Форум » Внеигровой архив » Хронология игровых событий. 17 июля 1627г. » Ответить

Хронология игровых событий. 17 июля 1627г.

Dominique: Активные эпизоды помечены зеленым, зависшие – красным 17 июля 1627 года 1. после полуночи: «Песья мокрая ноздря С мордою нетопыря»: Шере посещает аптекаря 2. начало первого ночи: «Король, доктор, валет»: его величество знакомится со слугой 3. около часа ночи: «Королевская площадь, дом 21»: мадемуазель Делорм посещает кардинала де Ришелье 4. около двух ночи: «Ни сна ни отдыха...»: Шере возвращается в Пале-Кардиналь 5. около пяти утра: «О мертвецах и о том, как ими становятся»: граф де Монтрезор и Керубино о тщете всего сущего 6. около пяти утра: «Утренний моцион со смертоубийством»: князь ди Сант-Анна и Арамис направляются к месту дуэли, но встречаются с непредвиденными препятствиями 7. начало седьмого утра: «После бала»: Ришелье советуется с отцом Жозефом 8. около семи утра: «Роман в письмах, или Альба лейтенанта де Каюзака»: лейтенант де Каюзак покидает гостеприимный кров лейтенанта де Брешвиля 9. около семи утра: «Кто ходит в гости по утрам»: Портос навещает Арамиса 10. около семи утра: «Тяжела ты, клятва Гиппократа»: Веснушка играет роль Асклепия, затем Гермеса 11. около семи утра: «Кое-что разъясняется»: мадам Мирелли рассказывает мадам Пикар, что на самом деле произошло в ее лавке 12. около семи утра: «Любимый город может спать спокойно»: капитан де Кавуа беседует с графом де Монтрезором 13. начало восьмого утра: «У актера всегда должно быть что сказать, даже если роль у него без слов»: Лапен сражен стрелой Амура 14. около восьми утра: «Из огня да в полымя»: Луиза Мирелли сообщает Виттории Корти о смерти ее дяди, извлекая притом немалую пользу для себя 15. около восьми утра: «Владыка земной, владыка небесный…»: король советуется с отцом Жозефом 16. около восьми утра: «Чужие письма»: мадам де Комбале получает анонимное письмо 17. около восьми утра: «О делах сердечных и не только»: виконт де Труа-Роше делится с графом де Монтрезором последними происшествиями в Лувре 18. восемь утра: «Шпионы – там, шпионы – здесь…»: зашифрованное письмо попадает к адресату 19. начало девятого утра: «Дурные вести приходят быстро»: вести об убийстве Констанции (и о том, что ее убийца – леди Винтер) добираются до Парижа 20. начало девятого утра: «Modus operandi»: Рошфор узнает все, что может, о смерти маркиза де Вильардуэна 21. начало девятого утра: «Слуга двух господ»: Лапен возвращается к Каюзаку 22. полдевятого утра: «Кто рано встает…»: миледи получает еще одно задание 23. полдевятого утра: «Не заходите без стука в чужую комнату»: в Лувре обнаруживается новый труп 24. девять часов утра: «Тактическое отступление»: маркиз де Мирабель уговаривает герцогиню де Шеврез покинуть Париж 25. девять часов утра: «Известие, не сулившее ничего хорошего»: мадам де Буа-Траси сообщает лейтенанту де Фабре о трупе мадемуазель де Куаньи 26. девять часов утра: «О том, что не только на маскарадах носят маски»: принцесса де Гонзага завтракает в Пале-Кардиналь 27. около девяти часов утра: «Перед прочтением сжечь…»: капитан де Кавуа узнает, что было написано в зашифрованном письме Давенпорта 28. девять часов утра: «Отцы и дети»: отец Жозеф расспрашивает Александра 29. девять часов утра: «Медицинская этика против женского любопытства»: мадам де Ланнуа расспрашивает доктора Эруара 30. девять часов утра: «О следствиях столкновения двух мнений»: Рошфор и Каюзак обсуждают вчерашнее освобождение Александра 31. начало десятого утра: «Добровольно и с песней»: граф де Рошфор знакомится с отбросами парижского дна 32. после девяти утра: «Свято место пусто не бывает»: дамы де Тревиль планируют интригу 33. начало десятого утра: «Кто первый встал…»: королева обсуждает с мадам де Буа-Траси вереницу смертей в своем окружении 34. начало десятого утра: «Воспитание по-королевски»: король бранит Портоса, Арамиса и д’Артаньяна 35. в десятом часу: «Незваный и долгожданный»: граф де Монтрезор и виконт де Труа-Роше посещают мадемуазель де Тревиль и баронессу де Ланселла 36. пол-десятого утра: «Sсientia potentia est, или криминалистика XVII века»: отец Жозеф, доктор Эруар и лейтенант де Фабре осматривают тело Марселины де