Форум » A la guerre comme à la guerre » Военный совет, он же обед. 15 сентября 1627 года, около 2 часов дня » Ответить

Военный совет, он же обед. 15 сентября 1627 года, около 2 часов дня

Бутвиль: Участники: Луи-Франсуа де Бутвиль, Атос, "паж Франсуа", впоследствии - Агнесса.

Ответов - 68, стр: 1 2 3 4 All

Агнесса: Две недели! Агнесса готова была немедленно объявить, что ожидает барона с минуты на минуту (и, в общем-то, учитывая непредсказуемость господина де Кюиня, это было бы недалеко от истины), но здравый смысл удержал ее от столь поспешного и голословного утверждения. Тот же здравый смысл помог девушке немного обуздать эмоции. Решительно, мушкетер слишком красив, слишком высокомерен, слишком... слишком отстранен, чтобы она могла хоть на что-то надеяться. "Нет уж, голубушка, давай-ка ты будешь думать о деле, а не мечтать о несбыточном!" - Поступки барона трудно предугадать, - грустно сказала она, - но я бы предположила, что он появится здесь... ну... в течение пяти-шести дней. Возможно, раньше. Так что, если вас, сударь, не затруднит заехать в "Герб" хотя бы через неделю... - Агнесса виновато пожала плечами. - Повод может и не случиться, но... разве можно пренебрегать шансом?

Эмили-Франсуаза де К: - А что, разве барон хоронить жену не приедет? Ему все равно, что ли? Вы же за ним послали, - не удержалась и влезла в разговор ранее старательно молчавшая и только переводившая любопытный взгляд с одного собеседника на другого мадемуазель де Кюинь. Как бы Эмили не убеждала себя, что поступки и помыслы отца ее не интересуют, в душе она знала, что они для нее важны. И очень даже. И хотя девушка совсем не желала видеть барона (разве что совсем чуть-чуть), ей отчаянно хотелось знать, каков он. Может быть, он вовсе не так плох?

Бутвиль: - Хороший вопрос, - заметил Бутвиль, улыбнувшись новому проявлению наивности Эмили: если Агнесса послала кого-то предупредить барона и не сказала об этом сейчас, у нее, вероятно, были причины не говорить, а теперь... - Мы ведь не знаем, собственно, какие отношения их связывали, была ли эта дама супругой барона в полном смысле слова. Даже если и была... Иные мужья только радуются, когда случай избавляет их от жены! И потом... Боюсь, что барону не захочется появляться здесь, пока я не уехал.


Агнесса: Агнесса чуть было не ляпнула, что барон наверняка в курсе всех событий, но вовремя прикусила язык. Начав говорить правду, трудно остановиться. Особенно если всей душой желать больше не впутываться ни в какое вранье. Мысленно пожелав Кантену провалиться к чертям - уж начала выгораживать, так держись этой линии - она пожала плечами. - Может, и так, - вздохнула она. - А может, и не так. Я попросила деревенского парнишку в Нуаре сходить - барон ведь туда собирался... да сообщить барону, что жену его закололи. А уж нашел он его, не нашел... - Агнесса взглянула на Бутвиля почти виновато. - Ваше сиятельство, ну ведь не могла же я совсем-то ничего не делать... вышло бы, что я догадываюсь, что барон тут впутан, а догадываться-то мне не стоит...

Атос: "Определенно, она умна." То ли под воздействием сытного обеда, то ли под влиянием отличного вина, а может и оттого, что всё существо мушкетера до сих пор упорно противилось роли шпиона (какими бы благовидными предлогами эта роль ни была оправдана), однако разум Атоса на сей раз настойчиво избегал обсуждения деталей предстоящей операции и вместо того, чтобы размышлять о планах барона, запутался в рыжих кудрях его служанки, которых в этот момент как раз коснулись лучи послеобеденного солнца - сытого, умиротворенного и щедро раздающего свое золото счастливцам, не успевшим скрыться в тени. - Исходя из всего сказанного, можно предположить, что вести о де Кюине появятся на днях, - произнес Атос, не без труда собираясь с мыслями, - Однако вряд ли они будут существенны: этот ваш барон и без того достаточно обратил на себя внимание и вряд ли захочет привлекать его еще больше. В любом случае я вполне доверяю вашему мнению, сударыня, и подтверждаю свою готовность встретиться с вами в "Гербе Аквитании" через неделю.

Агнесса: Агнесса склонила голову: и в знак того, что согласна, и одновременно - чтобы спрятать лицо от чересчур уж внимательного взгляда мушкетера. Этот взгляд заставлял ее нервничать. Если б еще по его глазам можно было хоть что-нибудь прочесть... Оценивает? Не доверяет? Или наоборот? - Хорошо, сударь, стало быть, договорились. Не забудьте, зеленая лента... Ну а если что непредвиденное - я вас найду. - Агнесса вопросительно глянула на Бутвиля. - Мне можно идти, ваше сиятельство? (Мое участие в эпизоде, наверное, завершено? Получив разрешение, сделаю реверанс и выскользну за дверь... дабы не растягивать эпизод - г-н Бутвиль, отметите?)

Бутвиль: Луи-Франсуа с удивлением заметил странности в поведении Агнессы - ее явно чем-то нервировал господин Атос. Впрочем, человеку такого склада нетрудно одним взглядом нервировать кого угодно... - Мне кажется, мы обо всем договорились, - подвел итог Бутвиль. - Пожалуй, теперь можно и отдохнуть. Ступайте, Агнесса! Видимо, девушка и впрямь сильно устала - она ничего не ответила графу, только кивнула, вздохнула, присела в глубоком реверансе и поспешно вышла, не забыв аккуратно прикрыть за собой дверь. Бутвиль прислушался - но девушка как будто сразу же растворилась где-то там, в пространстве коридора. Видимо, она очень старалась быть незаметной. Каково-то ей будет оставаться одной в той самой комнате, где давным-давно, утром, лежала убитая баронесса?.. Но задумываться над чувствами горничной сейчас было явно некстати. - Итак, - Бутвиль повернулся теперь к мушкетеру, - нам с вами, видимо, тоже пора расставаться, господин Атос. Но, возможно, у вас еще остались невыясненные вопросы? Господин Атос, жду вашей реплики - и, вероятно, на этом закончим?

Атос: - На все мои, как вы изволили выразиться, невыясненные вопросы может дать ответ один Господь Бог, - бесстрастно ответил Атос, надевая шляпу и тем самым давая понять, что беседа окончена, и каждый теперь может делать то, что должно: отдыхать после сытного обеда, плести интриги, любить, обманываться, отправляться в путь, сражаться, искушать судьбу - словом, наполнять этот день до краев и, наконец, испить его до дна, оставляя лишь воспоминания с привкусом иллюзий. - Прощайте, граф. Надеюсь, ваше исцеление будет успешным и скорым. Прощайте и вы, Франсуа. Берегите своего господина. В наше время найти неравнодушных и верных друзей чертовски трудно, поверьте. Попрощавшись таким образом с Бутвилем и его спутницей, мушкетер бросил на своего недавнего собеседника еще один мимолетный взгляд и покинул комнату, в который раз задумавшись о превратностях и поворотах судьбы, скупой на удачу и щедрой на искушения.



полная версия страницы