весьма познавательная экскурсия, даже не знаю как вас благодарить. Надеюсь, вы окажете мне честь, навестив меня на досуге? Я живу на улице Прувер.

Матье де Брешвиль: - Почту за честь, - любезно склонил голову Матье, припомнив недавние слова князя о протекциях. Никогда не знаешь, как жизнь повернется. И как примет Франция знатного итальянского путешественника. Де Брешвиль был умеренным карьеристом, но раз жизнь так услужливо подбрасывает светское знакомство, глупо им не воспользоваться. – Рад, что Лувр пришелся вам по душе, ваш светлость, - добавил лейтенант негромко. - Теперь осталось только, чтобы вы пришлись по душе Лувру. У вас есть шанс, князь, наконец-то пристать к какой-нибудь фемине

Жанна де Брэ: Жанна лихорадочно прокручивала в уме варианты развития событий. Если верно сформулировать просьбу, обман вскроется не сразу, и баронесса успеет подать знак мадемуазель де Венсен с просьбой молчать о подлоге и подыграть её спектаклю. – Передайте, что ее кузен из провинции приехал повидаться с ней, - демонстративно смутившись, попросил «шевалье». – Только прошу вас, лейтенант, не называйте при этом моего имени. Я хочу… Хочу сделать кузине приятный сюрприз!


Матье де Брешвиль: Де Брешвиль, ухмыльнувшись, кивнул. – Хорошо, сударь. Я постараюсь сохранить ваше имя в тайне. Насколько это возможно. Истинные причины подобной неожиданной таинственности Матье известны и понятны не были, поэтому он списал всё на причуды любовных игр. Влюбленные мальчишки вообще существа ни от мира сего. - Но если красавица пуглива и откажется идти на встречу с незнакомцем, пеняйте на себя. В последнее лейтенант и сам не очень то варил, - женщины при дворе скорее не в меру любопытны, чем пугливы, - но предупредил на всякий случай. Оставив двух молодых людей в одном из оживленных коридоров, сейчас более напоминавших гостиную какого-нибудь салона, чем обычный переход, гвардеец отправился на поиски… Нет, вовсе не кузины шевалье де Брэ, с этим поручением де Брешвиль решил слегка повременить. Искал он мадам де Ланнуа, статс-даму Анны Австрийской.

мадам де Ланнуа: Переход из «Дамские сплетни» Франсуаза и не думала идти в парк, она сейчас была не в том настроении, что бы выдавливать из себя очередную порцию светских разговоров и понимала, что может вновь сорваться, к крайнему неудовольствию королевы. А это граничило тем, что её могут попросить на некоторое время избавить её величество от присутствия. Такое случалось ранее, но каждый раз мадам де Ланнуа неизменно возвращалась к своим обязанностям. Графиня улыбнулась про себя. Она знала, какое производит впечатление на окружающих, и в полной мере ощущала свою незаменимость. Чтоб выпустить пар, Франсуаза направилась к мадам де Ла-Бом, отвечающей за хранение королевского гардероба и драгоценностей. Там, за чашечкой шоколада дамы довольно мило провели время, перемывая косточки придворным. Спустя час графиня решила, что пора воссоединиться со свитой. Неспешно, шурша платьем, мило улыбаясь встречным, она прошла по бесчисленным дворцовым галереям, размышляя о том, под каким соусом лучше преподнести королеве новую сплетню, услышанную от Ла-Шене. Вдруг графиня заметила человека, встречи с которым она наименее всего ожидала здесь, в Лувре. Это был мужчина в гвардейской форме, он спешил, но мадам в два счёта догнала его и окликнула: -Месье де Брешвиль!

Матье де Брешвиль: - На ловца и зверь…, - пробормотал лейтенант едва слышно, но все же с заметным удовлетворением в голосе. Шляпа в ту же минуту покинула его голову, описав галантный полукруг и коснувшись перьями мозаичного пола в учтивом поклоне. – Мадам, вы не поверите, но я искал именно вас. Для приватного разговора. Де Брешвиль окинул полным восхищения взглядом стоящую перед ним женщину, повторяя движением зрачков плавные очертания затянутой в корсет соблазнительной фигуры статс-дамы. Было ли это восхищение искренним, или всего лишь умело и вовремя надетой маской – кто знает. В любом случае этих двоих связывало знакомство, чуть более тесное, чем об этом стоило бы распространяться в свете. – Госпожа графиня, окажите мне эту огромную честь… Всего на пару слов.

