Форум » Внеигровой архив » Лишь утро осветило пушки… » Ответить

Лишь утро осветило пушки…

Richelieu: Погода: Около половины десятого вечера 16 июля поднимается ветер, слышны первые раскаты грома. Чуть позже десяти начинается ливень, который заканчивается около трех ночи. К рассвету 17 июля тучи рассеиваются, несуществующая пока метеосводка обещает еще один жаркий летний день. Восход солнца: 5 часов утра (по астрономическому времени) Местный колорит: суббота, в святцах на этот день указаны св. Шарлотта и (барабанная дробь) Марселина.

Ответов - 258, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Richelieu: Сразу уточняю, мне еще минимум четыре эпизода осталось. Графа де Монтрезора пока не видно, и связаться с ним мне пока не удалось – что будем делать с дуэлью?

Коррадо ди Сант-Анна: Richelieu пишет: что будем делать с дуэлью? Зависит от того, какие планы есть на этот счет у администрации и как много информации из д`Исси вытянет леди Винтер. Придут ли нас арестовывать, будет ли обещанное нападение бандюков и прочая, и прочая, и прочая. Также предполагалось, что мы с де Монтрезором опосля дуэли подружимся, но если будет новый игрок, он может иметь на сей счет и иное мнение.

Миледи: Поддерживаю идею князя насчёт ареста дуэлянтов. Если месье Керубино согласится обмолвиться мне о предстоящем поединке, гвардейцы, несомненно, прибудут в назначенное время и место. Возможно монсеньору кардиналу будет интересно самому лично побеседовать с господином Коррадо?.. )


Коррадо ди Сант-Анна: Сигнору Коррадо будет, безусловно, интересно ехать на место дуэли с пистолетами, а если арестовывать пошлют барона де Брешвиля, то мы имеем шансы на интересный отыгрыш. Но остается вопро с Клодом.

Людовик XIII: Я хотел по приезде в Лувр пойти к Эруару, дабы пожаловаться на свою горькую судьбину. Если, конечно, обстоятельства это позволяют...

Коррадо ди Сант-Анна: Нет, админы скажут, что у нас насчет разбойников или где? С учетом личной переписки с кардиналом - что?

Richelieu: Коррадо ди Сант-Анна К сожалению, не могу пока ответить на Ваши вопросы, потому что я все еще безуспешно пытаюсь связаться с графом де Монтрезором и разобраться, сможет ли он играть и если да, то когда. От этого зависит и когда на Вас нападут. Людовик XIII Мне кажется, что это тоже будет интересно, как и все Ваши отыгрыши, Ваше величество.

Коррадо ди Сант-Анна: Richelieu тАКИМ ОБРАЗОМ Я МОГУ ТОЛЬКО ОТПИСАТЬ, ЧТО МЫ ЕДЕМ НЕТОРОПЛИВО В КАРЕТЕ И ЗЕВАЕМ?

Коррадо ди Сант-Анна: Блин, капсонул...

Richelieu: Коррадо ди Сант-Анна Увы. Я хотел бы подождать еще немного, прежде чем переделывать сюжет, если Вы позволите. Кстати, я советовал бы Вам согласовать с месье Арамисом, едет ли он в одной карете с Вами или следует подле нее на своем скакуне.

Коррадо ди Сант-Анна: Итак, с Арамисом мы едем в одной карете. На месте возчика - Марко и Мигуэль с аркебузами, ибо я Монтрезору не доверяю. Мы приезжаем сразу на место, или будут приключения на дороге? Кстати, если будут приключения - не лучше ли их сделать рядом с местом дуэли, чтоб Монтрезор и Керубино возмутились наглости тех, кто лишает их законного права убить любимого меня и пришли на помощь?

Мария де Гонзага: *скромно напоминая* Не считая неудавшегося близкого знакомства с Ее Величество Марий Медичи, на день грядущий свободна, как птица в небесах. Готова быть полезной.

Портос: Записывает, чтобы не забыть: в полдень у меня назначена встреча с Его Высокопреосвященством http://francexvii.borda.ru/?1-5-20-00000057-000-20-0#033

Richelieu: Полагаю, что не начинать 17 июля причин нет. Восход солнца: 5:20 (но светлеет несколько раньше, мне кажется, минимум за полчаса до рассвета), заход солнца: 21:08 (аналогично, светло еще около получаса после заката солнца). Луна в первой четверти, однако по отыгрышу полнолуние. Г-на Арамиса и его светлейшее сиятельство покорнейше прошу пожаловать в карету: http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000058-000-0-0-1231073242

Коррадо ди Сант-Анна: Richelieu пишет: Г-на Арамиса и его светлейшее сиятельство покорнейше прошу пожаловать в карету Мы пожаловали. Дело за малым, а малого зовут Провидение.

Анна де Тревиль: Мария де Гонзага у меня для Вас предложение в личке Капитан де Тревиль для Вас, дорогой батюшка, тоже

Richelieu: Шевалье д'Исси, граф де Монтрезор, вы бы не хотели отправиться на Пре-о-Клер? Как я понимаю, вашим противникам туда вовремя не добраться, но вас могут ожидать другие встречи...

