Форум » A la guerre comme à la guerre » "Свой среди чужих, чужой среди своих", 14 сентября 1627 года » Ответить

"Свой среди чужих, чужой среди своих", 14 сентября 1627 года

Айлин Таундсенд:

Ответов - 17

Айлин Таундсенд: Карета набирала ход, унося "баронессу" де Кюинь в сторону Этре. Придорожный трактир, подаривший столь неожиданную встречу, таял в пыльной дымке. Откинувшись на подушки, Айлин думала о произошедшим, пытаясь успокоиться и трезво взглянуть на ситуацию. Да, она нарушила распоряжение барона и вместо простоватого капитана французской армии все выложила увлеченному собственным величием младшему брату короля, мечтающему занять место этого самого короля. Гастон оказался крепким орешком или скользким угрем, уж и не понять, и Айлин до сих пор не знала – поверил ли он ей, не прогадала ли она? Насчет последнего она надеялась, что нет, ибо столь неожиданно исчезнувший молодой шевалье наводил на мысль, что ее разговор с Гастоном был действительно подслушан. И горячая молодость, должно быть, взяла свое, и сейчас незнакомый юноша несется на коне принца спасать Францию. "Святая дева Мария, пусть так и будет…" Айлин, закрыв глаза, молча молилась, потому что понимала, если это не так и ее своеволие не принесет нужного барону результата, ей не поздоровится… Карета подскочила на очередной кочке. Айлин открыла глаза, и взгляд ее упал на тихо сидевшую напротив нее Агнессу. Сегодня та уже умудрилась дважды встрять в ее разговор с Месье, и как бы Айлин не убеждали, что это прелестное создание невинно, она была убеждена, что Агнесса докладывает барону о каждом шаге Айлин, каждом чихе и взгляде.

Агнесса: Агнесса сидела, прислонив голову к обивке кареты и прикрыв глаза - со стороны могло показаться, что девушка задремала, но это было не совсем так, вернее, совсем не так. Во-первых, ей необходимо было все обдумать, во-вторых... не без оснований полагая, что баронесса настроена не самым лучшим образом, Агнесса предпочитала не встречаться с ней взглядом без необходимости. Горничная мысленно перебирала события минувшего утра. Итак, ее опередили... Молодой человек, огорошивший ее известием о порванной юбке баронессы, конечно, заставил ее в очередной (и, видит Бог, не в последний) раз навлечь на себя недовольство госпожи, но он же привел Агнессу в нужное место и в нужное время. Она не сомневалась, что предмет, мелькнувший в руках у собеседника баронессы, и был теми самыми дощечками для письма, столь нужными барону де Кюиню. Выходит, напрасно она очаровывала трактирного слугу, напрасно терпела его неуклюжие заигрывания и дышала луковым запахом - дощечки в очередной раз сменили хозяина. Но кто этот франт? Агнесса бросила взгляд сквозь ресницы на свою госпожу. Несомненно, она его узнала. И так же несомненно это не простой дворянин - глаз у девушки был достаточно наметан, чтобы разглядеть и почтение, с которым Айлин смотрела на незнакомца, и высокомерие, сквозившее в каждом его жесте. Дело усложнялось. Нужно выяснить, кто это... возможно, удастся выведать это у госпожи... Но придется быть очень осторожной. Женской интуицией, помноженной на некоторый благоприобретенный опыт, Агнесса чувстовала: баронесса ей не доверяет. Да вдобавок еще и раздражена. Потому ли, что вместо капитана де Рена доверила информацию незнакомому дворянину, или просто сердится на бестолковую горничную - а Бог ее знает... Да, скорый отъезд путает все карты. Придется изыскивать способ вновь попасть в "Красную голубятню" - поскольку след золотых павлинов, вышитых на красной парче, обрывается именно здесь...