Куаньи и место преступления 37. около десяти утра: «Болтун – находка для шпиона»: мадам де Комбале делает попытку отучить Дениз сплетничать 38. около десяти: «Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор»: д’Артаньян узнает о смерти мадемуазель де Куаньи 39. деcять часов утра: «Гвардейский долг»: граф де Рошфор и капитан де Кавуа выясняют, где заканчиваются и где начинаются чьи обязанности 40. десять утра: «Собственноручно созданные трудности тоже приходится преодолевать»: пытаясь заручиться его помощью, Марион Делорм сообщает виконту Монтегю, что Бэкингем в Париже 41. десять утра: «О нумизматике и смерти»: мадам де Ланнуа посвящает отца Жозефа в некоторые подробности смерти мадемуазель де Куаньи 42. десять утра: «Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор»: д’Артаньян узнает о смерти мадемуазель де Куаньи 43. в одиннадцатом часу: «Охота пуще неволи»: дамы де Тревиль решают отправиться в театр 44. начало одиннадцатого утра: «Слуга без господина»: с помощью Александра Лапен пытается передать мадам де Ланнуа поручение от лейтенанта де Брешвиля 45. пол-одиннадцатого утра: «Разговоры задушевные»: королева гневается на мадам де Ланнуа 46. пол-одиннадцатого утра: «О женских капризах и иронии судьбы»: мадам де Шеврез покидает Париж, прихватив с собой Арамиса 47. пол-одиннадцатого утра: «Я не злопамятный, я просто злой…»: маркиз де Мирабель рассказывает виконту де Труа-Роше, кто убил мадемуазель де Куаньи 48. половина одиннадцатого утра: «Ах, обернись ко мне приятной стороною жизни!»: Лапен обменивается поцелуями и письмами с горничной Ортанс 49. без четверти одиннадцать утра: «Смотрите под ноги, господа!..»: граф де Монтрезор разрывает манжету и получает маскарадный костюм 50. около одиннадцати утра: «От перестановки слагаемых итог не меняется»: мадам де Буа-Траси интригует в пользу Бэкингема 51. одиннадцать утра: «Тайное становится явным, или О совмещении приятного с полезным»: маркиз де Мирабель узнает из первых рук (и уст!) некоторые подробности вчерашнего происществия в Люксембургском дворце, а мадам Мирелли теряет сверток бумаги 52. одиннадцать утра: «Ну-с, что у нас плохого?»: герцог Орлеанский узнает от виконта де Труа-Роше и графа де Монтрезора самые последние новости 53. одиннадцать утра: «Вы королева Франции, но разве дело в этом?»: отец Жозеф взывает к разуму Анны Австрийской 54. позднее утро: «Вор не тот, кто крадет, а тот, кого поймали»: отец Жозеф ставит Дениз перед нелегким выбором 55. начало двенадцатого утра: «Вассал моего вассала – не мой вассал, или О геральдических изысканиях»: Каюзак узнает, с кем беседовал Лапен 56. половина двенадцатого утра: «На ловца и зверь бежит…»: лейтенанту де Каюзаку является мадемуазель де Кюинь 57. около полудня: «Новости бывают хорошими, плохими и непонятными»: Марион Делорм встречается с мадемуазель Экуан 58. около полудня: «Ловите нам лис и лисенят»: мадемуазель де Кюинь попадает в Пале-Кардиналь и встречается с очень разными людьми, у каждого из которых на нее свои планы 59. около полудня: «Кража чужой свободы»: д’Артаньян похищает миледи 60. около полудня: «Кто сеет ветер, пожнет бурю»: Мария Медичи и Луиза Мирелли демонстрируют чудеса изворотливости и лицемерия 61. полдень: «Приходящий вовремя рискует опоздать»: Портос заявляется в Пале-Кардиналь – картина «Не ждали» 62. после полудня: «Судьба прощального послания Брешвиля, часть 2»: мадам де Ланнуа выясняет, в чем заключается главная достопримечательность Лувра 63. начало первого пополудни: «Кесарю – кесарево»: король тайно советуется с кардиналом 64. около половины первого пополудни: «У страха глаза велики»: Объятая страхом Дениз советуется с месье Шере 65. около часа дня: «Умножающий знание, умножает печаль»: мадам де Ланнуа сообщает кардиналу де Ришелье последние луврские новости 66. около часа дня: «О том, что творится под крышей дома твоего»: его величество получает последние новости от доктора Эруара 67. около часа дня: «Даже в самом плохом можно найти что-то хорошее»: графиня де Буа-Траси продолжает заботиться о герцоге Бэкингеме 68. час дня: «Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь... или случайная встреча двух шпионов»: мадам де Ланнуа встречается