Бриан д'Аррибер: Бриан д'Аррибер свободен. Предполагаю пока что добраться до Парижа, а там уж как карта ляжет. Но можно и изменить график следования

Dominique: Бриан д'Аррибер Я бы посоветовал Вам, сударь, прежде чем отправляться в Париж, задуматься, куда Вы отправитесь, когда в него попадете. У Вас есть рекомендательные письма? Если нет, Вам ничего не светит в принципе…

Бриан д'Аррибер: Dominique неужели ничего не светит вообще? Должен же быть выход из положения Например так: случайный случай случайно случился. Может, какой случай произойдет?))

Louise Mirelli: Бриан д'Аррибер Может, произойдет, а может, и нет. Вы же не можете, отправляясь в Париж, рассчитывать исключительно на случай, и должны хотя бы приблизительно представлять, к чему стремитесь? Даже у нашего бедного гасконца изначально были при себе рекомендательное письмо и вполне конкретные намерения. )

Бриан д'Аррибер: Louise Mirelli ну, не стоит забывать, что господин де Тревиль был соседом отца того самого гасконца :) А что же касается намерений - то они естественно имеются. Для начала добраться до Парижа живым :) А дальше - попробовать поступить на службу.

Dominique: Бриан д'Аррибер Шевалье, а Вы поставьте себя на место Вашего потенциального нанимателя в эпоху, где нет паспортов, полиции, интернета и детективных агенств. Вот придет к Вам молодой человек и скажет «Я такой-то оттуда-то, хочу у Вас служить». Что Вы ему скажете? Я допускаю, что молодой человек в Вашем возрасте может не думать о подобных вещах, но для Вашего отца подобное отношение сомнительно. Так что поставьте себя на место Вашего отца и попытайтесь вспомнить, знаете ли Вы (Ваш отец, в смысле) кого-нибудь при дворе достаточно близко, чтобы попросить его позаботиться о Вашем оболтусе.

Гримо: Бриан д'Аррибер Если Вашему отцу никто не пришел в голову, остается еще Ваша матушка -- женщины часто бывают очень практичны и у них тоже бывают соседи, бывшие поклонники, родственники, подруги, тетушки... Господин Атос у нас с концами или как? Можно мне считать, что он меня прогнал наутро?

Cherubino: Richelieu Я только "за", Ваше высокопреосвященство. Мы могли бы еще найти труп барона на пустыре за Люксембургским дворцом, если он больше никому не нужен...

Louise Mirelli: Гримо Боюсь, г-н Атос исчез окончательно. Поэтому поступайте, как Вам удобнее. ) Cherubino Судя по тому, что г-н Портос аккуратно этот труп выбросил, а мне он был совершенно не нужен с того самого момента, как образовался, претензий ни у кого возникнуть не должно. ))

Монтрезор: Я тоже "за", с превеликим удовольствием.

Портос: Cherubino, Монтрезор, я тоже не возражаю против находки. Только имейте в виду, что шпагу я барону оставил, а его кинжал забрал

Dominique: Мне тут пришла в голову одна мысль. Если кто помнит, когда Констанцию Бонасье убили, владелец замка, в котором это произошло, барон де Во, отправился в Париж «сообщить кому следует». Вариант №1: Барон де Во отправится к капитану де Тревилю. В зависимости от желания обитателей особняка, он может поделиться своими сведениями чуть ли не со всеми. В частности, если г-н Портос и/или г-н Арамис явятся туда выяснять положение вещей, они могут узнать все подробности. Вариант №2: Барон де Во отправится к капитану де Кавуа. Мне этот вариант нравится меньше, потому что тогда меньше персонажей окажется вовлеченными в расследование и/или сплетни. Вариант №3: Барон де Во имеет покровителей при дворе Марии Медичи. Вариант №4: Делайте ваши ставки, дамы и господа.

Луи де Кавуа: Мне первый вариант нравится больше)

Мартина де Ланселла: Я тоже за первый вариант

Dominique: Господин капитан извиняется, но его до конца недели почти не будет. Кто хочет первым познакомиться с новоприбывшим бароном?

Анна де Тревиль: *задумчиво* Не знаю, можно ли мне голосовать, но я тоже за первый вариант

Мартина де Ланселла: Полагаю, что тетя должна встретить барона - кто у нас за старшего, как не она.

Луи де Кавуа: Dominique А барону обязательно идти именно к капитану де Тревилю? Он никому из мушкетеров не может передать информацию?..

Dominique: Мартина де Ланселла пишет: Полагаю, что тетя должна встретить барона - кто у нас за старшего, как не она. Барона может встретить кто угодно – у особняка есть двор, внутри имеется приемная с мушкетерами, к приемной ведет главная лестница (если память мне не изменяет)… Луи де Кавуа пишет: А барону обязательно идти именно к капитану де Тревилю? Он никому из мушкетеров не может передать информацию?.. Гм. В его замке умерла женщина, причем насильственной смертью. Я бы на его месте… в общем, барон поделится историей с любым желающим, но с г-ном капитаном ему переговорить необходимо. Можно за кадром )

Бриан д'Аррибер: Гримо спасибо)) Все дело в том, что не хочу сразу пускаться во все тяжкие и "знакомить" моих многоуважаемых родителей со всеми высшими чинами Франции чуть ли не до короля Вот и задумался, с кем и кого "познакомить" так, чтобы это выглядело более естественно :) Ни у кого на примете нет такой личности?