Айлин Таундсенд: Вид спящей Агнессы еще больше разозлил и так уже прилично раздраженную Айлин. Что себе позволяет эта девчонка? - Подай мне плед. Я замерзла, – коротко распорядилась Айлин. – И побыстрее. Хоть что-нибудь сегодня сделай вовремя и к месту. Да, она была зла и не скрывала этого. Будь она единственной хозяйкой Агнессы, та бы уже давно искала другое место. Но барон по каким-то своим, неизвестным Айлин, причинам не только не спешил расстаться с девушкой, но и, кажется, доверял ей то, что не доверял «жене». По крайней мере, именно такой вывод напрашивался каждый раз, когда Айлин из окна комнаты замечала эту «сладкую» парочку во дворе или у сарая. Хотя можно было допустить и то, что барона привлекали прелести служанки. Эту возможность Айлин с большим трудом допускала применительно к барону, но и совсем сбрасывать ее со счетов не спешила. Все могло оказаться достаточно невинно, насколько вообще могут быть невинными хозяйские приставания к прислуге. - Ты что, заснула? Сколько тебя можно ждать?! Справедливости ради, стоило бы заметить, что между первыми словами Айлин и последними прошло несколько секунд (как порой быстро проносятся мысли в голове), и Агнесса, даже если бы она не спала, физически не успела бы выполнить распоряжение хозяйки. Но раздражение Айлин было готово достигнуть своего апогея и, как тлеющий фитилек, ждало лишь искры, чтобы разгореться в огромное пламя костра гнева.


Агнесса: Прошу прощения, маленькое уточнение: Агнесса не отличается "пышными прелестями"... Агнесса открыла глаза - примерно с той же быстротой, с какой хорошая горничная, задремав на своем посту, должна реагировать на приказ хозяйки. Это не было продуманным промедлением - девушка настолько погрузилась в свои мысли, что не сразу выплыла на поверхность. - Сию минуту, сударыня! - она проворно отстегнула стягивавший плед ремешок, расправила шерстяное полотнище и наклонилась вперед, накидывая его на колени госпожи. - Прикажете укрыть?

Айлин Таундсенд: - А ты как думаешь? Что за дурные манеры! – скривила губы Айлин. Если бы у нее была возможность, она убила бы служанку, не задумываясь ни на мгновение. Если бы только можно было сделать это так, чтобы не уронить на себя даже тень подозрения со стороны барона… Нет, ну какая мерзавка! Глядя прямо в глаза Агнессе, Айлин с наслаждением представляла, как та хватается за живот и, хрипя, опускается на пол, отведав хорошего сильного яда. Жаль, что «жену» барон заподозрит в первую очередь. Может быть, нанять какого-нибудь толкового бретера?.. - С бароном ты себя ведешь расторопнее, - отметила молодая женщина, чье настроение стремительно улучшалось. Решено, Агнессе не жить. Осталось только дождаться подходящего случая и… Подходящего человека. - Где ты была сегодня утром?

Агнесса: Этого вопроса Агнесса ожидала и даже успела приготовить на него ответ. Конечно, ответ этот, скорее всего, обозлит госпожу еще сильнее... но если убедительно сыграть недотепу... Главное, не перестараться - в то, что служанка обычная дуреха, баронесса не поверит все равно. Семь бед - один ответ. Ей и так не слишком нравился внимательный взгляд хозяйки. Примерно так, наверное, кошка разглядывает пойманную мышь, решая - сперва поиграть или сразу слопать... - Виновата, сударыня, - пролепетала Агнесса как можно жалостливее, тщательно укутывая баронессу пледом, - я... у меня... не сердитесь, сударыня... - Для достоверности стоило бы изобразить глаза на мокром месте, но, увы, плакать по заказу Агнесса не умела. Зато неплохо знала старое правило: хочешь переключить собеседника - дай ему возможность над тобой посмеяться. - Я... за сараем... - Для убедительности девушка на секунду коснулась ладонью живота.

Айлин Таундсенд: Айлин брезгливо скривила губы, с недоверием глядя на служанку. - Надеюсь, теперь тебе полегчало. Мне бы не хотелось останавливать карету под каждым кустом, - баронесса небрежно оттолкнула девушку. – Сядь на свое место. Еще не хватало, чтобы твоя дурнота оказалась на моем платье. Не то, чтобы шпионка поверила Агнессе, но дальнейшие расспросы в этом направлении могли быть просто опасными. Одно дело, если барон попросту задирает прислуге юбку, и совсем другое, если он встречался с ней, чтобы узнать лишние подробности о своей «жене». Недовольство Айлин было почти болезненным. Они с бароном могли бы делать одно дело, вместо этого приходилось идти по тонкому льду от одной вспышки недоверия до другой. - Давно ты знакома с моим «мужем»?