с виконтом Монтегю 69. час дня: «Услышь, король, к тебе мольбы мои»: августейшие супруги обсуждают события прошлой ночи 70. около двух часов пополудни: «Много званых, но мало избранных»: лейтенант де Каюзак и Лапен подвергаются допросу с пристрастием 71. около двух часов пополудни: «В тихих водах спаси, Иисус, а в бурных и сам спасусь»: капитан де Кавуа становится агентом отца Жозефа 72. около двух часов пополудни: «Это ужасное чувство долга»: Марион Делорм в роли графини де Буа-Траси узнает, что ее неприятности только начинаются 73. около двух пополудни: «Друзья познаются в беде»: кардинал де Ришелье и отец Жозеф советуются 74. около двух часов дня: «Свежие новости из третьих рук»: лейтенант де Каюзак узнает от графа де Монтрезора о смертях в Лувре 75. в третьем часу дня: «Мантия для красавицы»: Марион Делорм просит графа де Монтрезора о куске красной ткани 76. около половины третьего: «Сжимая синицу, ловим журавля»: Навестив внезапно осиротевшую родственницу, Камилла де Буа-Траси узнает о ней немало интересного 77. около трех: «Чего капуцину ждать от женщины, которую не страшит ничто?»: мадам де Ланнуа получает новости о сыне 78. три часа дня: «Qui pro quo»: Приняв мадемуазель Делорм за синьорину Корти, Портос пытается перехитрить ту, что уже перехитрила его 79. три часа дня: «Пожалеешь розгу - испортишь ребенка»: королева-мать и двое ее сыновей советуются о будущем страны 80. около половины четвертого пополудни: «Не мир, но меч»: граф де Рошфор оповещает отца Жозефа, что убийцей Селены Эскано может быть он сам 81. около четырех: «Фигаро здесь, Фигаро там»: ее величество просит мадам де Буа-Траси о помощи 82. около четырех часов: «Мало рано встать, надо вовремя прийти»: отец Жозеф посещает Люксембургский дворец 83. около четырех: «Чего не можешь сделать сам, прикажи другому (с)»: Дениз просит Лапена о помощи 84. около четырех: «О женской дружбе»: Анна де Тревиль и Мартина де Ланселла прибывают в особняк Гонзага, чтобы приобрести билет на маскарад, и узнают о горе, постигшем принцессу де Гонзага 85. четвертый час дня: «Странная компания для благовоспитанной юной дамы»: Спасаясь из ставшего слишком опасным дома, Виттория Корти прибегает к помощи Веснушки и едва не оказывается в когтях брата Огюста 86. около четырех: «Женщины способны на все, мужчины — на все остальное»: По наводке Шере Эмили де Кюинь похищена бретерами 87. после четырех: « Господь признает своих»: в аббатстве св. Женевьевы разворачиваются захватывающие события 88. начало пятого дня: «Случайная встреча на узкой улице»: д’Артаньян и Бутвиль спасают мадемуазель де Кюинь из лап похитителей 89. около шести вечера: «О женщины, у вас имен так много...»: капитан де Кавуа и Ко посещают Камиллу де Буа-Траси в надежде напасть на след Бэкингема

Ответов - 6

Камилла: 1. Песья мокрая ноздря С мордою нетопыря. 17 июля, после полуночи Немногим позднее полуночи в дом к месье Серро постучали. Крепок сон у того, у кого совесть чиста (или он считает, что чиста), поэтому к ночному посетителю вышел не сам хозяин, который и не подумал встать с кровати, а всего-навсего его помощник. Впрочем, пришедшего в неурочный час Шере (а посетителем был именно он) это вполне устраивало – слишком много разного рода дел у него ранее было с уважаемым аптекарем. Да и договориться с Венсаном Веснушкой было гораздо проще и дешевле. А дело у секретаря было весьма деликатное – вроде бы обычное письмо, но написанное так, что без подготовки и не прочитаешь. Беседа между секретарем и помощником аптекаря напоминала научный диспут (что первично – медный купорос или сода), что выглядело несколько странно поздней ночью, но тяга к знаниям, как известно, неистребима. После долгих дебатов собеседники пришли к консенсусу и разошлись бы вполне довольные друг другом, если бы милейший Шере не перевел разговор на более подходящую времени суток тему. Но на этом доверительная беседа и закончилась. Веснушка подумал, что говорить о мужчинах – дурной тон (и если бы только тон, темка и пахнет-то… не очень), а обсуждать дам – тут уже без интереса было самому Шере. Впрочем, пусть и не на самой радужной ноте, секретарь и помощник аптекаря разошлись, не имея друг к другу особых претензий.

