Форум » A la guerre comme à la guerre » Герб на седле. 20 сентября, утро. » Ответить

Герб на седле. 20 сентября, утро.

Эмили-Франсуаза де К:

Ответов - 39, стр: 1 2 All

Бутвиль: В отличие от слов, испуг "Жака" был, несомненно, искренним. Опыт допросов, которые Бутвилю приходилось вести в качестве представителя власти еще в Санлисе, подсказывал, что сильно запуганный простолюдин просто замкнется и толку от него не будет, а вот если обойтись с ним поласковее, может и раскрыться. Поэтому граф решил, что пора смягчить тон. - Значит, всадник с двумя лошадьми, обе под такими красивыми сёдлами... - протянул он, потирая подбородок якобы в задумчивости. - Украл? Ловкий, должно быть, малый, надо же, прямо из конюшни сразу парочку увел. Жаль, не повезло ему с подковой. Седло-то такой работы, верно, и подороже самой лошади будет, так что добыча его обесценилась... А расскажи-ка, приятель, как выглядел сей ловкий вор, какой масти лошади его были? А еще любопытно мне узнать, с какой стороны он до вашего Периньи доехал и в какую сторону удалился? Вдруг да заявится такой ловкач сюда, останемся и мы без лошадей...

Провидение: Немного воспрянув духом – вдруг все-таки обойдется – Ришар с жаром принялся описывать вора: – Длинный такой, волос седой, рожа красная, вся рябая, будто черт на ей горох молотил… одет… ну как, плащ, шляпа… колет, куда ж без него… – Если под первую часть описания его сообщник совершенно не подходил, то во второй имелось некоторое сходство, и поэтому Ришар поспешил подбавить живописных подробностей: – Штаны еще зеленые! И нос крючком! А приехал он, ваша милость, с юга, ну как от военного лагеря едут, а куда уехал, вот не скажу, ваша светлость, не знаю я, не приглядывался, ваша светлость.

Бутвиль: - Зеленые штаны?! Парень врал так цветисто и старательно, что Бутвиль не утерпел и рассмеялся. Впрочем, сама эта старательность говорила о том, что Жак очень хочет что-то скрыть, и это что-то, несомненно, касалось обстоятельств, в которых ему досталось злополучное седло. Но сейчас для графа был гораздо важнее другой вопрос: зачем этот олух притащил седло именно сюда? Ведь он мог бы попросту продать такую находку городскому мастеру, или притащить её в военный лагерь, где нашлось бы много покупателей. А если уж ему вздумалось явиться в гостиницу, то логичнее было бы обратиться с предложением к хозяину, а не приставать к постояльцу-дворянину... - Ну что же, - сказал Луи-Франсуа, отсмеявшись, - теперь я в целом представляю себе картину. Но поведай мне, мой добрый Жак, что именно побудило тебя тащить эту штуку сюда, а не сбыть её где-нибудь поближе к родным пенатам? Сам надумал или подсказал кто-то?


Провидение: Ришар мрачно наблюдал веселость своего собеседника: дураку было понятно, что тот не верит ему ни на грош. Хотя смех вроде не злой… Подавив порыв рассказать все как на духу – авось поверит, Ришар снова поднял глаза на высокородного господина. - А герб-то, ваша милость! – Тут и врать не пришлось. – Кум мой сказал, что он у кого-то тута же, в городе, вот такой же видел, похожий, оттого я, ваша милость, в Этре-то первым делом и подался, поглядеть, что и как, потому как ежели ошибся он, и не похоже вовсе, или, может, не найдется, так затем по трактирам поспрашивать можно, да вот здесь же начать, где господа побогаче проживают, а коли от ворот поворот дадут, то и в военный лагерь, что поблизости будет, ваша милость, наверное, знает, заглянуть можно будет, ежели в городе не выйдет, потому как я, ваша милость, хоть и не знал, или тут седельный мастер есть, но это и без разницы, потому как не любят они, мастера, какие бы они сами не были, чужую работу покупать, особливо ежели та получше их собственной будет, а купцы, даже побогаче которые, с гербами не больно дружат, поэтому я, ваша милость, ежели у нас с вами не сладится, то есть я хотел сказать, ежели не снизойдет ваша милость, к мэтру Бовэ пойду, ежели вашей милости без разницы будет.