Агнесса: - С господином бароном? - Агнесса подняла брови, старательно изображая недоумение. - Да вот... дайте-ка вспомнить... недели три? Или три с половиной... у нас ведь нынче четырнадцатое сентября? Ну да, недели три получается... Очень надеюсь не напутать со временем, если г-н де Кюинь возражает - переправлю! - Как раз с вашего приезда и знакома... - Девушка подняла на госпожу ясные, по-детски невинные серые глаза. Уловка удалась не вполне, но разговор все же ушел в сторону от скользкой темы - спасибо и на этом. Расспросов о том, где да как ее нанял барон, Агнесса опасалась куда меньше.

Айлин Таундсенд: - Надо же, всего три недели, - промурлыкала Айлин, расправляя плед. – Скажи-ка мне, милочка, барон тебе нравится? Чем черт не шутит, холодно думала баронесса. Может быть, она настолько глупа, что признается. Может быть, она настолько глупа, что служит барону не за деньги. Может быть… Карету тряхнуло на ухабе, и Айлин недовольно поморщилась. Дорога была ужасной. Того и гляди, отвалится колесо, и что тогда?

Агнесса: В отличие от госпожи, Агнесса свою собеседницу глупой не считала. И понимала, что вопрос задан неспроста - не потому лишь, что до баронессы, возможно, дошли смутные слухи о том, что барон изволил обнимать ее горничную, и не потому, что и сама она, возможно, пару раз это замечала... Похоже, баронесса очень хочет выяснить, что кроется под этими слухами... Подскочившая на бугре карета ухнула в колею, накренилась, так что обеих пассажирок мотнуло вправо-влево, выровнялась - но эта дорожная акробатика дала Агнессе секунду на раздумье. Будь сидящая перед ней женщина настоящей женой барона - следовало бы отпираться до последнего, потому что нет ничего страшнее для горничной, чем приревновавшая к ней госпожа, тут моли Бога, чтобы обошлось пощечиной и увольнением... Агнесса не сомневалась, что ревность тут ни при чем. А значит... - Конечно, нравится, сударыня, мне так повезло, что господин барон меня нанял! - как можно простодушнее ответила она. Вот так, пока прикинемся, что не поняли вопроса. - Он хороший господин, правда-правда, и платит хорошо, сколько обещал, столько и платит! Если бы на месте Агнессы был заядлый картежник - он сказал бы, что никогда не надо открывать противнику все свои козыри. Если бы разговор вел фехтовальщик - он сказал бы, что не стоит атаковать сразу, следует подождать, пока противник проявит свои сильные и слабые стороны. Ну а отдаленные потомки действующих лиц сформулировали бы интуитивную тактику девушки словами "Не беги впереди паровоза!" Вот подождем-ка мы следующего вопроса... и тона, каким он будет задан...

Айлин Таундсенд: - За то, что ты согреваешь его постель, он тебе доплачивает отдельно? – с наигранным безразличием спросила «Катарина де Кюинь», убедившись, что карета больше не скачет на манер взбесившейся лошади. У Айлин возникла мысль о том, как можно было бы использовать девушку. Это было рискованно (трижды рискованно), и все же стоило попытаться – учитывая, что от Агнессы так или иначе придется избавляться. Надо же дать ей шанс спасти свою никчемную жизнь… Защитить служанку барон сможет лишь двумя способами – убрав ее подальше от Айлин или избавившись от «жены». Последнего нужно было избежать, а первого «Кюинь» не совершит, потому что ему нужен соглядатай в собственном доме. Айлин предстояло сыграть на чужом поле, но козыри пока были у нее на руках, и для очередного хода эта карета подходила как нельзя лучше. Молодая женщина собиралась совершить уже не первый по счету необдуманный поступок и надеялась, что он окажется верным.

Агнесса: Агнесса вскинула глаза на баронессу. На самом деле вопрос задел ее куда больше, чем она хотела бы показать. Гордости служанке не полагается, но... но все равно нелегко сохранять лицо, когда тебя недвусмысленно назвали шлюхой. Особенно, если это не соответствует действительности. - Что вы, сударыня, - тихо ответила она, - я... я не из таких. - Конечно, баронесса могла видеть, и наверняка видела, как де Кюинь ее обнимает. Но вот знать наверняка, как далеко зашли эти игры - баронесса не могла. И если и дальше в разговоре предоставлять ей полную инициативу - возможно, удастся понять, какой вариант госпожу устроил бы больше...