Камилла: 2. Король, доктор, валет. 17 июля, начало первого Поздней ночью в комнате у доктора Эруара столкнулись два человека, даже случайная встреча которых была совершенно невозможной. Да и что может быть общего у короля Франции и простого слуги какого-то мушкетера? Но несмотря на отсутствие почтенного доктора, вызванного к очередной умирающей (которое, впрочем, не помешало ни одному, ни другому), два столь различных по положению господина умудрились за бутылочкой испанского вина поговорить не только о вечном, но и обсудить семейную жизнь венценосных особ. Сделать это было тем проще, что, не сговариваясь, ни Его Величество (по своим причинам), ни всегда молчаливый господин Гримо так и не сочли необходимым представиться. Посему и остался Людовик XIII в глазах слуги Атоса просто дворянином, а сам Гримо на словах поменял хозяина и стал преданно служить лейтенанту де Брешвилю. Неизвестно, сколько бы времени продолжалась эта странная беседа, если бы речь не коснулась некой дамы. Не очень понявший, от чего именно собеседник пришел в негодование, но как хороший слуга чувствующий, когда «будут бить», Гримо ретировался. Впрочем, свято место пусто не бывает, и вот уже уставший доктор Эруар сменил юркого слугу в роли собеседника Его Величества. Но на этот раз беседа пошла на более приятную королю тему. Да и кому бы Людовик мог рассказать о пикантной встрече с мадемуазель де Лон, как не собственному врачу? Хотя разговор этот Его Величество начал не столько из-за заботы о своем физическом здоровье (монарх об этом даже не задумался), сколько просто от желания поделиться нечаянной радостью. А пришедшая в голову Людовику идея о чУдном подарке окончательно привела короля в хорошее расположение духа. С этой замечательной мыслью, нисколько не заботясь о том, что же будет делать сам доктор, Его Величество сладко заснул в кровати почтенного мэтра Эруара.

Камилла: Королевская площадь, дом 21, 17 июля, около часа ночи Полночь – самое подходящее время для куртизанки. Именно в это время суток глаза Марион приобретают тот характерный блеск, который заставляет мужчин терять не только содержимое кошелька, но и (к счастью для попавших под чары прелестницы, только в переносном смысле) голову. Сегодня была одна из тех редких ночей, которые мадемуазель Делорм желала бы провести в полном одиночестве – ее тело еще хранило прикосновения короля, а Бэкингем, который своей харизмой мог бы вытеснить мысли о Людовике из головки не только королевы, но и куртизанки, сумев преодолеть действие снотворного, покинул дом Марион. Воспоминания о недавнем приключении потихоньку сменили более прозаические вещи. И хотя визит к Его Высокопреосвященству не состоялся, девушка, хорошо зная, что рано или поздно (и скорее рано, чем поздно) встреча произойдет, заранее подбирала слова, чтобы поаккуратнее рассказать, как о появлении, так и исчезновении английского министра французскому. Ришелье же в свою очередь облегчил ей эту задачу, пригласив (или, вернее, вызвав) куртизанку к себе, существенно сократив тем самым время на размышления. Можно ли назвать светской беседой пусть и не самый откровенный, но все-таки достаточно подробный рассказ о планах своих… гостей? Если у Марион и были сомнения по этому поводу, то очень недолгие. В конце концов, кардинал ей был тоже небезразличен, а куртизанка не только по роду занятий, но и по душевной склонности не может не поддержать интересующую собеседника тему. Поэтому, пусть и не без внутреннего колебания, девушка, упомянув вскользь д’Артаньяна и Мирабеля, рассказала кардиналу о планах Бэкингема на бал в ратуше. Вино, блики от свечей, тихий разговор мужчины и женщины.... Конечно, гостиная в доме кардинала – совсем не будуар, но Марион Делорм уже одним своим присутствием делала ее таковым. И хотя разговор шел о вещах сугубо… политических, легкий оттенок флирта… или более, чем флирта, незримо витал в воздухе. Так стоило ли удивляться тому, что первый министр последовал примеру своего короля?