Dominique: Бриан д'Аррибер Шевалье, что я могу Вам сказать? Посмотрите на список действующих лиц и отметьте тех из них, кто (а) присутствует, (б) занимает какое-то положение где бы то ни было, (в) реалистично может быть как-то связан с Вашей семьей. Напишите одному из них личку с предложением о совместном отыгрыше, объясняя, почему, по-Вашему, у Вас может быть рекомендательное письмо к данной особе. В случае согласия открывайте эпизод и играйте. В случае несогласия переходите дальше по списку. При неудаче третьей попытки (мало ли что бывает!) напишите мне, что бы Вы хотели отыграть, и всеблагое Провидение попытается Вам помочь.

Дениз: Madame de Combalet Ваша Светлость, открыть ли новый эпизод, в котором я передаю Вам письмо?

Madame de Combalet: Дениз Мне в принципе все равно. Тут как вам виднее и удобнее))) Меня устоит любой вариант.

Дениз: Madame de Combalet Я открыла тему, мадам.

Madame de Combalet: Дениз Да, благодарю. Я уже ответила. Я позволила себе предположить, что письмо мне принесли незадолго до визита принцессы Гонзага. Надеюсь, что никто возражать не будет. Но если кого то по какой то причине не устраивает, то я готова исправить пост.

Анна Австрийская: У меня вопрос начет «завтрашнего» дня. По идее мне бы нужно было поговорить с мадам де Ланнуа и мадемуазель де Куаньи, но ни той ни другой у нас нет, а эпизоды были бы более чем логичны. Что делать?

Dominique: Анна Австрийская Ваше величество, у нас обещается быть новая графиня де Буа-Траси, которая по всем признакам интересуется большим нежели ее собственная особа и/или любовные связи *подавляя нехристианские чувства к ныне дальним своим* Если Вы соблаговолите чуть-чуть подождать, то обе проблемы решатся естественным путем, обещаю

Richelieu: Если месье Ромбо не появится в течение завтрашнего дня, продолжим пока без него. Месье Арамис, синьор ди Валетта – мои извинения.

Dominique: Предложение по сюжету для г-жи графини де Буа-Траси и шевалье дю Роше – не хотите найти труп?

Richelieu: Миледи, в связи с продолжающимся отсутствием графа де Рошфора, Вы бы не хотели забрать себе один из его сюжетов? Первые наброски можно посмотреть здесь: http://francexvii.borda.ru/?1-14-0-00000018-000-0-0-1212509718 Господин Арамис, ждем Вас в теме с каретой: http://francexvii.borda.ru/?1-6-0-00000058-000-0-0-1237375924

Камилла: Dominique, как можно отвергнуть столь заманчивое предложение? Надеюсь, шевалье дю Роше тоже не против?

Alexander: Шевалье только за))

Миледи: Richelieu Конечно, монсеньор. Сию же минуту приступаю к изучению отыгрыша и сопутствующих ему эпизодов.

Камилла: Анна Австрийская Ваше Величество! Написала Вам в личку.

Richelieu: Дабы немного уменьшить шапку форума, убираю информацию о погоде (которая уже всем, должно быть, успела надоесть) в шапки сюжетных тем.

Dominique: Посколько г-жа дю Фаржи появляется в доме капитана де Тревиля в начале одиннадцатого (см. http://francexvii.borda.ru/?1-5-0-00000112-000-0-0), а от Лувра до дома капитана около часу пути, эпизод «Кто первый встал…» должен происходить в начале десятого самое позднее, а предшествующий ему «Не заходите без стука в чужую комнату», около девяти. Если г-жа дю Фаржи не слишком торопилась со своими новостями, то два эпизода в Лувре могут происходить и раньше. Александр, когда у нас встреча? Дамы де Тревиль, Вы планируете услышать беседу Вашего батюшки с г-ном де Во или сами пообщаться с ним? (По идее, это должно быть раннее утро.) Согласна ли ее величество, что она не искала встречи с его величеством до девяти утра? (При том, что летом, я думаю, в Лувре тоже вставали около шести) Согласуется ли время эпизодов с дальнейшими планами медам де Буа-Траси и де Ланнуа? В общем, жду реакций.

Луиза де Тревиль: Dominique Ничего не имею против беседы с г-ном де Во, поэтому если моя милая племянница и баронесса де Ланселла желают развлечься, готова принять участие в процессе. В принципе, согласна и на второй вариант, но мне казалось, что сам г-н капитан рано утром собирался в Лувр, хотя тут я могу ошибаться...

мадам де Ланнуа: Dominique пишет: Согласуется ли время эпизодов с дальнейшими планами медам де Буа-Траси и де Ланнуа? Графиня Ланнуа успеет к Ее величеству не так скоро, как приличествовало бы статс-даме, и королева успеет побеседовать с мадам де Буа- Траси. Для меня имеет значение то, что королева увидит венценосного супруга раньше разговора со мной, но боюсь, я не смогу помешать желанию Его Величества увидеться с королевой. ))

Dominique: мадам де Ланнуа пишет: Для меня имеет значение то, что королева увидит венценосного супруга раньше разговора со мной, но боюсь, я не смогу помешать желанию увидеться Его Величеству с королевой.))*с нескрываемым восхищением* Вот что такое въевшаяся в кровь привычка к интригам! *мотает головой с явным недоумением* А какой вариант Вы бы предпочли?