Бутвиль: - Интересный, по-видимому, человек этот твой кум! - снова усмехнулся Бутвиль. - В городе бывает, гербы дворянские примечает, и памятливый такой, надо же! Хотя в целом объяснения Жака насчет сбыта седла были более правдоподобными и жизненными, чем всё, что он нес до того, однако образ "кума" казался сказочным, и граф предпочитал не верить ему вовсе. Скрестив руки на груди, он окинул поселянина внимательным взглядом и добавил уже другим тоном: - Итак, добрый человек, если ты намерен и дальше угощать меня побасенками, то с меня хватит. У меня есть дела, куда более важные. Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты случайно появился здесь? Не получится. Посему или ты сейчас же выложишь мне всю правду про это седло, или я велю тебя выгнать вон.

Провидение: Хоть и пообещал высокородный господин всего-навсего выгнать его вон, Ришар был не настолько глуп, чтобы не догадаться, что на самом деле скрывалось за этой угрозой – хорошо, если только стражу кликнет! – Ваша милость! – взмолился он. – Как на исповеди расскажу, вот ведь попутал бес, еще приятелем себя называл, а на самом деле, выходит, никакой он мне не приятель, напротив даже, как есть недруг, потому как не знаю я вовсе, откудова он это седло чертово взял, и может даже, убил кого, чтобы им завладеть, как ваша милость сказать изволили, только я здесь ни при чем, вот как Бог свят, ни при чем! Изо всех сил стиснув в кулаке свою шапчонку, Ришар умоляюще прижал обе руки к груди.

Бутвиль: Наконец-то в этом нелепом разговоре прозвучало что-то, кажется, полезное! В том, что некто, нашедший лошадь Монфлёри, кем бы он ни был, убийцей или случайным прохожим, разглядев герб на седле, захотел от него поскорее избавиться, не было ничего невероятного. И даже самый тупой поселянин должен был сообразить, что сбыть эту вещь можно только в городе... - Хорошо, - поощрительно кивнув, сказал Бутвиль. - В этом я тебе верю. Теперь я подведу итог. Итак, некто неизвестный... или все-таки известный?... принес тебе седло, оставил на твое усмотрение и убрался восвояси. А ты решил притащить его сюда исключительно с целью продажи. Правильно я тебя понял или нет?

Провидение: Облегчение, разлившееся по простоватому лицу Ришара, никак нельзя было бы не заметить. – Так, ваша милость, так все оно и было: он мне его дал, а я, как человек простой, так и решил, что вот, стало быть, раз мне такое счастье привалило, то и надо им поскорее воспользоваться, и в город поскорее потопал, даже подумать не подумал, откуда этот мой приятель, то есть, конечно, не приятель, я его и знаю-то еле-еле, это седло взял, а иначе я бы испужался бы, и ничего у него брать бы, ясное дело, не стал.

Бутвиль: Парень так откровенно обрадовался вопросу и так поспешил ответить на него утвердительно, что у Бутвиля не осталось сомнений: истинная причина появления Жака была отнюдь не та, о которой он твердил. Намерение продать вещь, попавшую ему в руки сомнительным путем, понятно, естественно, и чтобы сообщить о нем, не требовалось бы столько юлить и болтать. Мало ли случается в военное время неожиданных потерь и обретений, кто станет допытываться, откуда взялся товар? Но поселянин искренне боится и столь же явно пытается добиться чего-то другого... Играет роль? Кто-то его надоумил и прислал сюда? Граф пожалел, что при нем нет шпаги -но кто же мог подумать, что она пригодится при мирном визите в конюшню? А теперь придется заниматься рукоприкладством... Вздохнув, Луи-Франсуа перешел от мыслей к действиям. Он ухватил Жака за рубаху у горла, придавил парня спиной к стволу дерева и, прищурившись, произнес сквозь зубы: - Долго ты будешь водить меня за нос, болван? Мне надоело слушать твое дурацкое вранье. Говори, зачем пришел и кто тебя прислал? Говори, если не хочешь, чтобы я вызвал стражу!