Камилла: 4. Ни сна ни отдыха... 17 июля, около двух часов ночи У страха глаза велики. Бывает, что человек дрожит от малейшего дуновения ветра, но сейчас у месье Шере были все основания бояться. Не слишком ли много врагов у ничтожного секретаря? И каждый из них опасен настолько, что жизнь Доминика может не стоить и денье. Дрожащий от животного ужаса, он возвращался в Пале-Кардиналь. Нехитрое приспособление несомненно помогло бы погруженному в невеселые мысли Шере незаметно проникнуть вовнутрь, если бы его не принял с распростертыми объятиями никто иной, как капитан гвардейцев кардинала. Впрочем, секретарь мог бы не обольщаться привлекательностью своей особы - Луи де Кавуа был бы рад любому, кто смог бы пролить свет на то, каким образом ночной Пале-Кардиналь превращается в проходной двор. А если в руки попался тот, кто по слухам уже ставил охрану Ришелье в… неудобное положение, так это вдвойне приятно. К счастью для Шере, ему было на кого сослаться (пусть даже граф де Рошфор не тот человек, чьим именем хотелось бы прикрываться… без особой надобности). В доме повешенного не говорят о веревке и, хотя Доминик в свое время счастливо избегнул подобной участи, беседа об этом предмете не доставляла ему никакого удовольствия. Куда приятнее поговорить о возможности охраны дворца или, допустим, обсудить заключенные ранее пари. Но что поделать, если язык от ужаса прилип к гортани, а ты не знаешь, какой из врагов страшнее: тот, у которого больше власть, но он далеко, или куда менее важная личность, но стоящая сию минуту рядом с тобой? Со своей стороны капитан де Кавуа тоже понимал, что секретарь просто бы не рискнул лгать в открытую и после короткой проверки на «чистоту рук», отпустил месье Шере с богом (не забыв при этом добавить себе очередную зарубку на память).

Камилла: 5. О мертвецах и о том, как ими становятся. 17 июля, около пяти утра Бессонница удел не только старых, но и молодых. Юный Керубино, так и не сомкнувший ночью глаз, едва рассвело, был у двери Монтрезора. Говорят, свежий воздух очень полезен, но вряд ли стоит пояснять, что означает столь ранняя прогулка. И если шевалье д`Исси это грозило лишь легкой простудой, то у графа могли возникнуть более серьезные проблемы со здоровьем. Но если у друга Месье были шансы дожить до заката, то барону ди Сорди кто-то уже устроил досрочное свидание с Всевышним. Пусть барон и не был самым приятным человеком, но даже к нему следовало отнестись по-христиански. Поэтому граф в сопровождении своего секунданта отправился к дворцу злополучного итальянца, где, не сильно-то задерживаясь (не хватало только опоздать на собственную дуэль), оповестил лакея о случившемся. Разговаривать о смерти можно, но перед дуэлью как-то… (чур меня!), так почему бы не побеседовать о женщинах? Пусть даже если эти дамы не француженки, по крайней мере, та, о ком сейчас шла речь. Впрочем, соперник графа явно не спешил на место встречи, поэтому дуэлянту и его секунданту больше ничего и не оставалось, как скоротать время за ленивым перекидыванием фраз. Неизвестно, что об этом думал Монтрезор, но лошадь его точно была довольна – уж больно на пустыре сочная трава. Крайне неприлично вмешиваться в чужой разговор, но кто указ гвардейцам кардинала? Да еще когда шестеро против двоих? Но, возможно, все бы обошлось без эксцессов, если бы не горячность юного Керубино. В итоге, после долгих переговоров с чувствующими свою правоту (и силу) гвардейцами, наших несостоявшихся дуэлянтов препроводили в Консьержери… …А князь ди Сант-Анна так и не появился...

Dominique: Сводка событий обновлена. Комментарии приветствуются. Просьба всем дополнить свои сюжетные линии. Для упрощения задачи повторяю полный список эпизодов с тэгами, но собственные описания, дополнения и т.п. также приветствуются: [small]Активные эпизоды помечены зеленым, зависшие – красным [/small] [b]17 июля 1627 года[/b] 1. после полуночи: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000059-000-0-0]«Песья мокрая ноздря С мордою нетопыря»[/url]: Шере посещает аптекаря 2. начало первого ночи: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000036-000-0-0]«Король, доктор, валет»[/url]: его величество знакомится со слугой 3. около часа ночи: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000054-000-0-0]«Королевская площадь, дом 21»[/url]: мадемуазель Делорм посещает кардинала де Ришелье 4. около двух ночи: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000039-000-0-0]«Ни сна ни отдыха...»[/url]: Шере возвращается в Пале-Кардиналь 5. около пяти утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000062-000-0-0]«О мертвецах и о том, как ими становятся»[/url]: граф де Монтрезор и Керубино о тщете всего сущего 6. около пяти утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000058-000-0-0]«Утренний моцион со смертоубийством»[/url]: князь ди Сант-Анна и Арамис направляются к месту дуэли, но встречаются с непредвиденными препятствиями 7. начало седьмого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000040-000-0-0]«После бала»[/url]: Ришелье советуется с отцом Жозефом 8. около семи утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000049-000-0-0]«Роман в письмах, или Альба лейтенанта де Каюзака»[/url]: лейтенант де Каюзак покидает гостеприимный кров лейтенанта де Брешвиля 9. около семи утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000055-000-0-0]«Кто ходит в гости по