Форум » A la guerre comme à la guerre » Бег по кругу - Этре и окрестности, 20 сентября, в четвертом часу дня » Ответить

Бег по кругу - Этре и окрестности, 20 сентября, в четвертом часу дня

Бутвиль: Действующие лица: граф де Люз Лапен ... и другие

Ответов - 47, стр: 1 2 3 All

Бутвиль: Граф де Люз опустил шпагу и глубоко вздохнул: кажется, все уже кончилось? Вокруг было тихо, если не считать шороха дождевых капель, стекавших по кустам на землю. Два тела, лежавшие у его ног, казались столь же неподвижными, как раскисшая земля, взрытая их схваткой считанные минуты назад. И все это - цена оружия. Оружие дорогое, крайне необходимое, но... правильно ли, что оно стоит дороже, чем человеческая жизнь и здоровье? Конечно, эти двое - сущие мерзавцы, и все-таки... Бутвиль нагнулся, чтобы лучше рассмотреть убитых, и заметил, что один из них подает какие-то признаки жизни. Но боль от удара богатырского кулака напомнила о себе, и, осторожно разогнувшись, граф оценивающе поглядел на Лапена. - Сильно они тебя помяли? Двигаться можешь? Нужно посмотреть, что с этим подонком и, если получится, привести его в чувство - неплохо было бы кое-что у него узнать.

Лапен: Лапен склонился над лежащими у ног негодяями. Да, ему тоже показалось, что один из них шевельнулся. Но то ли это было последним, предсмертным движением, то ли рука под собственным весом соскользнула с плеча сообщника и упала на землю... Лапен выпрямился. - Сожалею, ваше сиятельство. Вот как архангел Гавриил примется музицировать на трубе, тогда мы под эту мелодию обоих и допросим. А раньше - ну, никак уже не получится. И слуга перекрестился.

Бутвиль: Бутвиль покачал головой: он рассчитывал добиться от тех, кто подстроил ему ловушку, хоть каких-то сведений о заказчике этой милой "шутки". Для дознания в данном случае граф был готов использовать любые способы, вопреки обычной своей склонности к умеренному насилию; но судьба распорядилась иначе, избавив двух незадачливых парней от совсем уж печального конца. - В присутствии архангела Гавриила нас всех допрашивать будут, - криво усмехнулся Луи-Франсуа и тоже перекрестился. - Ничего не поделаешь, как сложилось, так и будет. Нам здесь больше нечего делать... - Он вознамерился привычным движением спрятать шпагу в ножны и только тут сообразил, что прятать некуда. - Черт возьми, придется еще раз заглянуть в это мерзкое логово, надеюсь, горе-вояки не успели продать мою перевязь и ножны! Ступай пока за лошадьми и приведи их сюда, я не задержусь!


Лапен: Лапен еще раз мрачно глянул себе под ноги, затем коротко поклонился графу - получился не столько поклон, сколько кивок - и двинулся туда, где оставил привязанных лошадей. На душе было погано. Совсем недавно, на том проклятом пустыре, у него на руках испустил дух негодяй, которому Пьеро сунул в бок нож. И прежде, во время странствий, приходилось видать покойников. И каждый раз Лапен спрашивал себя: как же военные и разбойники к такому привыкают?! Чтобы отвлечь себя от тоскливых размышлений, Лапен мысленно повторял: "Как вернусь - не забыть подобрать пистолет. Его надо отдать того слуге. Не забыть подобрать пистолет, не забыть..."

Бутвиль: В отличие от Лапена, граф де Люз к пролитию крови и виду смерти привык давно, и сейчас, проводив взглядом верного слугу, который сумел не сплоховать в столь непростой ситуации, даже предположить не мог, что этот разбитной паренек может переживать по такому незначительному поводу, как отправка на тот свет (наверняка - в самый ад) двух никуда не годных образчиков человеческой породы. "Славный малый, - подумал Бутвиль, - избавил меня от совершенно лишних противников, а сам огорчился из-за того, что я не смог их допросить. Нужно будет как-нибудь отблагодарить его..." С этими словами он переступил порог злосчастной хижины, чувствуя отвращение при мысли о том, чтобы ворошить раскиданный по полу мусор и тряпки в поисках своих вещей. "Тут наверняка полно блох. Как бы не набраться..." К счастью, то, что он искал, нашлось быстро. Пребывая в благодушном настроении после сытного ужина, солдаты сидели у огня, сняв свои куртки; перевязь, и ножны лежали поверх них, - видимо, их бросил Карл, когда захотел рассмотреть краденый клинок. Подумать только, с той минуты и получаса еще не прошло, а теперь ни огня, ни еды, ни людей... Подавив эти неуместные мысли, Луи-Франсуа нагнулся, чтобы поднять свои вещи, и тут на глаза ему попалось странное украшение на рукаве одной из курток: это был грубо вырезанный из кожи и пришитый к ткани крупными стежками листок наподобие липового. - Что за чушь? - пробормотал Бутвиль. - Нашел чем украситься! Дурацкая выдумка! Но эта выдумка, вероятно, пользовалась популярностью в солдатских рядах, потому что на рукаве второй куртки граф обнаружил точно такую же нашивку, несколько более аккуратно сделанную. Надевать перевязь сразу Луи-Франсуа не рискнул - во-первых, ее стоило прежде хорошенько отряхнуть, а во-вторых, попытавшись поднять руку, он почувствовал, что резкие движения сейчас ему не под силу. Вот для таких случаев и нужны слуги! Бутвиль, торопясь скорее уехать, вышел на свежий воздух и до поры забыл об увиденной странности.

Лапен: Лошади нервничали, сердито переступали копытами, Лапену не сразу удалось их отвязать. - Еще танцы мне тут устройте, - сердито бормотал парень, чувствуя, как отпускает напряжение, на душе становится спокойнее. - Плясуны хвостатые... Он привел лошадей к домику, нагнулся, подобрал пистолет (для этого пришлось отпихнуть в сторону одного из мертвецов), сунул оружие за пояс. Тут из домика появился граф. - Что-нибудь угодно вашей светлости? - поинтересовался Лапен, сердечно желая услышать в ответ: "Возвращаемся в гостиницу".

Бутвиль: - было бы просто замечательно подпалить это дрянное логово ко всем чертям, - сердито фыркнул Бутвиль. - Но в такую погоду об этом и думать нечего. Вот, возьми, - он протянул слуге перевязь, - отряхни где-нибудь в сторонке как следует, не хочу случайно увезти отсюда памятный подарок о шести лапках. Потом поможешь мне надеть, и поедем.



полная версия страницы