Форум » Предыстория » История одного похищения, часть I. Апрель 1622 года, Кан » Ответить

История одного похищения, часть I. Апрель 1622 года, Кан

Матье де Брешвиль: Раз сделать глупость — не беда. Беда — хотеть её исправить. И глупость первую оставить Нам безопаснее всегда. (с) Лопе де Вега

Ответов - 28, стр: 1 2 All

Матье де Брешвиль: - Я так и думал, - пробормотал де Брешвиль, только что едва не испытавший на собственной шкуре в самом прямом смысле этого выражения остроту зрения «великого слепца». Ровно как и остроту его шпаги. - Чертов притворщик. Что там у вас случилось с девой Марией, я не расслышал… Поход за дагой дал ему возможность перевести дух, потому что разозленный бретер изрядно его загонял. Зато теперь понятно было, с кем наемник имеет дело. И почему, черт побери, пустовала скамья. Последняя пара ударов… Это было здорово, и Матье был бы не прочь посмотреть на них еще раз. Только в более медленном исполнении и не в том случае, когда они адресованы ему лично. Ну, может, случай еще представится. Они снова встали в позицию, одновременно злые друг на друга, и довольные друг другом. Каждый в глубине души рассчитывал на более легкую победу. Или нет? Вполне могло оказаться, что самоуверенность была присуща только шевалье. Однако достойный противник – именно та пилюля, что очень быстро избавляет вас от излишнего самомнения. Куры в панике попрятались под забор, хотя курам было не привыкать к дракам, периодически случающимся на заднем дворе «Завоевателя». Хозяину трактира тоже. А вот тому, кого он привел с собой, было, на что поглазеть. «Ага, рыбка клюнула, - отметил де Брешвиль. – Подсекаем», - и пошел в атаку на де Ронэ. Рыбка действительно клюнула. - Простите, что отвлекаю вас, господа, - Бродяга покровительственно улыбнулся молодым людям, главным образом Матье, дескать, «я держу свои обещания, парень». – Но один достойный господин приглашает вас с ним выпить. Сам достойный господин предпочитал пока хранить молчание, оставляя за Гийомом право договариваться с наемниками от его имени. - Выпить? Отчего же нет. Выпить сейчас самое время, - согласился де Брешвиль, опуская шпагу и вытирая со лба крупные капли пота. – Как считаете, сударь? – Он якобы вопросительно оглянулся на Теодора, хотя ответ был очевидным.

Теодор де Ронэ: - Если бы что-то было, она была бы не дева, - отпарировал Теодор, не сводя глаз со своего нового приятеля. Минутой позже он получил возможность узнать, почему его учителя так настаивали на том, что побеждают не в фехтовальных залах и даже не на городских улицах. Здесь нужно было следить, что у тебя под ногами, в то время, как наемника это, казалось, ничуть не беспокоило. Хуже того, Теодор подозревал, что тот, даже отступая, каким-то образом загоняет его из одной лужи в другую. К счастью, на стороне молодого бретера было несомненное техническое преимущество. Раз или два у него был шанс нанести если не смертельный, то решающий удар. Шансом он не воспользоваться. И подозревал, что точно так же щадили и его самого. Уж точно тогда, когда он споткнулся об утку. Появление возможного нанимателя и его приглашение пролилось бальзамом на уязвленное самолюбие молодого человека. Он вернул шпагу и кинжал в ножны и коротко кивнул. Проходя мимо стоящей у задней двери бочки с водой, он вытащил из-за отворота рукава носовой платок, обмакнул в воду и вытер разгоряченное и грязное лицо. - Не хотел бы я драться с вами всерьез, месье ландскнехт, - шепотом сообщил он Брешвилю.

Матье де Брешвиль: - В настоящем бою я бы просто зарубил вас алебардой, месье Гомер, - с подкупающей искренностью отозвался Матье. И ничуть не покривил душой. В то же время признание Теодора было лестным и приятным молодому наемнику. Потому что де Брешвиль был готов без колебаний поклясться на Распятии в том, что он никогда еще не встречал столь превосходного фехтовальщика, как этот чистюля де Ронэ. - Когда мы закончим с этим господином, не окажите ли вы любезность показать мне ту комбинацию, которой вы приколачивали меня к забору? - минуту помедлив, попросил Матье. Просьба вроде бы обычная, если не принимать во внимание тот факт, что существуют секреты, которыми фехтовальщики просто так не делятся. По крайней мере с малознакомыми людьми. К тому же самому де Брешвилю вряд ли было, что предложить Теодору взамен. За этим разговором они добрались до обещанного угощения. И тут же выяснилось, что угощаться предстоит в компании тех самых четверых швейцарцев, что де Ронэ не так давно разглядывал в зале «Завоевателя». При появлении двух молодых людей гости из северных кантонов переглянулись, а потом дружно поморщились. Ничего личного, просто уж больно от пришедших разило навозом.


Теодор де Ронэ: В ответ на просьбу наемника бретер только кивнул и не проронил больше ни слова, пока вино не было разлито и вся компания с некоторым трудом не разместилась за стоявшим в кабинете столом. Почти вся свита возможного нанимателя осталась за дверью, кроме самого старшего из них. Тот занял место у входа, поочередно рассматривая всех шестерых избранных. Дворянин, вблизи оказавшийся еще более непредставительным, чем издалека, бросил обеспокоенный взгляд на своего подчиненного, получил в ответ спокойный кивок и прочистил горло: - Называться я вам не буду, не обессудьте. И ваших имен тоже не спрашиваю. «Первый раз», - подумал Теодор, поднося к губам кружку. Несмотря на молодость, убивать по заказу ему уже случалось. Нетрудно отличить новичка от человека, который привык этим нехитрым способом решать свои проблемы. - Дело будет опасное. И не то чтобы совсем законное. Кого-нибудь это беспокоит? Все четверо швейцарцев одновременно, как марионетки, покачали головой. Теодор скорчил выразительную гримасу. И тут же получил в ответ неприязненный взгляд нанимателя. - Дело будет простое, - вмешался тот, что стоял у двери. - Карета. Шесть человек охраны. Кучер и форейтор. Карета нам нужна. Остальное на ваше усмотрение. - На кой черт вам пустая карета? – не выдержал Теодор.