утрам»[/url]: Портос навещает Арамиса 10. около семи утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000069-000-0-0]«Тяжела ты, клятва Гиппократа»[/url]: Веснушка играет роль Асклепия, затем Гермеса 11. около семи утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000061-000-0-0]«Кое-что разъясняется»[/url]: мадам Мирелли рассказывает мадам Пикар, что на самом деле произошло в ее лавке 12. около семи утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000066-000-0-0]«Любимый город может спать спокойно»[/url]: капитан де Кавуа беседует с графом де Монтрезором 13. начало восьмого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000036-000-0-0]«У актера всегда должно быть что сказать, даже если роль у него без слов»[/url]: Лапен сражен стрелой Амура 14. около восьми утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000056-000-0-0]«Из огня да в полымя»[/url]: Луиза Мирелли сообщает Виттории Корти о смерти ее дяди, извлекая притом немалую пользу для себя 15. около восьми утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000041-000-0-0]«Владыка земной, владыка небесный…»[/url]: король советуется с отцом Жозефом 16. около восьми утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000037-000-0-0]«Чужие письма»[/url]: мадам де Комбале получает анонимное письмо 17. около восьми утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000046-000-0-0]«О делах сердечных и не только»[/url]: виконт де Труа-Роше делится с графом де Монтрезором последними происшествиями в Лувре 18. восемь утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000050-000-0-0]«Шпионы – там, шпионы – здесь…»[/url]: зашифрованное письмо попадает к адресату 19. начало девятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000052-000-0-0]«Дурные вести приходят быстро»[/url]: вести об убийстве Констанции (и о том, что ее убийца – леди Винтер) добираются до Парижа 20. начало девятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000060-000-0-0-1252434305]«Modus operandi»[/url]: Рошфор узнает все, что может, о смерти маркиза де Вильардуэна 21. начало девятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000064-000-0-0]«Слуга двух господ»[/url]: Лапен возвращается к Каюзаку 22. полдевятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000038-000-0-0]«Кто рано встает…»[/url]: миледи получает еще одно задание 23. полдевятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000037-000-0-0]«Не заходите без стука в чужую комнату»[/url]: в Лувре обнаруживается новый труп 24. девять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000061-000-0-0]«Тактическое отступление»[/url]: маркиз де Мирабель уговаривает герцогиню де Шеврез покинуть Париж 25. девять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000048-000-0-0]«Известие, не сулившее ничего хорошего»[/url]: мадам де Буа-Траси сообщает лейтенанту де Фабре о трупе мадемуазель де Куаньи 26. девять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000042-000-0-0]«О том, что не только на маскарадах носят маски»[/url]: принцесса де Гонзага завтракает в Пале-Кардиналь 27. около девяти часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000044-000-0-0-1250264313]«Перед прочтением сжечь…»[/url]: капитан де Кавуа узнает, что было написано в зашифрованном письме Давенпорта 28. девять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000042-000-0-0]«Отцы и дети»[/url]: отец Жозеф расспрашивает Александра 29. девять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000039-000-0-0]«Медицинская этика против женского любопытства»[/url]: мадам де Ланнуа расспрашивает доктора Эруара 30. девять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000041-000-0-0]«О следствиях столкновения двух мнений»[/url]: Рошфор и Каюзак обсуждают вчерашнее освобождение Александра 31. начало десятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000051-000-0-0-1253557756]«Добровольно и с песней»[/url]: граф де Рошфор знакомится с отбросами парижского дна 32. после девяти утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000051-000-0-0]«Свято место пусто не бывает»[/url]: дамы де Тревиль планируют интригу 33. начало десятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000038-000-0-0]«Кто первый встал…»[/url]: королева обсуждает с мадам де Буа-Траси вереницу смертей в своем окружении 34. начало десятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000051-000-0-0]«Воспитание по-королевски»[/url]: король бранит Портоса, Арамиса и д’Артаньяна 35. в десятом часу: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000057-000-0-0]«Незваный и долгожданный»[/url]: граф де Монтрезор и виконт де Труа-Роше посещают мадемуазель де Тревиль и баронессу де Ланселла 36. пол-десятого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000058-000-0-0-1253391717]«Sсientia potentia est, или криминалистика XVII века»[/url]: отец Жозеф, доктор Эруар и лейтенант де Фабре осматривают тело Марселины де Куаньи и место преступления 37. около десяти утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000048-000-0-0-1253285821]«Болтун – находка для шпиона»[/url]: мадам де Комбале делает попытку отучить Дениз сплетничать 38. около десяти: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000061-000-0-0-1260551511]«Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор»[/url]: д’Артаньян узнает о смерти мадемуазель де Куаньи 39. деcять