Форум » A la guerre comme à la guerre » Спешите не успеть. Утро 19 сентября 1627 года » Ответить

Спешите не успеть. Утро 19 сентября 1627 года

Жанна де Брэ:

Ответов - 40, стр: 1 2 All

Жанна де Брэ: - Украли? Та самая Простушка? – переспросила мадам де Брэ, заметно недоумевая. И продолжила свое изумление вполне закономерным вопросом. – Зачем?! Неужели она думала, что… Что любая простушка может получить по подобному векселю сто тысяч ливров? Это просто глупо. Даже простушка должна понимать, что, когда речь идет о подобной сумме, ее, простушки, никчемная жизнь стоит ровно в десять тысяч раз дешевле, чем похищенная ею бумага. Неужели, девица так глупа? Или это сделано специально, чтобы сорвать договоренность с герцогом Орлеанским? Или… или граф де Монтрезор лжет ей сейчас, выдумывая оправдание своему нежеланию идти к принцу? Жанна задумчиво накрутила на палец золотистый локон. - Простушка – это юная белокурая девушка, довольно миленькая, по имени Мадлена? Знаете, где я встретила ее сегодня утром? В том самом доме на берегу, где меня должен был ждать шевалье де Майон. Она была связана и лепетала что-то про злодеев, похитивших ее. И что, если это все – просто очередная дешевая пьеса? А девица служит… Например, Ришелье?

Монтрезор: - Мадлена Белль Флер, прехорошенький цветочек, - подтвердил Клод, с удивлением глядя на баронессу. Эта девушка, такая простодушная и ласковая — подослана кардиналом? Черт возьми, почему нет?! Актриса и есть актриса, сыграет что угодно. Уж не думали ли вы, милый граф, что девица и впрямь увлечена вами? - Пожалуй, я еще больший глупец: подобное не пришло мне в голову. Монтрезор встал и нервно прошелся по комнате. - Связана, злодеи, похищение... Пьесы, которые играет их труппа, и впрямь редкостно глупы. Но таких совпадений просто не бывает: вексель по которому не получить денег и место встречи с де Майоном... Я сейчас разыщу ее и просто вытрясу то, что она знает. Сам. Не стоит впутывать третьи лица.

Жанна де Брэ: - Думаю, это в ваших интересах, граф, - согласилась Жанна, на этот раз не утруждая себя лучезарной улыбкой. – Вытрясти все из нее прежде, чем кто-то другой решит что-то вытрясти из нас… Из вас, - поправилась молодая женщина безжалостно. Она сегодня вечером исчезнет, вернется под защиту английских мушкетов, а вот Монтрезор… Он родовитый вельможа и любимец принца, но во Франции нынче в моде плахи, причем, порой, невзирая на древность рода. Даже если не вспоминать Шале, а ограничиться казнью графа де Бутвиля. А он ведь даже в политику не путался, просто не слишком серьезно отнесся к запрету на дуэли… И стал короче на голову, бедняга. - Знаете что, я, пожалуй, пойду с вами, - решила мадам де Брэ. Он не считала нужным упоминать об Арамисе, но и не исключала возможности все же увидеться с ним сегодня. И, вероятно, шевалье тоже стоит предупредить о странном совпадении. На всякий случай.


Монтрезор: - Буду счастлив вашей компании, - рассеянно отозвался Монтрезор. Никакого особенного счастья он не испытывал, его ответ был привычной вежливостью. Зачем, спрашивается, мадам де Брэ, которая только что жаловалась на усталость, пойдет с ним? Проследить? И отказаться не получится, вызовет подозрения... Клод поморщился. А может то, что глупенькая Мадлена украла злосчастный вексель — провидение Божье? Потому что план герцогини де Шеврез графу не нравился. Нет, он охотно и без малейших угрызений совести поменял бы Людовика на Гастона, но открыть фронт англичанам... Все же это было... гадко. - Жерве, шпагу и плащ! - позвал Монтрезор громко.

Жанна де Брэ: Мадам де Брэ и правда больше не выглядела уставшей. Но, собственно, никаким тяжелым трудом она и не занималась, только утром немного проехалась верхом. Явно не повод падать с ног. К тому же баронесса была натурой деятельной и любознательной. И вообще, именно ей в конечном итоге объясняться с англичанами и герцогиней де Шеврез по поводу всей этой истории. - Я же предупреждала, что милая Мари опасается оставлять вас без присмотра, - с улыбкой напомнила молодая женщина, оценив гримасу на лице графа. – Не могу ее разочаровать. С этими словами Жанна окончательно покинула кровать, смахнула с лица нежное выражение опытной кокетки и, ловко заправив разметавшиеся пшеничные локоны обратно под шляпу, вернулась в образ молодого дворянина. Шпага и плащ все еще оставались при ней, так что тут услуги Жерве не понадобились.

