Форум » A la guerre comme à la guerre » Цветы жизни. 18 сентября 1627 года, вечер » Ответить

Цветы жизни. 18 сентября 1627 года, вечер

Провидение:

Ответов - 24, стр: 1 2 All

Serviteur: В этот момент девочка щедро поделилась с Лурмо результатами своих наблюдений. - Это не дама, - сообщила она. – Это тетя Мышь! - А наша мама умерла, - грустно добавила Соледад. - Ну что вы, глупенькие, - шепот маркитантки стал медовым. – Ваша мама жива. После этого откровения женщина бросила колючий взгляд на Лурмо. Явно пытаясь понять, каким образом он связан с Ампаро. Поначалу принятый за глупца, услышавшего шум в подворотне и решившего некстати вмешаться, теперь он казался Мыши сообщником испанки. Почему нет? Уж этой цыганской ведьме с ее глазищами бездонными и голоском ангельским обвести такого молодого простака вокруг пальца проще, чем чихнуть. - Сейчас я отведу вас к тетке Марте, помните ее, милые мои? – продолжала ластиться к детям женщина. Но рука ее по-прежнему уверенно держала пистолет, а взгляд оставался неподвижным и холодным. Змеиным. – Мама там уже вас ждет. Правда, сударь?

Антуан Лурмо: -Угу, - неопределённо подтвердил Лурмо, хотя готов был прозакладывать свою шляпу, что мама сейчас ублажает бравого гвардейского офицера там, куда тот её доставил в целости и сохранности. Зол он был чрезвычайно: на себя, что сдуру впутался в смертельно опасную историю, на беглую маркитантку, на дядю, отправившего его неизвестно зачем в дом священника, на чрезмерно доверчивую мадам домоправительницу, а более всего - на эту прожжённую шлюху, похожую на ободранную кошку: такую с тулузской улицы Мавританок прогнали бы в шею свои же товарки, чтоб не портила репутацию злачному месту и не отпугивала клиентов. Однако, несмотря на злость и страх, которые он испытывал, голова у него соображала на удивление хорошо, и пока солдатская подружка медоточивым голосом вливала яд в уши девчонок, он успел сделать несколько важных выводов: первое – девочки всё-таки дочки Ампаро и знакомы с "тётей" Мышью; второе – что переодетые "нищие" замыслили похитить сестёр, чтобы за что-то отомстить беглой маркитантке или получить от неё то, чего им не удалось ранее из-за вмешательства гвардейца; и третье - что сам он не представляет для преступников никакого интереса и может убираться восвояси, если хорошо попросит; Лурмо посмотрел на младшенькую Санчес, потом на старшую. Эх, лучше б малышкам остаться под крылом строгой и богобоязненной домоправительницы священника, которая напомнила ему собственную мать! С такой мамашей, как Ампаро, да с её подружками наподобие Мыши, одна им дорога – развлекать за мелкий грош солдатню на привалах. - Уберите пистолет, сударыня, не пугайте девчонок. - шёпотом попросил он побитую жизнью Мессалину, содрогнувшись при мысли, что есть на свете адамовы дети, которые могут польститься на подобное пугало да ещё и платить за её услуги, - Я с вами пойду, но сейчас мне младшую на руки надо взять: мала ещё, сильно устала, того и гляди заснёт на ходу. Он понадеялся, что ядовитая ехидна не укусит пока не доведет до логова своих подельников. А ему самому долго решать не пришлось: в Тулузе под материнской опекой остались такие же две сестрички: Клод и Анна. А этот лучший из возможных миров, устроенный по образу и подобию Божьему, подчинялся великому закону причин и следствий: зло влечёт за собою зло, а за добро воздастся добром, и потому он надеялся, что однажды (ежели будет в том нужда) такой же простак, как и он, поможет его сёстрам. Достойный сын, племянник и старший брат подхватил на руки малышку Росио, а старшую взял за холодную, как лёд, ладошку, чтоб не боялась: -Барышни, я передумал: идём к вашей маме играть в кошки-мышки. Тётя Мышь покажет дорогу.