мадам де Ланнуа: Dominique пишет: А какой вариант Вы бы предпочли? Изложила в личке, господин секретарь

Камилла: Dominique Извините за задержку с ответом, господин секретарь. По времени - все согласовано. Необходимые правки я внесла в шапки тем.

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа пишет: Для меня имеет значение то, что королева увидит венценосного супруга раньше разговора со мной, но боюсь, я не смогу помешать желанию Его Величества увидеться с королевой. )) Все интереснее и интереснее) Боюсь, мадам, что я тоже так хочу вас видеть, что даже пожертвую встречей с супругом ради нашего разговора.

Людовик XIII: Анна Австрийская Так мы с Вами встречаемся или не совсем? А если совсем, то когда?

Анна Австрийская: Людовик XIII Если честно, сир, то я вообще не знала до поста мадам де Ланнуа, что мы с вами должны встречаться. Так что за подробностями, наверное, к администрации. А вообще нам есть о чем поговорить, только с условием, что вы будете слушать, иначе нет смысла эпизода.

Dominique: Анна Австрийская Моя часть администрации основывалась на выраженном Вашим величеством в отыгрыше желании увидеть своего венценосного супруга и предполагала, что Вы пошлете к его величеству какую-нибудь из дам с просьбой об аудиенции. Тогда его величество мог бы отправиться к Вам сам… что уже было бы желательно по иным соображениям.

Анна Австрийская: Dominique пишет: что уже было бы желательно по иным соображениям. Позволено мне будет спросить по каким именно? Идея хорошая, месье, тогда выходит, что я могу послать одну из своих дам к его величеству как раз после разговора с графиней?

Dominique: Луиза де Тревиль пишет: В принципе, согласна и на второй вариант, но мне казалось, что сам г-н капитан рано утром собирался в Лувр, хотя тут я могу ошибаться... Кстати, хороший вопрос. Надо полагать, г-н капитан счел нужным договориться «вчера» с Атосом и д’Артаньяном, к какому часу они явятся к нему, по возможности также с Арамисом (о переменах в судьбе Портоса он, надо полагать, не знает), чтобы они все вместе могли отправиться в Лувр к королю. Неплохо бы это обговорить. Анна Австрийская пишет: Позволено мне будет спросить по каким именно? Ммм… Ведь Вы, Ваше величество, не хотели бы, чтобы я делился с другими Вашими планами? Анна Австрийская пишет: Идея хорошая, месье, тогда выходит, что я могу послать одну из своих дам к его величеству как раз после разговора с графиней?Да, безусловно. С любой из графинь.

Анна Австрийская: Dominique пишет: Ммм… Ведь Вы, Ваше величество, не хотели бы, чтобы я делился с другими Вашими планами? ))) Можно только со мной по ЛС)

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская пишет: Боюсь, мадам, что я тоже так хочу вас видеть, что даже пожертвую встречей с супругом ради нашего разговора Не стоит бояться, Ваше Величество, стоит к этому стремиться После беседы с мэтром Эруаром я в полном Вашем распоряжении. *глубокий реверанс* Dominique Ради блага королевы согласна стать любой из графинь (хотя лучше бы избранной, конечно ))) - и, если это необходимо, могу после нашего разговора сообщить Его Величеству о желании его августейшей супруги.

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа пишет: Не стоит бояться, Ваше Величество, стоит к этому стремиться Да нет, бояться должен кто-то другой. Видите ли, вчера я была не слишком довольна вашим отсутствием, о чем и хочу вам поведать. ;)

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская пишет: Видите ли, вчера я была не слишком довольна вашим отсутствием, о чем и хочу вам поведать. ;) Готова повиниться и предоставить существеннейшие оправдания моего неслыханного проступка ))

Людовик XIII: Анна Австрийская Можно только со мной по ЛС) *сердито сопит*

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа пишет: Готова повиниться и предоставить существеннейшие оправдания моего неслыханного проступка )) Буду очень рада их выслушать. Людовик XIII пишет: *сердито сопит* Еще чего? Это мне надо сопеть! Чем вы в беседке то занимались с некоторыми. Срамота!

де Тревиль: Dominique пишет: Надо полагать, г-н капитан счел нужным договориться «вчера» с Атосом и д’Артаньяном, к какому часу они явятся к нему, по возможности также с Арамисом (о переменах в судьбе Портоса он, надо полагать, не знает), чтобы они все вместе могли отправиться в Лувр к королю. Логично. В Лувре мы должны быть к девяти, плюс время на дорогу... Скажем, полчаса-час, чтоб с запасом. То есть восемь утра. Подходит?

Dominique: де Тревиль Час по минимуму, да. В таком случае, г-н капитан и гг. мушкетеры покидают особняк еще до восьми, а барон де Во появится в начале девятого (поздновато для деревенского жителя, но как-нибудь разберемся). Надеюсь, кто-нибудь из очаровательных дам откроет эпизод?

Луиза де Тревиль: Dominique Кто-нибудь откроет Как только мы с племянницей немного подправим предыдущий по реальному, но не игровому времени эпизод, воизбежание вопиющих несоответствий.