часов утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000054-000-0-0]«Гвардейский долг»[/url]: граф де Рошфор и капитан де Кавуа выясняют, где заканчиваются и где начинаются чьи обязанности[/font] 40. десять утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000068-000-0-0]«Собственноручно созданные трудности тоже приходится преодолевать»[/url]: пытаясь заручиться его помощью, Марион Делорм сообщает виконту Монтегю, что Бэкингем в Париже 41. десять утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000049-000-0-0]«О нумизматике и смерти»[/url]: мадам де Ланнуа посвящает отца Жозефа в некоторые подробности смерти мадемуазель де Куаньи 42. десять утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000061-000-0-0]«Ни на солнце, ни на смерть нельзя смотреть в упор»[/url]: д’Артаньян узнает о смерти мадемуазель де Куаньи 43. в одиннадцатом часу: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000062-000-0-0-1250441533]«Охота пуще неволи»[/url]: дамы де Тревиль решают отправиться в театр 44. начало одиннадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000040-000-0-0]«Слуга без господина»[/url]: с помощью Александра Лапен пытается передать мадам де Ланнуа поручение от лейтенанта де Брешвиля 45. пол-одиннадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000044-000-0-0]«Разговоры задушевные»[/url]: королева гневается на мадам де Ланнуа 46. пол-одиннадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000070-000-0-0]«О женских капризах и иронии судьбы»[/url]: мадам де Шеврез покидает Париж, прихватив с собой Арамиса 47. пол-одиннадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000122-000-0-0]«Я не злопамятный, я просто злой…»[/url]: маркиз де Мирабель рассказывает виконту де Труа-Роше, кто убил мадемуазель де Куаньи 48. половина одиннадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000053-000-0-0-1249675811]«Ах, обернись ко мне приятной стороною жизни!»[/url]: Лапен обменивается поцелуями и письмами с горничной Ортанс 49. без четверти одиннадцать утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000126-000-0-0-1253547155]«Смотрите под ноги, господа!..»[/url]: граф де Монтрезор разрывает манжету и получает маскарадный костюм 50. около одиннадцати утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000067-000-0-0]«От перестановки слагаемых итог не меняется»[/url]: мадам де Буа-Траси интригует в пользу Бэкингема 51. одиннадцать утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000123-000-0-0-1251716225]«Тайное становится явным, или О совмещении приятного с полезным»[/url]: маркиз де Мирабель узнает из первых рук (и уст!) некоторые подробности вчерашнего происществия в Люксембургском дворце, а мадам Мирелли теряет сверток бумаги 52. одиннадцать утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000124-000-0-0-1253527929]«Ну-с, что у нас плохого?»[/url]: герцог Орлеанский узнает от виконта де Труа-Роше и графа де Монтрезора самые последние новости 53. одиннадцать утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000052-000-0-0]«Вы королева Франции, но разве дело в этом?»[/url]: отец Жозеф взывает к разуму Анны Австрийской 54. позднее утро: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000052-000-0-0-1255807612]«Вор не тот, кто крадет, а тот, кого поймали»[/url]: отец Жозеф ставит Дениз перед нелегким выбором 55. начало двенадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000043-000-0-0]«Вассал моего вассала – не мой вассал, или О геральдических изысканиях»[/url]: Каюзак узнает, с кем беседовал Лапен 56. половина двенадцатого утра: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000046-000-0-0-1250258801]«На ловца и зверь бежит…»[/url]: лейтенанту де Каюзаку является мадемуазель де Кюинь 57. около полудня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000071-000-0-0]«Новости бывают хорошими, плохими и непонятными»[/url]: Марион Делорм встречается с мадемуазель Экуан 58. около полудня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000047-000-0-0-1252706428]«Ловите нам лис и лисенят»[/url]: мадемуазель де Кюинь попадает в Пале-Кардиналь и встречается с очень разными людьми, у каждого из которых на нее свои планы 59. [font color=green] около полудня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000087-000-0-0-1263854140]«Кража чужой свободы»[/url]: д’Артаньян похищает миледи [/font] 60. около полудня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000127-000-0-0]«Кто сеет ветер, пожнет бурю»[/url]: Мария Медичи и Луиза Мирелли демонстрируют чудеса изворотливости и лицемерия 61. полдень: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000049-000-0-0]«Приходящий вовремя рискует опоздать»[/url]: Портос заявляется в Пале-Кардиналь – картина «Не ждали» 62. после полудня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000056-000-0-0]«Судьба прощального послания Брешвиля, часть 2»[/url]: мадам де Ланнуа выясняет, в чем заключается главная достопримечательность Лувра 63. начало первого пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000055-000-0-0]«Кесарю – кесарево»[/url]: король тайно советуется с кардиналом 64. около половины первого пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000053-000-0-0-1258480290]«У страха глаза велики»[/url]: Объятая страхом Дениз советуется с месье Шере 65. около часа дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000060-000-0-0]«Умножающий