Айлин Таундсенд: Англичанка нервно повела плечом. Из таких, не из таких… Не одна симпатичная служанка помогает своему хозяину скоротать ночь, и ни одну это не сделало шлюхой. Значит, доносить на хозяйку гордость позволяет, а согреть баронскую постель – уже нет? Как любопытно. - Я заплачу тебе, хорошо заплачу, если ты будешь с ним поласковей, - не совсем охотно улыбнулась служанке Айлин. – Я не очень хорошо себя чувствую в последнее время, а он мужчина… Ты понимаешь? Мне хотелось бы немного покоя. И в то же время я хочу знать, что его тревожит. Мужчины не любят делиться своими заботами…

Агнесса: Несколько Агнесса молча смотрела на свою госпожу, силясь догадаться, что же та задумала на самом деле. Заплатит за... так ли уж за то, чтобы барон оставил ее в покое? Или все-таки за то, чтобы узнавать, что на уме у де Кюиня? Как знать... баронесса не слишком походила на нежную и заботливую супругу. Деньги, конечно, никогда не бывают лишними, но зарабатывать их таким способом Агнессе по-прежнему претило. Ничего не поделаешь, издержки воспитания... а может быть, и слабый отголосок отцовской крови... Но соглашаться надо все равно, пускай и для виду. Иначе дальнейшее общение с бароном будет выглядеть по меньшей мере странно... - Сударыня, - Агнесса заставила себя пару раз похлопать ресницами, изображая наивную провинциальную простушку, - вы... я... а я-то как боялась... что вы рассердитесь... - Она подалась вперед, приложив обе руки к груди. - Ведь барон... он немного заигрывал со мной, верно... Не могла же я... а он... а вы... - девушка сделала вид, что запуталась в словах, запнулась, умолкла на мгновение и горячо выпалила: - Разве такой мужчина может не нравиться!

Айлин Таундсенд: На лице Айлин отражалась безмерная усталость и некоторая брезгливость. Чего уж греха таить, внешне барон был симпатичен ей, но вот характер его напоминал натуру гадюки. Кисло улыбаясь, англичанка успокаивающе махнула рукой: - Не беспокойся, я не рассержусь. Но я буду платить тебе не за то, чтобы он тебе… Нравился. Я не хочу делить с ним постель, но вот его тревоги и беды, как примерная жена, я разделить с ним обязана. Если тебе удастся узнать нечто, заслуживающее внимания, придешь и расскажешь мне об этом. Но если я узнаю, что ты от меня что-то скрываешь, пеняй на себя.

Агнесса: Выражение лица баронессы, пожалуй, можно было бы передать словами "как же ты меня утомила, клуша деревенская..." Для Агнессы это выражение было лучшим одобрением - именно этого она и добивалась. Если госпожа не притворяется - а с чего бы? - то роль сыграна убедительно. Служанка мысленно поморщилась - ну надо же, платить она будет не за то, чтобы ее муженька обслуживали в постели... спасибо и на этом. Тревоги и беды, стало быть... При первой же возможности нужно рассказать барону об этом разговоре. Что же до постели... До сих пор ей удавалось вполне успешно уворачиваться, когда господину де Кюиню случалось бывать в игривом настроении, и Агнесса хорошо знала, что для него дело всегда было на первом месте. - Что вы, сударыня, - на баронессу снова вскинула робкие глаза провинциальная дурочка, не знающая, радоваться такому предложению хозяйки или же пугаться, - как можно... от вас скрывать... да и зачем? Вот только господин барон не больно-то разговорчив. Но уж если что узнаю - мигом прибегу, не сомневайтесь...

Айлин Таундсенд: - Вот и славно, - Айлин поправила одеяло и с самым утомленным видом прикрыла глаза. – Ты, оказывается, не так уж глупа. Дальнейшая дорога проходила в молчании. Англичанка размышляла над тем, способна ли Агнесса на лукавство, или это слишком сложно для провинциальной служанки. Кучер, казалось, нарочно пересчитывал все ухабы и ямы дороги колесами кареты, поэтому к концу путешествия мутило уже «жену» барона де Кюиня. Этот прискорбный факт сделал ее еще более хмурой и неразговорчивой. Эпизод завершен?



полная версия страницы