Матье де Брешвиль: Де Брешвиль никак не ожидал от де Ронэ подобной наглости. Острослов чертов. Нашел время демонстрировать остроумие. Он довольно ощутимо пнул Теодора ногой под столом, но слово не воробей. Взгляды всех присутствующих разом оборотились на молодых людей, и Матье безрадостно подумал о том, что хорошо будет, если их просто попросят убраться вон. После того, что уже сказано, ведь и прирезать могут, чтоб не болтали лишнего. За успешность попытки шевалье не ручался, но вот то, что Бродяга их после и на порог не пустит, а значит, и работы в Кане им не видать… Воистину, лучше всего, - лучше, чем фехтовать, и много лучше, чем рифмовать свои вирши, - его новый знакомец умел оказываться в центре внимания и раздражать окружающих. Дворянин, пожелавший остаться безымянным, возмущенно дернул подбородком, но человек у двери опередил своего господина. - Вас действительно это интересует? - сухо осведомился он у бретера. - Зависит от суммы, - опередил де Ронэ Матье. – Десять пистолей на человека, и нас вообще ничего не интересует. «Пожалуй, дороговато для провинции. Ну пусть поторгуются. Лучше прослыть жадным, чем идиотом».

Теодор де Ронэ: Теодор с самым серьезным видом кивнул. Но, похоже, нанимателей это не убедило. - Этому – пять. - Человек у двери был предельно мрачен. - Остальным семь. И все, что снимете с трупов. - Девять, - сказал один из швейцарцев с ужасающим акцентом. - Но этому – пять! Все взгляды снова сместились на молодого бретера, который, мгновение поколебавшись, кивнул. Сомнение было большими буквами написано на лице дворянина, но наконец он также наклонил голову. Его клеврет, которого бретер мысленно обозвал капитаном, продолжил: - Встречаемся у Большой башни, как отзвонят вечерню. Аббатство Святого Стефана знаете? Теодор прикусил язык. Момент для шуток был неподходящий. - Найдем, - ответил за всех тот же швейцарец. - Как выйдете из ворот – направо. Я буду вас ждать. Но не слишком долго. Оружие? Теодор коснулся ладонью эфеса своей шпаги. Швейцарцы просто кивнули. - Вопросы? Вопросов не было. Дворянин поднялся с места, еще раз с сомнением покосился на бретера и вышел. Капитан задержался только для того, чтобы еще раз взглянуть на каждого из своих новых подчиненных, еле заметно приподнял шляпу для обоих дворян и последовал за своим господином. Швейцарцы переглянулись и тоже встали. - До вечера, господа, - вежливо произнес старший. Теодор коснулся пальцем шляпы, дождался, пока дверь закроется, и с покаянной гримаской посмотрел на своего нового приятеля. - Ничего не говорите. Я знаю, что мне следовало помолчать.

Матье де Брешвиль: - Да уж… – де Брешвиль только вздохнул. На самом деле он полагал, что де Ронэ и так наказан достаточно. Лучший фехтовальщик в их отряде получит пять пистолей за труды. Стало быть, недосчитается четырех пистолей в своем кошельке из-за одной неуместной шутки. Ну и поделом. Предположив, что предложение ничего не говорить, относилось к остротам Теодора, а не к их ситуации в общем, Матье, уже направляясь к двери следом за швейцарцами, тихо добавил: - Я так понимаю, резня состоится или сегодня в ночь, или завтра поутру. Второе вероятнее. Ночи у нас в это время года холодные. Так что книгу с собой не берите, де Ронэ. Прихватите что-нибудь пожрать и согреться.

Теодор де Ронэ: Теодор проводил наемника растерянным взглядом, в котором явственно промелькнуло что-то похожее на обиду. Казалось бы, удивляться нечему: Брешвиль оказал ему услугу, и нешуточную, а он чуть было не сорвал все дело. Но вообще-то молодой человек полагал, что достаточно искупил свою вину, приняв предложение нанимателей. Если бы у него был с собой Гораций, а не сборник разношерстных французских поэтов, он творчески перевел бы что-нибудь неудобоваримое, а так… Думал он недолго, и вскоре титульный лист потрепанного томика украсился следующим четверостишием, написанным не пером, которого у молодого человека попросту не было, а итальянским карандашом: Мир никому, а меч кому-то Принес Господь на землю, но Таким, как я, он почему-то Всегда несет одно говно. Чем, черт возьми, не эпитафия? Жизнь снова заиграла яркими красками. Совет, показавшийся Теодору снисходительным, мог точно так же свидетельствовать и о дружеском расположении. Откуда же наемнику было знать, что, несмотря на явное отсутствие военного опыта, его новому приятелю уже случалось нападать из засады! Залпом допив вино, молодой человек также вышел из кабинета. Времени было мало, а он хотел еще поставить свечку пресвятой Деве и навестить одну даму. Но в первую очередь надо было как следует умыться. Эпизод завершен. Продолжение следует.



полная версия страницы