Форум » Внеигровой архив » Кто это сказал? » Ответить

Кто это сказал?

Francois: Дамы и Господа! Предлагаю новое развлечение: Здесь мы будем предлагать реплики героев известных пьес, фильмов и произведений, по которым можно было бы сразу узнать их. Игрок, правильно назвавший героя и произведение, откуда была взята цитата, получает право следующего хода. Надеюсь, это развлечение скрасит наш досуг. Итак, первая реплика: - Коня! Коня! Корону за коня!

Ответов - 401, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 All

Матье де Брешвиль: Сесиль де Венсен пишет: а Вы назовите такую цитату, которую легко отгадать! Запросто — Топор, палача, рюмку водки! Водку мне, остальное ему!

Сесиль де Венсен:

мадам де Ланнуа: Сесиль де Венсен Ну и кто сказал?


Сесиль де Венсен: Не знаю точно, но что-то очень-очень знакомое.и вызывающее знакомые ассоциации.

мадам де Ланнуа: "Обыкновенное чудо" , по-моему слова Короля. Обожаю этот фильм, но больше всего люблю такую фразу - Я на Вас мужу пожалуюсь. И он превратит вас в крысу! - А кто у нас муж? - Волшебник… - Предупреждать надо. Ну, раз пошла такая пьянка, то вот: - Это не народ. - Это не народ? Это хуже! Это лучшие люди города!

Dominique: Это не "Дракон" Шварца?

Коррадо ди Сант-Анна: Матье де Брешвиль пишет: Но по-моему нечестная задачка. Это далеко не известное произведение, и оно очень на любителя. Это серия "Трое из леса" неизвестное произведение? Это "Волкодав" до экранизации был неизвестным произведением!

Сесиль де Венсен: Князь, "Трое из леса"-это там действует герой по имени Боримир?

Коррадо ди Сант-Анна: Боромир - это из Толкиена. Трое из Хоббитании, и один с кольцом)))))))))))))))

Сесиль де Венсен: Пардон, перепутала.Раньше я немного интересовалась фэнтези, но потом преключилась на историю.

мадам де Ланнуа: Dominique Ага, "Дракон". Экранизация оного-просто шедевр, ИМХО.

Dominique: мадам де Ланнуа пишет: Ага, "Дракон". Экранизация оного-просто шедевр, ИМХО. Позвольте не согласиться (хотя вообще Марка Захарова я очень люблю). Если сейчас моя очередь, то я ее пропускаю - у меня здесь нет ни одной русской книги (разве что какой-нибудь Достоевский в переводе).

Матье де Брешвиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Это серия "Трое из леса" неизвестное произведение? Конечно. Это ж не классика, вроде "Мастера и Маргариты" или "какого-нибудь Шекспира" Приходите лет через тридцать. Если Никитина все еще будут читать, тогда, может быть, мы посчитаем его в известные )))

Коррадо ди Сант-Анна: Ну Никитин, положим, еще в советские времена в союзе писателей состоял... Читают-то его до сих пор.

Марселина де Куаньи: Д'Артаньян пишет: Марселина де Куаньи "Интервенция" ? Вы угадали))) К слову заметим, лексика оригинала сохранена полностью, именно в такой манере герои фильма и изъясняются.

Портос: Ну, раз никто не решается прервать молчание... гхм... — Ну, за единение! — Ну, за понимание! — Ну, за разум! — Ну, за солидное мужское молчание!

Madame de Combalet: "Особенности национальной рыбалки"?

Портос: Madame de Combalet Правильно, сударыня!

Madame de Combalet: "Кушать подано, содитесь жрать пожалуйста"

Сесиль де Венсен: Василий Алибабаевич из "Джентельменов удачи"! Я угадала?



полная версия страницы