Провидение: Шершавая кора яблони больно ободрала спину под задравшейся рубашкой, но Ришар почти не заметил, так он перепугался. Ведь все же хорошо шло! – Ни-ни-никто меня не прислал, ваша милость! – взмолился он. – Я расскажу, я же обещал, как на духу все расскажу, не серчайте, ваша милость! Искренне веря в то, что говорил, он напрочь позабыл, что только что опять пытался отклониться от истины. – Приятель у меня есть! – лихорадочно продолжал он, торопясь поскорее умиротворить высокородного господина. – То есть он мне не друг, я и сам понял, но он дельце предложил, я знаю его, он рядом где-то служит, Жаном зовут, вы только не подумайте, ваша милость, я чистую правду говорю, так и зовут, так он мне седло это дал и вашу милость здесь велел отыскать, в трактире каком сказал, и по имени назвал, потому как сказал, будто ваша милость за это седло вдвое против положенного отвалит, из-за герба потому что, а я не поверил сначала, но когда сюда пришел и про вашу милость спрашивать стал, то герб мне ваш показали, он похожий же, и я, грешным делом, подумал, будто бы Жан всю правду мне рассказал, а про то, откуда оно, седло, взялось, так он говорить велел, что в Периньи кузнецу за подкову отдали, а я про такое уже слышал, только там не про седло говорили, а про сумку вышитую, что вот, мол, торопился дворянин, а лошадь его подкову потеряла, а денег у него не было, вот он сумку свою эту и оставил, а потом не вернулся и говорят, будто убили его, но вы же знаете, ваша милость, такое дело, слухи, когда Жан про это рассказывать начал, вот прямо как я вашей милости и поведал, я так и понял, что не сумка это была, а седло, потому как он так и сказал, чтобы, ежели спрашивать будут, я про кузнеца сказал, потому как он подтвердит и все это дело знают, а он сам меня с деньгами ждать будет в обычном нашем месте, где мы с ним и познакомились, а ему идти самому нельзя из-за караулов, так зачем ему, ваша милость, врать, я подумал, ежели он сам на этом нажиться хочет?

Бутвиль: На этот раз Бутвиль ответил не сразу. Излечить простака от многословия невозможно, однако десятка два значащих слов он все-таки произнес. Их можно было выделить из его речи, как вылущивают орехи из скорлупы. По-видимому, Жак теперь уже почти приблизился к истинному положению вещей. Во всяком случае, роль, которую играл он сам, уже стала ясна слушателю. Но кто дал ему эту роль? Кто велел прийти сюда? - И в самом деле, зачем бы ему врать? - произнес граф после короткого раздумья. - Что касается седла, то приобрести его у тебя я, пожалуй, не откажусь, но больших денег не жди, сразу предупреждаю. И не стану я говорить о покупке, пока не узнаю все, что касается сего предмета. А потому поведай-ка ты мне, любезный Жак, немного подробнее об этом твоем "вроде бы приятеле". Во-первых, давно ли ты с ним знаком. Во-вторых, где, собственно, он служит и почему так уверенно судит о дворянских гербах? И наконец, где же и как вы с ним познакомились, что это за "обычное место"?