мадам де Ланнуа: Обожание, ясно читавшееся во всём облике лейтенанта, глубоко польстило самолюбию Франсуазы. Выражение её лица, до того несколько угрюмое, мгновенно преобразилось, в глазах загорелись лукавые огоньки, а щёки невольно зарделись, словно у юной кокетки. Удивительно, всегда беспощадная и недоверчивая к людям, она млела от комплиментов, исходящих от этого человека. - Что за таинственные дела, друг мой? - она игриво подмигнула гвардейцу, взяв его под локоть и уводя в сторону, подальше от любопытных глаз, но так, что бы все приличия были соблюдены.

Коррадо ди Сант-Анна: Меж тем, князь делился с изнывающей от нетерпения баронессой ближайшими планами. - Надо будет устроить прием, я полагаю, пригласить знатных и именитых парижан... Скука, надо думать, будет смертная. Внезапно Коррадо осенила мысль. - Быть может вы придете с кузиной? А то, высший свет, это такое общество, где народа полно, а людей-то и нету.

Матье де Брешвиль: Укромным местом для беседы оказалась крохотная гостиная в конце коридора. На счастье там никого не было, - ни вездесущей прислуги, ни скучающих придворных. Но Матье для верности закрыл за собой и графиней дверь и прислонился к ней плечом, немедленно привлекая к себе свою спутницу. – Я скучал по вам, мадам, - сообщил он Франсуазе, осторожно касаясь губами уха заключенной в его объятья женщины. – Пара дней в Фонтенбло тянулась дольше вечности. Когда я вас увижу? Ладонь де Брешвиля ласково скользнула по спине графини де Ланнуа, словно пересчитывая придирчиво шаги шнуровки изящного придворного платья.

Жанна де Брэ: Жанна, погруженная в свои мысли и волнения, ответила не сразу. – Прием? Вы имеете ввиду большой светский прием, князь? В этот момент мадам де Брэ жалела, что его величество король Людовик – не большой любитель приемов, устраиваемых аристократией в Париже, и вряд ли её величеству удалось бы выбраться на подобное празднество в одиночестве. – Я приеду без всяких сомнений. «Шевалье» рассеянно улыбнулся, щедро раздавая обещания, которые не собирался исполнять. – Кузина - если мне удастся ее уговорить, и если королева будет столь добра, что отпустит мадемуазель на это время. Но, мой вам совет… Если конечно вы пожелаете принять от меня совет… Сначала постарайтесь раздобыть себе приглашения на приемы и торжества в Лувре или в Ратуше, повертитесь при дворе, присмотритесь, что к чему, а потом уже устраивайте прием у себя. Под внешней гладью высшего света скрываются бурные водовороты и опасные подводные камни.

мадам де Ланнуа: -Эта служба бессовестно отнимает вас у меня - капризно ответила графиня. И добавила, хитро прищурившись, - Двери моего дома всегда открыты для вас, Матье. Сейчас, оставшись наедине, мадам позволила себе снять маску обыкновенной учтивости и, может даже, равнодушия, которую по обыкновению надевала при встречах с де Брешвилем в особо людных местах. Один лишь неосторожный жест, или взгляд, полный, по мнению света, беспричинной страсти, мог в один момент погубить репутацию "благочестивой" вдовы. Но в таком положении вещей была своя прелесть- ореол тайны вносил несомненную пикантность в их отношения. В ответ на его невинные ласки она даже не попыталась отстраниться, наоборот ещё более приникла к гвардейцу, словно поощряя его.