Монтрезор: - Я никогда не осмелился бы разочаровать Мари, - галантно ответил молодой вельможа, пропуская даму вперед. - Прошу вас, сударыня... сударь. Жерве предупредительно открыл дверь. Монтрезор улыбнулся: что ни говори, юноша из баронессы вышел прехорошенький, хотя ее переодевание вряд ли обмануло бы внимательного зрителя. Они спустились вниз и вышли на улицу. - Вам очень идет этот наряд, баронесса. Пройдемся пешком? Здесь не слишком далеко.

Жанна де Брэ: Жанна с сомнением поглядела на графа. Неспешно пройтись, тогда как утерян вексель на сто тысяч ливров? Может вся эта история с Простушкой, и правда, всего лишь повод отказаться от неудобного посредничества? - Я предпочла бы носить иные наряды, - признала молодая женщина. – И, будучи в мужском платье, стараюсь ездить верхом. Был, знаете ли, неприятный опыт. Который мог закончиться весьма плачевно, если бы не великодушное вмешательство мужчины со шпагой. С тех пор баронесса де Брэ дала себе слово по возможности не разгуливать пешком в облике молодого повесы. - К тому же это не моя лошадь, я обещала вернуть ее хозяину в целости и сохранности. А вы любите пешие прогулки, друг мой?

Провидение: Двое молодых людей из свиты герцога Орлеанского, свернувшие как раз в этот момент на улочку, где возвышался дом, покинутый Монтрезором и баронессой, узрев обоих, поспешили к ним. – Граф, о граф! – воскликнул младший из них, некто шевалье де Гри, страстный картежник, вечно сидевший без гроша несмотря на известную своей щедростью матушку. – Вас-то мы и искали! – Не то чтобы в самом деле искали, – с некоторым недоумением поправил второй, месье дез Антье, чья привлекательность для людей Месье обуславливалась главным образом непроходимой глупостью в сочетании с бесшабашностью, позволявшим ему с охотой принимать участие в самых безумных затеях. – Но раз уж мы здесь проходили… – Граф, – перебил шевалье де Гри, – вы знаете, что мы уезжаем из этого городишка? Тут его блуждающий взгляд задержался на баронессе, и молодой человек озадаченно наморщил лоб, явно подбирая слова для расспросов.

Монтрезор: - Не то чтобы сильно люблю, но здесь и вправду близко, однако... чего хочет женщина — того хочет Бог, - улыбнулся Монтрезор. - Только придется подождать, пока приведут моего коня. Он жестом подозвал дворового мальчишку — и обернулся на знакомый голос. - Принес же черт... - прошипел он. - Не могли пройти еще где-нибудь. Эту парочку Клод не жаловал: глупость в сочетании с болтливостью его ужасно раздражала. - Господа! - легким поклоном приветствовал граф сослуживцев, как бы ненароком загораживая Жанну плечом. - Моего коня, быстрее! Последние слова адресовались мальчишке, после чего Монтрезор снова повернулся к приятелям. - Вы уезжаете?! Куда и зачем?

Жанна де Брэ: Мадам де Брэ скептически приподняла бровь, оценив адресованный ей взгляд не в меру любознательного придворного. И, не желая искушать его лишний раз, повернулась к молодым людям спиной и принялась отвязывать свою лошадь от чугунного кольца у двери. Однако к разговору продолжала прислушиваться. Тем более, что собеседники нагрянули к графу де Монтрезору решительно некстати.

Провидение: – Не мы, а мы, – снисходительно, пусть и видимо противоречиво пояснил месье дез Антье, кривя в усмешке ярко-красные губы. – Все мы. Или вы не намерены следовать за его высочеством? – Его высочество перебирается в Домпьер, – быстро вмешался его спутник. Красноречиво возведенные на миг к небесам глаза ясно указали на его раздражение. – Но мы к вам с поручением. Он толкнул месье дез Антье локтем в затянутый шелком пухлый бочок, когда тот округлил глаза и открыл рот, явно намереваясь вступить в беседу. – С вашего разрешения, граф, все же не на улице.– Адресуясь к обращенной к нему спине, шевалье де Гри успокоительно, хоть и не слишком убедительным тоном присовокупил: – Это не займет и минуты, сударь.

Монтрезор: Больше всего Клоду хотелось послать приятелей ко всем чертям. Но если они с поручением... - Прошу прощения, шевалье, - обратился он к Жанне, морщась. Наверняка баронессе это все не понравится. - Они не отстанут, пока я их не выслушаю. Интересно, что может быть за поручение, которое невозможно выслушать на улице. Секретное? Для секретного поручения принц не послал бы этих двоих. Наверняка какая-нибудь ерунда. - Пройдемте в дом, господа. Спешу услышать о вашем поручении.

Жанна де Брэ: - Сочувствую вам, граф, - усмехнулась Жанна. – В таком случае мне придется обставить вас у юбки той красотки, о которой мы говорили. Потому что я еду к ней немедленно. Мадам де Брэ знала достаточно способов избежать нежелательной беседы с кем угодно, разве что за исключением палача. И видела, что молодой вельможа не делает попыток отвязаться от приятелей, хотя, безусловно, мог бы послать этих двух щеголей и к дьяволу, и подальше. Что ж, его решение. Причины этого решения молодая женщина предпочла оставить на совести Монтрезора. Ей и так ясно было, что просьба (или поручение) герцогини де Шеврез не по нраву ее невольному конфиденту. Если дело сорвется, нетрудно будет назвать виновного. И это явно будет не актриса, какую бы роль она в этой истории ни играла. - Только скажите мне, где искать труппу, - с усмешкой напомнила Жанна. – Или боитесь соперничества?