Анна де Тревиль: Тему открыла, посты мы с тетей поправили

Dominique: Я заглянул по ходу дела в календарь и нашел две интересные вещи, которые можно обыграть: – «сегодня» суббота. Это значит, в частности, что бал-маскарад состоится в воскресенье. Допустимы ли такие светские развлечения в день Божий? Или цель в данном случае оправдывает средства? – в святцах на «сегодня» указаны (кроме совсем уж экзотических святых) св. Шарлотта и (подумать только!) св. Марселина.

Луи де Кавуа: Господа арестованные, а именно граф де Монтрезор и шевалье д'Исси, я был бы необычайно рад Вас видеть

Анна Австрийская: У меня такой вопрос – мне уже рассказывали о смерти мадемуазель де Венсен? Если нет, то быть может мадам де Буа-Траси упомянет об этом вскользь, а я расспрошу ее подобнее?

Dominique: Анна Австрийская Должны были рассказать, мне кажется. Астрономический рассвет у нас в пять утра. В принципе, даже знатные дамы и господа встают, мне кажется, не поздно – думаю, что к семи уж точно (световой день надо использовать). Если к началу десятого ее величеству еще не рассказали о смерти одной из ее фрейлин (на самом деле двух, но кто здесь считает) , то ей плохо служат, мне кажется.

Cherubino: Луи де Кавуа Я, к сожалению, пока не могу полноценно играть, поэтому готов остаться под арестом как социально опасный тип или просто хранить байроническое молчание, лелея мысли о мести сержанту.

Анна Австрийская: Dominique пишет: то ей плохо служат, мне кажется. Это я уже давно заметила. *со вздохом*

Монтрезор: Не разделяю Вашу радость, господин капитан, но, боюсь, Ваше желание увидеться не из разряда тех, которым в нашем положении возможно противиться...

Dominique: Позволю себе напомнить всем заинтересованным в отравлении придворных дам лицам, что кувшин с шоколадом, прежде чем добраться до свиты ее величества Анны Австрийской, побывал также в нескольких руках и в особенности – в руках ее величества королевы-матери.

Людовик XIII: В свете написания ответа мэтру Лапену, возник следующий вопрос: с кем я встречаюсь раньше, с ним или отцом Жозефом?

Dominique: Людовик XIII С отцом Жозефом, Ваше величество. Во-первых, его преподобие уже в шесть утра изъявляет желание явиться в Лувр, а тут «начало одиннадцатого». Во-вторых, мэтру Лапену еще надо добраться до той части Лувра, где его шансы узреть своего короля станут менее фантастическими.

Отец Жозеф: Я буду счастлив увидеть Его величество, как только получу ответ на один вопрос от мсье Доминика и немного подкорректирую свои планы

Луи де Кавуа: Миледи, после прочтения Вашего крайнего поста у меня возникло к Вам несколько вопросов, я их изложил в ЛС

Миледи: Луи де Кавуа Сударь, я постаралась ответить на все Ваши вопросы. :)

Луи де Кавуа: Миледи Сударыня, я пояснил, с чем я не согласен. Если мы не пришли к консенсусу, предлагаю обратиться к уважаемому мэтру Доминику.

Миледи: Луи де Кавуа Сударь, я также полагаю данные мною пояснения логичными и не намерена отказываться от своих слов. Я принимаю Ваше предложение.

Анна Австрийская: Надеюсь, мадам де Ланнуа меня извинит за то, что я не ее попросила позвать его величество) Мне право очень жаль, но мне кажется, что так будет логичнее.

мадам де Ланнуа: Мадам, не в нашей власти извинять венценосных особ, мы можем только угадывать их желания. ))

Анна Австрийская: Думаю, наш эпизод с графиней де Буа-Траси можно считать завершенным? :) мадам де Ланнуа Мадам, мы с вами по идее встречаемся до моего разговора с королем? Если вы не против, быть может начнем эпизод?

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская Мадам, завтра вечером (в реальном времени) я к Вашим услугам

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Кто начнет тему?)))

Людовик XIII: Эруар Дорогой мэтр, что будем делать дальше? Есть два варианта: 1. поутру Вы рассказываете мне о неприятностях, случившихся с фрейлинами королевы; 2. я просыпаюсь раньше Вас, ухожу, а потому рассказ откладывается на какое-то время.

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская Как будет угодно Вашему Величеству. Свои соображения по эпизоду изложу в ЛС.

Эруар: Людовик XIII Ох, сир, если я Вас с утра не увижу сразу по Вашем пробуждении, я же все равно брошусь Вас искать. Может быть, мне рассказать Вам о смертях фрейлин сразу же, как только Вы проснетесь?

Людовик XIII: Эруар Как угодно, мэтр. Тогда я в той же теме отпишусь - или открыть новую?

Эруар: Людовик XIII Государь, быть может, лучше открыть новую, ведь это уже следующее утро, как Вы считаете?

Отец Жозеф: Ваше Величество, мэтр Эруар, простите, что вмешиваюсь в планы, но мне кажется, что, если бы Его величество знал о смертях на момент нашей с ним встречи, его настроение было бы несколько другим... Да и упомянуть бы он о ней мог.

Людовик XIII: В общем-то, и я о том же... Может быть, мы можем поговорить после визита отца Жозефа, мэтр?

Эруар: Людовик XIII Как скажете, сир, я всегда к Вашим услугам!

Людовик XIII: Эруар Благодарю Вас, мэтр! Я открыл тему, присоединяйтесь ;-) И, если не сложно, выберете наиболее подходящее время, когда мы можем встретиться.