Матье де Брешвиль: – Мы оба не свободны, - поморщился де Брешвиль. – Только моя несвобода зависит от прихотей кардинала, ваша – от прихотей королевы. За все нужно платить. Философски подытожил лейтенант, нежно очертив пальцами целомудренный вырез платья своей дамы, а затем приподняв ее лицо за подбородок, - верный признак того, что мужчина готов вас поцеловать. Что и было сделано. После нескольких жадных поцелуев, Матье слегка ослабил силу своих объятий. В намерения его не входило скомпрометировать любовницу, а значит, надо соблюдать осторожность, пока они оба в Лувре и «на службе». – Я приеду вечером, Франсуаза, - пообещал он тихо. – Если, конечно, в Пале-Кардиналь не произойдет очередной дурацкий переполох. Так вот, разговор… Сущая бездельница. Офицер пренебрежительно пожал плечами, и минуту поразмыслив, продолжил. – Сегодня ночью мне «повезло» спасти одного молодого дворянина от грабителей. Шевалье довольно мил и обходителен, к тому же состоит в родстве с одной из фрейлин ее величества, и, по его словам, или, скорее, по недомолвкам, влюблен в нее так страстно, что место себе не находит в ожидании их встречи. Довольно банальная ситуация, я привел его с собой в Лувр и даже помогу ему встретиться с его мадемуазель, и все же… Что-то во всей этой истории не дает мне покоя. Вам известно, мадам, что мужчины порой законченные глупцы и слепцы. И ваш покорный слуга – не исключение. Не могли бы вы оказать мне любезность, взглянуть, хотя бы мельком, на моего протеже, и сказать, как вы его находите?

мадам де Ланнуа: После серии поцелуев графиня с трудом справилась со сладкой дрожью. Ах, как не к месту,- подумалось ей. -Я надеюсь, что в этот раз ничто не заставит вас задержаться. Иначе я смертельно обижусь, - Франсуаза надула губки, хотя прекрасно знала, что такие женские штучки мало действуют на лейтенанта. Её так и подмывало спросить, что за переполох он имел ввиду, но, поразмыслив, решила повременить. Пока де Брешвиль излагал суть дела, графиня смотрела через его плечо куда-то в даль, накручивая на палец тёмно-русые волосы Матье. -Какая сентиментальная история! - Мадам оживилась при возможности первой узнать новую сплетню.- От таких вот влюблённых юнцов проходу нет. Что ни день, как появляется очередной и пытается увести какую-нибудь дурочку! Скоро королева останется без штата, а мне уж никак не улыбается обучать правилам поведения вновь прибывших провинциалок,- Франсуаза тихо рассмеялась.- Вы говорите, что этот повеса едва не стал жертвой проходимцев? О, молодой человек видимо знатный храбрец, раз не побоялся разгуливать по ночному городу без сопровождения! Что ж, я с удовольствием взгляну на этого юношу. Мадам подошла к зеркалу, и подправила слегка растрепавшуюся причёску. -Что же до ваших последних слов, - графиня обернулась к любовнику и, всё также смеясь, хлопнула его веером по руке, - были б вы глупцом и слепцом, я бы не стала одаривать вас своим вниманием. Уж поверьте.

Матье де Брешвиль: - Храбрец? Скорее большой глупец, - скривился Матье. – Париж – та еще клоака. Разгуливать ночами без слуг - верный способ быстро облегчить свой карман и укоротить жизнь. А вы, любовь моя, уж прошу вас, взгляните на него без всякого удовольствия, юноша весьма смазлив, скажу я вам. Гвардеец едва заметно нахмурился, подавив внезапный приступ беспричинной ревности. Он весьма ценил расположение графини, и не горел желанием уступить свое место в сердце и будуаре мадам де Ланнуа какому-нибудь безусому, но прыткому юнцу из провинции. – Его самого зовут шевалье де Брэ, а кузину – мадемуазель де Винсен. Я оставил нашего пылкого возлюбленного в коридоре подле приемной ее величества. И, прежде чем заняться сводничеством, решил повидаться с вами. Ибо ценю наблюдательность и живость вашего ума, мадам. Де Брешвиль галантно поцеловал руку статс-даме, уже полностью оставив позади недавнюю свою фривольность и пылкость, отложив все изъявления страсти до более подходящего момента.