Провидение: Нелестное мнение о настойчивости двух придворных, высказанное графом де Монтрезором, вызвало озадаченную ухмылку у месье дез Антье, но шевалье де Гри, хоть и отвел взгляд, возражать не стал. Самоуверенность юного незнакомца также произвела на них разное впечатление: месье дез Антье громко расхохотался, а шевалье де Гри подавил злорадную усмешку — недостаточно быстро однако, чтобы она осталась вовсе незамеченной. - Труппу, сударь? - с самым невинным видом переспросил он. - В амбаре за выгоном они репетируют. Или, может, в этом трактире, как его... Он пощелкал пальцами, и приятель тут же пришел ему на помощь: - В «Трех поросятах». За рыночной площадью, - взглядом он указал направление. - От колодца направо улица отходит. А амбар этот где? - Да мы же там были, - шевалье де Гри неопределенно помахал рукой в воздухе. - Где-то там.

Монтрезор: Клод испытывал горячее желание стукнуть приятелей чем-нибудь тяжелым. Принесла же нелегкая! Доброжелатели, черт бы их побрал! - Нисколько, шевалье, нисколько! - любезно улыбнулся Монтрезор. - Попытайте счастья, я с радостью дам вам фору. Амбар находится неподалеку от гостиницы, вы легко его отыщете. Однако я надеюсь вас вскоре догнать. Баронесса найдет Мадлену — и что будет делать? Надо было торопиться... - Идемте же, господа!

Жанна де Брэ: Баронесса де Брэ кивнула. Вряд ли юная комедиантка отправилась прямиком на репетицию, для этого девушка была слишком потрепана историей с похищением. Предположить, что в обществе мушкетера она вернулась в трактир, было куда разумнее, чем разыскивать амбар. Итак, «Три поросенка». - Мое почтение, господа, - получив желаемые сведения, Жанна тут же оказалась в седле. За рыночной площадью колодец. От него улица направо. Как говорится, трудно заблудиться. Через полминуты об отъезде белокурого всадника напоминала только медленно оседающая на дорогу пыль, поднятая лошадиными подковами. покинула эпизод

Провидение: Не успел всадник отъехать, как все трое направились внутрь, поднялись наверх, и шевалье де Гри аккуратно прикрыл за ними дверь. - Мои извинения, граф, я понимаю, что вы торопитесь, но мне не хотелось, да и вам вряд ли захочется обсуждать подобные дела в присутствии посторонних. Не правда ли, друг мой? Месье дез Антье кивнул с глубоко озадаченным видом. - Дело касается тех дощечек для письма, что передал вам герцог Орлеанский... Они ведь еще у вас?

Монтрезор: - Дощечек? - Монтрезор ответил не менее озадаченным взглядом. - Каких?.. Ах, да!.. Не далее, чем вчера герцог Орлеанский действительно передал графу дощечки для письма в богатой, шитой золотом бордовой парчовой обложке. Передал со словами «Пусть побудут пока у вас» и по причине весьма прозаической: Месье они мешались за пазухой. Клод же даже не стал их рассматривать – побудут и побудут, а потом и вовсе благополучно позабыл об их существовании, занятый совсем иными делами. - А что с теми дощечками?

Провидение: Шевалье де Гри принял таинственный вид. - Его высочеству они нужны. Нужны как можно скорее, вот он и попросил меня забрать их у вас. - Он быстро покосился на своего спутника, который, судя по растерянному выражению лица, явно и не подозревал о поручении, данном его приятелю. Не глядя на Монтрезора, шевалье де Гри принялся бездумно перебирать лежавшие на столе бумаги. – Вы же сейчас к нему не поедете? У вас другие дела? - А потом мы все перебираемся в Домпьер, - присовокупил месье дез Антье.

Монтрезор: - Наверняка это такая же дыра, как и Этре, - Клод подумал, что надо бы послать Жерве, чтобы тот позаботился о жилье для господина. Желательно, отдельном. - Сию минуту не поеду, вы правы. Но Его Высочество меня поймет... Разумеется, приятели передадут герцогу свежую сплетню о том, как Монтрезор соперничает с кем-то там из-за какой-то красотки, однако граф был уверен, что Месье сочтет эту причину задержки своего друга уважительной. Но разумеется, первенство должно остаться за другом. - Да вот они! Дощечки оказались под томиком каких-то стихов, принадлежавшем де Верлену. Изящная вещица, но что в ней такого, чтобы специально за ней посылать, и даже не слугу? Клод рассеянно раскрыл их. Это имена или названия? Пожалуй, все же названия... «Герб Аквитании» - это местный трактир? Закрыв дощечки, Монтрезор протянул их де Гри: - Возьмите.



полная версия страницы