Эруар: Людовик XIII Государь, позвольте Вас спросить, будете ли Вы свободны в 9:30 и сможете ли принять своего старого слугу для чрезвычайно секретного разговора? :)

Людовик XIII: Эруар Полагаю, да. Если у месье де Ришелье не будет возражений - ведь, как я понимаю, мы с ним должны увидеться тем же утром...

Шарль д`Артаньян: Мадемуазель Корти, мадемуазель де Кюинь... Мы с Атосом пока пропустим ход, хорошо? Вы там беседуете, нам остается только молча стоять с умными лицами)

Эмили-Франсуаза де К: Хорошо, как Вам угодно...)

Рошфор: Господа де Кавуа и де Каюзак, если я верно все понимаю, то месье капитан желал утром переговорить со мной. А к месье лейтенанту у меня есть пара вопросов, ответы на которые было бы так же хорошо получить в начале десятого, примерно. Что скажете?

Луи де Кавуа: Рошфор Надо же, а я и запамятовал... Вскоре после беседы с миледи (отыграно) я еду в Пале-Кардиналь, там и побеседуем.

Жан-Марк де Каюзак: Рошфор Охотно с вами побеседую, месье граф.

Dominique: Рошфор, Луи де Кавуа, Жан-Марк де Каюзак Сверяясь по хронологии, эпизод с шифровкой в восемь утра, эпизод Каюзак-Лапен в начале девятого. В общем, можно играть в любом порядке, как я понимаю…

Луи де Кавуа: Dominique Если я правильно понимаю, графу еще являться пред светлые очи Его Высокопреосвященства...

Dominique: Луи де Кавуа пишет: Если я правильно понимаю, графу еще являться пред светлые очи Его Высокопреосвященства... Гм… эпизод с миледи помечен половиной девятого утра, позже чем Ваш и месье де Каюзака…

Луи де Кавуа: Dominique Понял

Dominique: Луи де Кавуа Да нет, г-н капитан, на самом деле и правда без разницы. Но подозреваю, что граф захочет все же разузнать, что произошло с Александром, прежде чем являться к его высокопреосвященству – на случай, если там было что-то важное… А про очередность встреч Рошфор-Вы и Рошфор-Ришелье мне вроде сказать нечего… но чувствую, что после Вашей с графом встречи мне будет жарко…

Луи де Кавуа: Dominique пишет: чувствую, что после Вашей с графом встречи мне будет жарко… Я подумаю ))

Рошфор: Жан-Марк де Каюзак Луи де Кавуа Господа, тогда, если позволите, сначала я бы задал интересующий меня вопрос месье лейтенанту, а потом выслушал месье де Кавуа. В порядке возрастания, так сказать.

Жан-Марк де Каюзак: Рошфор Замечательно, так и поступим. Откроете тему, сударь?

Рошфор: Жан-Марк де Каюзак Да, разумеется. Как раз собираюсь этим заняться)

Атос: Мадемуазель Корти, шевалье де Кюинь... Не хотелось бы прерывать Вашу беседу. Мы пока молча постоим, и вступим, когда Вы закончите выяснять, кто такой Давенпорт и чем он славен. Без возражений?

Эмили-Франсуаза де К: Атос Конечно.)

Richelieu: Прошу прощения за исчезновение, одна из моих, увы, привычных хвороб. Насколько я помню, мои игровые планы включали следующие пункты: – завтрак с мадам де Комбале и принцессой де Гонзага. В связи с отсутствием принцессы предлагаю позавтракать вдвоем. – беседа с графом де Рошфором – беседа с месье Портосом (планировалась в полдень, но тогда я буду в Лувре – впрочем, думаю, что месье Портосу сообщат, где меня искать) – беседа с мадам де Ланнуа – тайная аудиенция у его величества Прошу прощения, если я кого-то забыл, не стесняйтесь напомнить. Администрация была бы признательна игрокам, если бы они также изложили свои планы на день.

Dominique: Напоминаю или сообщаю всем заинтересованным лицам о сущестововании ника Serviteur (пароль service) для желающих поиграть в ожидании своего эпизода: слуг, придворных, сценки из прошлого и т.п. Кстати, может, кто-нибудь захочет изобразить дона Родриго для герцогини де Шеврез?

Анна де Тревиль: Мы с кузиной со своей стороны написали, что хотели, и теперь ожидаем в теме гг. Монтрезора и Труа-Роше

Виттория Корти: Господа мушкетеры, мадемуазель Кюинь, мне в этом эпизоде, в общем-то, больше нечего добавить) Продолжайте дальше без меня ) Честно говоря, думала, месье дАртаньян за мной хотя бы до кареты погонится, но, как оказалось, отделалась легким испугом Вот так гвардейцы блюдут честь своей королевы. Какие-то проходимки выдают себя за Ее Величество, а мушкетеры, поставленные в дверях для охраны, боятся вымокнуть под дождем... )

Атос: Виттория Корти Мы на посту, мадемуазель де Тревиль Капитан, как Вы полагаете, Вам уже пора появиться?

