Форум » A la guerre comme à la guerre » Не пойман - не вор. 19 сентября 1627 года, утро » Ответить

Не пойман - не вор. 19 сентября 1627 года, утро

Провидение:

Ответов - 32, стр: 1 2 All

Портос: Портос только пожал могучими плечами. - Уговорили, - насмешливо отозвался он, - если мне понадобится театральная маска или белила, я непременно вас отыщу. Прощайте, господин актер, и постарайтесь впредь не дразнить солдат – меня ведь может и не оказаться поблизости! С этими словами мушкетер развернулся и зашагал прочь.

Pierrot/Pierrette: Тёмные глаза Николь сверкнули но, то ли не придумав ответной колкости, то ли отказавшись от неё, она смолчала, перехватила поудобнее свой баул и направилась было за ушедшим гигантом, когда её окликнул один из наблюдавших за перепалкой зевак: – А что, господин актёр, у вас там и вправду платье? – Ножи, – отрезала акробатка. – Шесть штук, и каждый достанет до сердца. Приходи сегодня на рыночную площадь, увидишь. Любопытный горожанин оторопело уставился на неё, и Николь, воспользовавшись его замешательством, стремительным шагом покинула место действия.

Провидение: Далеко акробатке уйти не удалось. Едва она покинула людную улицу и свернула в узкий проулок между домами, как ее догнал тот самый таинственный незнакомец, который так внимательно наблюдал чуть раньше за перепалкой, не спеша, однако, принять в ней участие. – Погоди, – позвал он, – мастер переодеваться! Погоди, говорю, я про тебя все знаю. Уйдешь – пожалеешь!


Pierrot/Pierrette: Николь, обернувшаяся на оклик, смерила его в ответ взглядом, из которого не вполне сумела изгнать тревогу. – Всё знаете, ваша милость? – насмешливо спросила она. – Положим, – согласился тот, – не все, но многое. Про то, когда ты юбки носишь, и про твои дела с бароном, например. Говорил он почти шепотом, но успел к этому моменту подойти вплотную, так что, несмотря на царившую в проулке полутьму и надвинутую на самые глаза шляпу, его лицо теперь можно было кое-как рассмотреть: худое лицо с проницательными черными глазами и орлиным носом, под которым скупая линия усов и не по-современному широкая бородка обрамляли узкие губы. На первый взгляд ему было около сорока, большую часть которых прошла на войне; второй добавил бы еще десяток лет. Оба нанесённых им удара попали в цель – акробатка заметно побледнела при намёке на её истинный пол и вздрогнула при упоминании барона. Но, вспомнив, по-видимому, какой интерес может вызывать скромная особа странствующей комедиантки с подобными предпочтениями в одежде в человеке благородного происхождения, она натянуто улыбнулась. Настороженность в тёмных глазах не исчезла, но явно поумерилась. – И о чём же я пожалею, если уйду? написано совместно

Провидение: Дворянин, стоявший до сих пор на расстоянии шага, подошел почти вплотную. - О деньгах, например, - он раскрыл ладонь в дорогой перчатке из тонкой кожи, позволяя увидеть лежавшую в ней золотую монету. - Но пуще того, о том, что пошел своей дорогой… и прямо на виселицу. Господин Атос тебя, небось, узнает. Называя имя мушкетера, он понизил голос почти до шепота и настороженно глянул через плечо.

Pierrot/Pierrette: Николь резко подалась вперёд, всматриваясь в непроницаемое лицо дворянина с откровенным недоумением, за которым едва не любой сумел бы рассмотреть тревогу. И раз преступив закон, человек долго разучивается озираться, а ведь она делала это не однажды. – Что вам от меня нужно? И кто вы вообще такой? Не лучший тон для разговора со вторым сословием и не лучшая привычка – отвечать вызовом на угрозу, истинную или мнимую.

Провидение: Несмотря на затенявшую лицо шляпу, нельзя было не заметить, что дворянин ухмыльнулся. – Кто я такой? Опасный вопрос, парень. Скажем так: если барон – валет, то я – Туз. А ты – шестерка, и если ты опять об этом забудешь, то неприятностей не оберешься. Некоторое время он молчал, явно оценивая воздействие своих слов на собеседника, а затем хмыкнул: – Не бойся, парень, барон лишнего не наболтает, так что искать тебя на подмостках никто не будет. Пока ты мне не нужен, живи как живется, но тайник проверять не забывай. Или ты не знаешь, где?

Pierrot/Pierrette: Брови Николь недоумённо сдвинулись, а глаза сощурились. – Не знаю, – сухо отозвалась она, так, словно бы и не она вовсе чуть не шарахнулась мгновением ранее, когда в голосе её собеседника прозвучала неожиданная угроза. Человек, назвавший себя Тузом, вновь усмехнулся. – Рад слышать. В трактире, где барон остановился, – он махнул рукой в сторону, где должен был находиться «Герб Аквитании», – в конюшне. Как зайдешь, за дверным косяком справа пошарь: там планка одна отошла, за ней письмо и будет. – Письмо? – в полной растерянности переспросила Николь. – Зачем? От кого? написано совместно

Провидение: Дворянин презрительно хмыкнул. – От папы римского. Не строй из себя дурака, парень. – Но я не умею читать. Наступила очередь Туза заметно растеряться: это препятствие явно не приходило ему в голову. – Актер – и не умеешь читать? – промямлил он наконец. в соавторстве

Pierrot/Pierrette: – Я не актёр, я акробат, – отрезала Николь с таким независимым видом, словно неуверенность была мячом, который собеседники перебрасывали друг другу – и тут же плотно сжала губы. Будь это её хладнокровие не подложным, вряд ли она, представления не имея, ни где остановился барон де Гортюи, ни что нужно от неё этому чересчур осведомленному незнакомцу, удержалась бы от вопросов. Но, осторожность ли ею двигала, отличавшее ли её в целом неумение быстро оценить происходящее или же надежда получить золотой, которым только что соблазнял её собеседник – уже тише она добавила: – Но переодеваться я действительно умею, ваша милость. Почти что в кого угодно.

Провидение: Туз скупо улыбнулся. – Переодеваться, говоришь, умеешь? Знаю я о твоих талантах, наслышан. – Он неторопливо извлек из кошелька и небрежным жестом швырнул акробату серебряный экю, ухмыльнулся, когда тот ловко его поймал, и, принимая решение, продолжил: – Есть у меня на примете один человек, с которым мне хочется тебя… скажем так, познакомить. И театр он тоже очень любит, так что оставайся пока комедиантом. Как придет время, через день-другой, сделаем так: тебя отыщет мой человек, передаст такую же монету и скажет, что от подружки, понял? А звать ее будут… ну, скажем, Полетта. И тогда ты на следующий полдень явишься сюда же, и мы с тобой поговорим уже по-настоящему. Вопросы есть? Согласовано

Pierrot/Pierrette: – Полетта, – шёпотом повторила молодая женщина. Недоумение было написано на её лице едва ли не большими буквами. Не мог же её благородный собеседник быть всего-навсего сводником! А иначе к чему такие сложности? Однако эти вопросы, какими бы очевидными они не были для любой комедиантки, никак нельзя было задать вслух, и, видимо не найдя ничего более разумного, она нерешительно полюбопытствовала: – А он меня видел? – Нет. С этим коротким словом Туз повернулся и поспешил прочь, явно не видя необходимости прощаться. Согласовано. Эпизод завершён



полная версия страницы