Провидение: При упоминании о деньгах Ришар заметно приободрился, хотя по-прежнему таращился на цепко державшего его дворянина с откровенной опаской. Но теперь, однако, граф вызывал у него желание поведать если не всю правду, то ту ее часть, которая ничем не угрожала ему самому. Оттого из последовавших многословных объяснений стало, хоть и не без труда, ясно, что своего друга-недруга Ришар повстречал в доме неподалеку от мельницы, служившем таверной местным жителям; что тот, по-видимому, был солдатом, ибо появлялся в свободные от службы часы, но где он служит, Ришар не знает – хотя полагает, что в мушкетерском лагере; и наконец, что уж до полудня-то тот наверняка будет поджидать Ришара с выручкой либо в самой таверне, либо на обычном месте, куда они ходили, чтобы не толкаться среди других жаждущих – в чахлой рощице у мельничного ручья.

Бутвиль: По всему, что Бутвиль услышал на этот раз, выходило, что и "приятель" Жака тоже вряд ли является зачинщиком аферы с седлом: если он и впрямь служит в мушкетерском лагере или в ином воинском подразделении, то совершенно незачем брать в долю какого-то деревенщину, заставлять его громоздить гору из выдумок, и все ради того, чтобы сбыть вещь, полезную для любого вояки. Герб гербом, а мало найдется солдат настолько щепетильных, чтобы отказаться от чего-то удобного и нужного только из-за сомнительности происхождения седла! Тот же лейтенант Нуаре, например... А герб, в конце концов, можно спороть или сочинить историйку о подарке - ведь маршал Монморанси своей щедростью известен всей армии... - Ну что ж, - сказал Луи-Франсуа, когда Жак умолк, - в целом я тебя понял, но мне нужны еще подробности: где располагается упомянутая мельница, насколько далеко она от лагеря мушкетеров и от Этре?

Провидение: Ришар настолько приободрился, что чуть было не начал торговаться за седло, но все же вовремя спохватился и с обычным своим многословием подробно объяснил, по какой дороге следует ехать к побережью, чтобы, свернув в нужном месте, выехать к мельнице. - Близехонько тут, ваша милость, и пол-лье не будет, потому как и до моря здесь недалеко, а это, почитай, прямая дорога, вот только в нескольких местах сворачивает, но ежели вы к морю хотите добраться, так, почитай, лучше дороги и не найдется, разве что если сперва к северу забрать, но там сейчас без помех не проехать, потому как из-за осады патрули рыскают, а там к городу слишком близко, правда, она потом сворачивает, это чтобы в болото не заехать, как и та дорога, о которой я вашей милости толкую, потому что сами знаете, ваша милость, болот у нас тут много, а чтобы потом до запруды добраться, если нужда возникнет, потому как вряд ли Жан будет под дождем мокнуть, хотя он человек такой, что не любит, когда много народу вокруг, а в рощице там недурно укрыться можно, но вот только лошадь туда не пройдет, потому что болотисто там, так что вы, ваша милость, ее у коновязи привяжите и от дома налево, в изгороди живой проход увидите, только вряд ли он вам, ваша милость, понадобится, потому как под дождем вряд ли он, ваша милость, сидеть будет. Мельница и трактир фигурируют в эпизоде «Превышение полномочий».

Бутвиль: Болтун, по-видимому, полагал, что знатный господин непременно сразу направится по указанному "адресу", чтобы познакомиться с загадочным Жаном, который так боится дождя. И все в целом было весьма похоже на засаду, на ловушку... но с какой целью? Кому это могло бы понадобиться? Очередная проверка со стороны кардинала? Да что ему проверять - после той беседы? Бутвиль терялся в догадках, но одно было ясно: не поехав туда, на мельницу, он ничего выяснить не сможет. Но спешить с решением нельзя... - Значит, по-твоему, некий солдат изволит меня принять в некоем трактире? - иронически осведомился граф. - А я должен действовать, как ему удобнее? Куда-то ехать, может, даже под дождем? Что за дерзкие выдумки! Чего ради, скажи на милость, мне с ним встречаться, если седло здесь? Он опасается, что ты сам не довезешь деньги? Тогда почему бы ему сюда не явиться самолично? Что-то я перестал тебя понимать, любезный!