Людовик XIII: Господин капитан и мои славные (точнее, пока что не очень славные) мушкетеры! Не желаете ли поведать мне душещипательную историю своих ночных похождений по Пале-Рояль и окрестностям? А то уж полдень близится, а голубых плащей все нет... *натачивает зубы и когти, прочищает глотку*

Dominique: Людовик XIII Не знаю насчет полудня, Ваше величество, но к девяти часам гг. мушкетеры с г-ном капитаном должны быть уже в Лувре. У Вашего величества, как я понимаю, в начале одиннадцати уже есть сюжетные планы – может, в половине десятого Вы сможете найти несколько минут для аудиенции? По некоторым причинам, г-ну Арамису надо посетить ювелирную лавку пол-двенадцатого.

Людовик XIII: Dominique Какие могут быть возражения?! Конечно

Отец Жозеф: У меня вопрос к уважаемому Провидению относительно юноши на посту в отыгрыше "О нумизматике и смерти". В чем заключается замысел?

Dominique: Отец Жозеф пишет: У меня вопрос к уважаемому Провидению относительно юноши на посту в отыгрыше "О нумизматике и смерти". В чем заключается замысел? Дать знать лейтенанту де Фабре о существовании некой улики, унесенной мадам де Ланнуа. Хотите его напугать, чтобы он не болтал лишнего? Или удаляться от него, так чтобы он не услышал чего не надо? Или он может сам уже вернуться на свой пост… В любом случае, передавать все через непися совершенно неинтересно ))

Отец Жозеф: С вашего позволения, мы обсудим с мадам, в отыгрыше небольшая пауза

Анна Австрийская: У меня вопрос к его величеству и шевалье дю Роше - когда бы мы с вами могли встретиться?

Людовик XIII: Анна Австрийская Договариваю с месье Лапеном - и сразу же к Вам, возлюбленная моя супруга Будем считать, что Вы меня за мной посылали?

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: Договариваю с месье Лапеном - и сразу же к Вам, возлюбленная моя супруга Мой возлюбленный супруг, вы чудо! Людовик XIII пишет: Будем считать, что Вы меня за мной посылали? Почему будем считать? Я посылала. Мадам де Буа-Траси. Она обязана была передать вам мою просьбу. Конечно, хорошо бы до нашего разговора поговорить еще и с шевалье, но это уже как у него получится)

Dominique: Кстати, напоминаю всем заинтересованным лицам, что шевалье дю Роше получил вчера от князя весьма крупную сумму денег и вряд ли носит ее с собой… хотя всякое бывает, конечно.

Камилла: Анна Австрийская пишет: Почему будем считать? Я посылала. Мадам де Буа-Траси. Она обязана была передать вам мою просьбу. Она все передала через господина де Рувруа. Разве может придворная дама (с хорошим инстинктом самосохранения) позволить себе с пренебрежением отнестись к поручению Ее Величества?

Бэкингем: Камилла Мадам, если наш эпизод (за который спешу еще раз выразить Вам свою благодарность и искреннее восхищение ) подошел к завершению, то готов перейти к следующей стадии своих приключений в славном городе Париже. Пока что есть следующие варианты. Намереваюсь оставить в ювелирной лавке письмо для мадам де Брэ. Если кто-то имеет причины со мной там столкнуться - буду счастлив. Если нет - то отправляю туда Патрика, а сам переезжаю к кормилице графини де Буа-Траси. Как лучше поступить?

Камилла: Бэкингем Милорд, я думаю, что этот эпизод подошел к своему завершению (о чем я не могу не сожалеть, но надеюсь на скорую встречу *реверанс*). У меня рука не поднялась написать эту страшную фразу "Эпизод завершен". Я пока перемещусь к мадам Бланшар, с приключениями или без, (ждут котенка Гава неприятности?) и буду ждать Вас там.

Арамис: Господа, есть идея отыграть аудиенцию де Тревиля, Портоса и Арамиса у Его Величества. Собственно, надеюсь, основные договоренности по этому поводу достигнуты, и эпизод можно начинать. Однако вопрос: с какого момента стоит его начать и включать ли в него встречу с д`Артаньяном лично (все же нам стоит выяснить судьбу уехавшего Атоса, так и не полученного письма и убиенной Констанции) или же просто упомянуть об этой встрече вскользь? По мне хороши любые варианты, всё зависит лишь от временнЫх возможностей и пожеланий участников сцены.

де Тревиль: Мне очень жаль, но до 10ого июля меня в сети практически не будет. Реал. А поскольку мне бы очень не хотелось кого-либо задерживать, могу предложить заинтересованным сторонам в мое отсутствие располагать мной как сочтете нужным.

Dominique: Ваше величество, гг. Арамис, Портос Я полагаю, в таком случае лучше всего будет, если г-н капитан будет хранить многозначительное молчание по дороге в Лувр, а во время аудиенции у короля его величество либо прикажет ему не вмешиваться либо попросить его отлучиться. Т.к. Атоса у нас по-прежнему нет, в эпизоде он не участвует. Можно пока что даже предположить, что в присутствии своего капитана Арамис и Портос не станут расспрашивать д’Артаньяна, что с ним случилось, особенно если по их появлении г-н капитан сказал что-то вроде «Мы все в сборе». Ввиду отсутствия г-на д’Артаньяна, думаю, имеет смысл, если он тоже будет молчать. Так что эпизод получается реально «на троих». Никто не против такого варианта развития событий? де Тревиль Cчастливо Вам разобраться с реалом.