знание, умножает печаль»[/url]: мадам де Ланнуа сообщает кардиналу де Ришелье последние луврские новости 66. [font color=red] около часа дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000062-000-0-0-1258166024]«О том, что творится под крышей дома твоего»[/url]: его величество получает последние новости от доктора Эруара [/font] 67. около часа дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000083-000-0-0-1251265044]«Даже в самом плохом можно найти что-то хорошее»[/url]: графиня де Буа-Траси продолжает заботиться о герцоге Бэкингеме 68. час дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000050-000-0-0]«Ах, сударыня, вы, верно, согласитесь... или случайная встреча двух шпионов»[/url]: мадам де Ланнуа встречается с виконтом Монтегю 69. час дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000059-000-0-0]«Услышь, король, к тебе мольбы мои»[/url]: августейшие супруги обсуждают события прошлой ночи 70. около двух часов пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000057-000-0-0-1251750632]«Много званых, но мало избранных»[/url]: лейтенант де Каюзак и Лапен подвергаются допросу с пристрастием 71. около двух часов пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000050-000-0-0-1253465924]«В тихих водах спаси, Иисус, а в бурных и сам спасусь»[/url]: капитан де Кавуа становится агентом отца Жозефа 72. около двух часов пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000063-000-0-0]«Это ужасное чувство долга»[/url]: Марион Делорм в роли графини де Буа-Траси узнает, что ее неприятности только начинаются 73. около двух пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000056-000-0-0-1264851445]«Друзья познаются в беде»[/url]: кардинал де Ришелье и отец Жозеф советуются 74. около двух часов дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000129-000-0-0-1262523477]«Свежие новости из третьих рук»[/url]: лейтенант де Каюзак узнает от графа де Монтрезора о смертях в Лувре 75. [font color=green] в третьем часу дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000090-000-0-0-1265972751]«Мантия для красавицы»[/url]: Марион Делорм просит графа де Монтрезора о куске красной ткани [/font] 76. около половины третьего: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000067-000-0-0]«Сжимая синицу, ловим журавля»[/url]: Навестив внезапно осиротевшую родственницу, Камилла де Буа-Траси узнает о ней немало интересного 77. около трех: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000065-000-0-0]«Чего капуцину ждать от женщины, которую не страшит ничто?»[/url]: мадам де Ланнуа получает новости о сыне 78. три часа дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000071-000-0-0-1265019601]«Qui pro quo»[/url]: Приняв мадемуазель Делорм за синьорину Корти, Портос пытается перехитрить ту, что уже перехитрила его 79. [font color=green] три часа дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000128-000-0-0-1265964490]«Пожалеешь розгу - испортишь ребенка»[/url]: королева-мать и двое ее сыновей советуются о будущем страны [/font] 80. около половины четвертого пополудни: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000057-000-0-0]«Не мир, но меч»[/url]: граф де Рошфор оповещает отца Жозефа, что убийцей Селены Эскано может быть он сам 81. [font color=green] около четырех: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-3-0-00000063-000-0-0-1265829325]«Фигаро здесь, Фигаро там»[/url]: ее величество просит мадам де Буа-Траси о помощи [/font] 82. [font color=green] около четырех часов: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000130-000-0-0-1264757288]«Мало рано встать, надо вовремя прийти»[/url]: отец Жозеф посещает Люксембургский дворец [/font] 83. около четырех: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-4-0-00000055-000-0-0-1262185849]«Чего не можешь сделать сам, прикажи другому (с)»[/url]: Дениз просит Лапена о помощи 84. [font color=green] около четырех: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000072-000-0-0-1266004558]«О женской дружбе»[/url]: Анна де Тревиль и Мартина де Ланселла прибывают в особняк Гонзага, чтобы приобрести билет на маскарад, и узнают о горе, постигшем принцессу де Гонзага [/font] 85. четвертый час дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000084-000-0-0-1265935573]«Странная компания для благовоспитанной юной дамы»[/url]: Спасаясь из ставшего слишком опасным дома, Виттория Корти прибегает к помощи Веснушки и едва не оказывается в когтях брата Огюста 86. около четырех: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000086-000-0-0-1261350287]«Женщины способны на все, мужчины — на все остальное»[/url]: По наводке Шере Эмили де Кюинь похищена бретерами 87. [font color=green] после четырех: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000089-000-0-0-1265067547]« Господь признает своих»[/url]: в аббатстве св. Женевьевы разворачиваются захватывающие события [/font] 88. начало пятого дня: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000088-000-0-0-1265930953]«Случайная встреча на узкой улице»[/url]: д’Артаньян и Бутвиль спасают мадемуазель де Кюинь из лап похитителей 89. около шести вечера: [url=http://francexvii.borda.ru/?1-7-0-00000068-000-0-0-1266014050]«О женщины, у вас имен так много...»[/url]: капитан де Кавуа и Ко посещают Камиллу де Буа-Траси в надежде напасть на след Бэкингема



полная версия страницы