Serviteur: Мышь и правда была слишком умна, а вернее слишком больно бита жизнью, чтоб кому-нибудь доверять. Будь то отпетый мошенник или простоватый на вид молодой человек. - Шагайте прямо, сударь, - велела она, ни на шаг не отступая от своего то ли пленника, то ли неожиданного союзника, и тем более не желая расстаться с пистолетом. Да и чего этим маленьким дурочкам пугаться оружия, они с детства растут с ним рядом. Лурмо вряд ли полностью отдавал себе отчет, с каким миром, с какой неприглядной изнанкой нищеты столкнула его судьба. Если бы знатный вельможа узнал, из-за какой смехотворной суммы висит сейчас на волоске жизнь двоих детей, их молодой матери и даже случайно впутавшегося во всю эту историю тулузца, он бы изрядно подивился глупости простолюдинов. Но для Мыши и ее подельников речь шла о баснословных деньгах, о возможности начать новую жизнь. Хотя вряд ли новая жизнь негодяев вроде Жака и его мстительной подружки сильно отличалась бы от старой. Теперь они все четверо шагали сквозь туман, при этом Росио доверчиво обнимала Антуана за шею и помалкивала, а Соледад, напротив, пыталась выведать, что за хитрая такая игра в кошки-мышки их ожидает. - Скоро увидишь, моя сладкая, - многозначительно пообещала Мышь. – И, как настоящая ведьма, сразу наворожила своего приятеля. - Это кто еще? – глухо обронил Жак, дожидающийся на перекрестке. И тут же губы его широко растянулись в недоброй ухмылке. - Даже не думай, - взвизгнула Мышь. Она всегда визжала, когда злилась. – Вы, сударь, верно, устали, - вкрадчиво заговорила маркитантка с Лурмо. - Отдайте девочку Жаку, он мужчина крепкий, она ему, что перышко. Отдайте, и ступайте с Богом. Да только не забудьте их матушке привет от нас передать. Два дня мы будем ждать, а потом не обессудьте.


Антуан Лурмо: Появление из тумана старого знакомца уверенности в себе Лурмо не добавило, а то, что сказала Мышь, и вовсе пошло вразрез с его намерением не бросать девчонок на произвол похитителей. Но поскольку никакого оружия, включая дар убеждения, у него при себе не имелось, пришлось смириться и делать так, как велят. Не пытаясь казаться храбрее, чем он был на самом деле, Лурмо с сожалением оторвал от себя малютку, передал её на руки Жаку и на прощание произнёс громко и отчётливо, как солдат на плацу, чтоб маршал в маркитантской юбке слышал, что он направляет девчонок на правильный путь – может, так им меньше достанется. К тому же надо было как-то объяснить дочкам отсутствие матери в том месте, куда их приведёт маркитантка: - Итак, барышни, играем в кошки-мышки, они же прятки. Тётя Мышь поможет вам как следует спрятаться, а мы с мамой будем вас искать. И когда найдём, - тут уголок его рта помимо воли страдальчески дёрнулся, - мама вас обнимет и расцелует, а я подарю красивых и хорошо упитанных мсье и мадам Лапен. Главное - сидите тихо, как мышки, и во всём слушайтесь тётю! А я сейчас отвернусь, чтоб не подглядывать. Наклонившись к маркитантке он тихо сказал: - Не сомневайтесь, сударыня, привет передам. Думаю, знакомая ваша знает, где вас искать, не заблудится. Но мой вам добрый совет: присматривайте за девочками как должно, иначе маменька их сильно расстроится. Понадеявшись, что Мышь поняла намёк, он отвернулся, давая преступникам раствориться в туманах Этре вместе со своей добычей. Но где же он будет искать Ампаро? Лурмо выругался про себя: не хватило ему терпения или желания проследить за гвардейцем до конца пути. Но тут же он сообразил, что знает, как действовать: в отличие от него, офицер назвал свое настоящее имя, да и звание не забыл: лейтенант де Брешвиль. Он будет искать не мальчишку-оборванца, коих в этой дыре пруд пруди, а лейтенанта гвардии его преосвященства: большая разница, как ни крути. Городок-то с гулькин нос, не дама Тулуза: в многочисленных извивах и складках её улочек и переулков пришлось бы искать много дольше. Так, и где же имеют обыкновение проводить свободное от службы время верные слуги кардинала? В трактирах, где ж ещё, ежели не успели обзавестись смазливой и услужливой квартирной хозяйкой. Дядя упоминал «Герб Аквитании», а сам он познакомился с похожим на цыгана актёром в кабаке под вывеской «Три поросёнка». Вот туда он и пойдёт в первую голову – место знакомое, с хозяином успел словцом перемолвиться. Эх дядя-дядя…долго ещё придётся вам ждать возвращения в Горелый дом блудного племянника. Два дня: вроде бы времени предостаточно, чтобы иголку в стоге сена разыскать, но с этого момента для него и двух малолетних сестёр начался совсем иной отсчёт. Эпизод завершен



полная версия страницы