мадам де Ланнуа: Графиня, довольная собой, улыбнулась. В который раз она убедилась в правильности своего выбора. Матье умел излить бальзам на её душу. -Мадемуазель де Венсен?- Франсуаза удивлённо вскинула бровь,- Ах Боже ты мой, кто бы мог подумать! Вот уж действительно правду говорят, что в тихом омуте.… - Франсуаза покачала головой.-Мадемуазель де Венсен, скажу я вам, такое дитя, до невозможности пугливое и стеснительное! Она, кажется, собственной тени боится. Какие уж там влюблённые кузены! Не думаю, что вашему знакомому удастся умыкнуть эту особу. Графиня взялась за ручку двери. - Ну, пойдемте-ка, сгораю от нетерпения взглянуть на этого страдальца.

Матье де Брешвиль: – Не смею испытывать более ваше терпение, - улыбнулся де Брешвиль, в который раз убеждаясь, как просто возбудить женское любопытство. Гораздо труднее направить его потом в нужное русло. – Следуйте за мной, мадам. Он повел графиню по коридору ровно до того места, где поворот его образовывал нишу, скрытую портьерами и высокими вазами с лилиями. Отсюда удобно было наблюдать за обоими молодыми людьми, - и шевалье де Брэ, и его спутником князем Сант-Анной, - при этом оставаясь в тени цветов и ткани. – Видите, Франсуаза, тот юноша, что белокур и заметно взволнован, как раз и есть шевалье де Брэ. Рядом с ним еще один недавний гость в Париже, но тот – итальянец, и никаких знакомцев при французском дворе, сдается мне, не имеет.

Сесиль де Венсен: Относительно недалеко от комнаты мадемуазель де Венсен стояла небольшая группа людей, среди которых была мадам де Ланнуа, встречи с которой Сесиль опасалась.Девушка с радостью свернула бы, но путь был один, и он пролегал через эту компанию. Юная графиня взглянула на зеркало, висевшее на стене-лицо бледное, глаза заплаканные."Представляю, что скажет Франсуаза!"-подумала де Венсен, и, вознамерившись с достоинством принять посланное ей на долю очередное испытание, шагнула вперёд.Не поздороваться было нельзя, и Сесиль сделала учтивый реверанс. -Приветствую Вас, мадам!-обратилась она к де Ланнуа.-И Вас тоже, сударь!-к де Брешвилю.

Коррадо ди Сант-Анна: - Интересная мысль, - задумчиво произнес князь. Очень интересная мысль, для провинциального дворянчика невысокого полета. Что там говорил де Брешвиль? Или Фортуна так шутит, или... И осекся. Вы не так-то просты, Жан, как пытаетесь казаться. Или же не тот, кем казаться пытаетесь. Что ж, для вас же будет лучше, если гвардеец ни о чем не догадается, ну а я... Мне нет дела до тайн Парижа, право же, хотя любопытство прямо таки снедает. - подумал Коррадо. - Что ж, не сочтите за неучтивость, но мне не хотелось бы мешать вашей встрече с кузиной. Как вы полагаете, на выходе из Лувра у меня тоже потребуют пароль? Вот сейчас и посмотрим, насколько вы знакомы с местными порядками, сигнор.

Жанна де Брэ: – Что вы, ни в коем случае. «Шевалье де Брэ» рассеянно теребил в тонких пальцах кружевной платок. Лувр – место одновременно такое знакомое и такое враждебное. Жанне было не по себе, хотя она уверена была, никто не обратит внимания на нее, как на молодого человека. Вокруг достаточно было гораздо более занимательных объектов для наблюдения. Проситель и проситель, одним больше, одним меньше. – Если только на то не было особого распоряжения короля или кардинала. Но, судя по количеству народу в коридорах, волнения из Пале-Кардиналь сюда не докатились. Уже уходите, князь? Мне показалось, вам тут понравилось…

Матье де Брешвиль: Матье учтиво поклонился в ответ. - Мое почтение, мадемуазель. Юное белокурое создание абсолютно не было ему знакомо, не имело смысла даже пытаться напрячь память. И то, что девушка решилась тем не менее заговорить с ними, означало, что она, предположительно, знакома с мадам де Ланнуа. Поэтому лейтенант бросил на Франсуазу вопросительный взгляд, достаточно равнодушный, впрочем, чтобы графиня ни в коем случае не вообразила, что месье де Брешвиль испытывает к особе поприветствовавшей его девицы какой-нибудь интерес за пределами светской вежливости.



полная версия страницы