Провидение: Если бы Ришар мог прочесть сейчас мысли своего благородного собеседника, он удивился бы до немоты – ни о какой засаде он и не помышлял, напротив даже, до дрожи боялся, что скажет ему приятель, услышав о его болтливости. Но и того, что прозвучало вслух, было достаточно, чтобы заставить Ришара горько пожалеть о своей откровенности. - Да что вы, ваша милость, - взмолился он, напрочь не понимая, как из его слов можно было сделать такие противоестественные выводы, - да разве же я говорил, что он вас где-то ждет или там, что вашей милости чего-то делать потребно, он же и не знает-то, Жан, что я вам тут толкую, мы же так и договорились, что я про кузнеца вам рассказывать буду, потому как на самом деле было такое, а в лагере, он сказал, ему веры не будет, потому как для того, чтобы цену сбить, это он так сказал, а я поверил, а чтобы он там покупателя ждал, такого уговора у нас не было, да и быть, ваша милость, никак не могло! Все той же засаленной шапчонкой он вытер лицо, мокрое от пота и от непрекращающейся мороси.

Бутвиль: Бутвилю уже начинал надоедать этот странный разговор. Пора было вернуться к Эмили, позавтракать и заняться собственными делами. - Если бы ты, болван, не городил тысячу слов вместо одного, не пришлось бы тебе столько пугаться, - досадливо поморщился граф. - Значит, ты всего-навсего хочешь продать седло и получить денежки, так? Хорошо, называй свою цену!

Провидение: Продажа седла заняла намного больше времени, чем, должно быть, хотелось Бутвилю – что страх, что облегчение оказывали на многословие Ришара одно и то же воздействие – если быть точным, никакого. Однако, наконец, согласие было достигнуто, Ришар постоял на галерее, пока ему не вынесли его деньги, и откланялся, бормоча слова благодарности и под закрывшийся дверью, и спускаясь по лестнице, и пересекая обеденный зал – но едва переступив порог трактира, он дал деру и замедлил ход только у самых городских ворот, напряженно обдумывая, что расскажет приятелю. Согласовано

Бутвиль: Отпустив назойливого "продавца", граф де Люз немного постоял на галерее в задумчивости; теперь, когда никто не жужжал у него над ухом, он мог обстоятельно припомнить весь ход долгого разговора - и пришел к выводу, что насчет ловушки или засады он, пожалуй, выдумал сгоряча, а вот то, что столь подробно описанный Жан мог что-то знать о гибели Монфлёри - а может, и был к ней напрямую причастен, - это было вполне вероятно. И находиться в указанном месте предполагаемый солдат будет до полудня. Значит, нужно немедленно ехать туда. Пока Жак доплетется до места встречи пешком, его нетрудно будет обогнать... Но что сказать жене? Она видела, как он брал деньги и понимает, что тут только что был какой-то посетитель. Если объяснить все, как есть, она же непременно увяжется следом, а дело может оказаться опасным! Еще несколько минут заняло придумывание благовидного предлога. "Странно все-таки устроена жизнь, - подумал граф со вздохом, берясь за ручку двери, - моя Эмили очень правдива от природы, я тоже терпеть не могу лгать, а приходится, и чаще, чем хотелось бы..." - Мне только что сообщили о доме, где мы, кажется, могли бы поселиться, - объявил Луи-Франсуа, войдя в комнату. - Это за городом, но недалеко. Однако хозяин, судя по тому, что я услышал, не доверяет молодым парам. Видимо, считает их ненадежными постояльцами. Потому я съезжу туда один, все рассмотрю, а потом расскажу вам. Позавтракайте без меня и ждите - надеюсь, что смогу привезти хорошие новости! Выговаривая всё это, граф надел перевязь со шпагой, взял шляпу и плащ, демонстрируя, что очень торопится; к тому же, эти движения позволяли не смотреть в лицо супруге. Через несколько минут Бутвиль уже выезжал из ворот гостиницы, не забыв мысленно воззвать к доброму святому Франциску, чтобы оберег его любимую жену от опасных приключений, а ему самому обеспечил удачу. Эпизод завершен.



полная версия страницы