Арамис: де Тревиль обещаем обращаться с Вашим телом бережно и почтительно, капитан!) Dominique да мне-то что. Как скажете.) Жаль, конечно, что на сей раз мы остались без командира и нашего дорогого гасконца, но - се ля ви. Не смотря ни на что предвкушаю игру с Портосом и Его Величеством.

Портос: "Я согласен с Арамисом" (с)

Людовик XIII: Dominique Нисколько не против.

Людовик XIII: У меня было запланировано целых три эпизода: 1. разнос личного состава роты Тревиля; 2. беседа с Ее Величеством; 3. беседа с лейтенантом Каюзаком (и мэтром Лапеном?). Готов приступить к трудам праведным

Провидение: К сведению всех заинтересованных лиц: ввиду предполагаемого длительного отсутствия игрока, попытки найти шевалье дю Роше успехом не увенчаются.

Отец Жозеф: Готов ко встрече с бравым лейтенантом мушкетеров Его величества. Заводим новую тему? Мадам Ланнуа отпишусь в ближайшее время.

Людовик XIII: Господа мушкетеры, я в некоторой растерянности. Вы еще поговорите о письме - или стоит вмешаться Тревилю и позвать вас в мой кабинет?

Портос: Людовик XIII *придушенно* зовите, а то из меня этот будущий инквизитор сейчас всю душу вытряхнет Мое мнение: еще по посту от гг. д`Артаньяна и Арамиса, и на разнос. Друзья, а вы как полагаете?

Шарль д`Артаньян: Портос Согласен, скоро появлюсь.

Отец Жозеф: По возможности хотелось бы повидаться с нашей несравненной королевой.

Людовик XIII: Надеюсь, господа мушкетеры не слишком осерчают на меня за то, что я прервал их занимательную беседу...

Мартина де Ланселла: К участникам эпизода "Незваный и долгожданный" - мне кажется, следовало бы пригласить тетушку Луизу, чтобы познакомить ее с планами на вечер?

Dominique: Мартина де Ланселла Всем, в полном составе? Может, лучше бы господам придворным сейчас откланяться и предоставить дамам уговаривать тетушку? Во-первых, если нет твердого уговора, остается место для недоразумений )) Во-вторых, если тетушка начнет с твердого отказа, то вторая попытка будет возможна, только если господа придворные этого отказа не получат. В-третьих, если тетушка согласится, то передача этого согласия, в письменной или в устной форме, это может быть интрига…

Отец Жозеф: Отчитываюсь: списался с Жанной Экуан и Ее величеством. Осталось только расставить все это в нужном порядке. Мадмуазель Экуан у нас безвылазно в Люксембурге? Или может покинуть сие славное место без особых проблем?

Жанна Экуан: Могу покинуть. Я же не крепостная швея-мотористка.

Отец Жозеф: У меня получается вот что. - Около десяти встреча с мадам де Ланнуа. В среднем будем считать, проговорили около часа. - ... - Ее величество, по ее словам, самое раннее, что может меня принять - полдень. Вот дальше вопрос: с одной стороны, конечно, Жозеф, конечно, не знает, когда выдастся время для свидания с королевой, с другой - первое, что хочется сделать - попасть на вскрытие. Кощунство, а что делать. Если мсье доктор не появится в ближайшие пару дней (неделю), могу ли я по умолчанию считать, что вскрытие состоялось и я на нем был? Если появится, то буду счастлив возобновить нашу договоренность. Мадмуазель Экуан. Встреча может состояться в Лувре либо вы можете подождать в Пале Кардиналь.

Анна де Тревиль: Мартина де Ланселла пишет: К участникам эпизода "Незваный и долгожданный" - мне кажется, следовало бы пригласить тетушку Луизу, чтобы познакомить ее с планами на вечер? Кхм я не знаю, что скажет тетя, когда опять увидит виконта возле меня, то есть, наоборот, я точно знаю, ЧТО она скажет ... Я предполагала сообщить тете о приглашении в театр как исходящем исключительно от Монтрезора и никаких виконтов. Думаю, доигрываем без тетушки. Кавалеры удаляются, а я уговариваю тетю на театр. У меня есть одна задумка насчет этого, но надо предварительно поговорить с тетушкой.

Монтрезор: Я тоже думаю, что лучше нам с виконтом удалиться до прихода тетушки.

Луиза де Тревиль: Анна де Тревиль пишет: Кхм я не знаю, что скажет тетя, когда опять увидит виконта возле меня, то есть, наоборот, я точно знаю, ЧТО она скажет ... Вот именно это она и скажет Поэтому, действительно, не надо сталкивать меня с виконтом Анна де Тревиль Анна де Тревиль пишет: У меня есть одна задумка насчет этого, но надо предварительно поговорить с тетушкой. Да... Постараемся разобраться, с минимальными потерями.

Мартина де Ланселла: Анна де Тревиль , Луиза де Тревиль ,Монтрезор Договорились

Монтрезор: Господа, во сколько, все же, начинается представление в Бургундском отеле?

Louise Mirelli: Монтрезор Давайте будем считать, что в восемь.

Монтрезор: Louise Mirelli Благодарю...

Отец Жозеф: Поскольку доктора не видно, я прошу у уважаемой Администрации дозволения считать по умолчанию, что герой был на вскрытии мадмуазель де Куаньи, узнал, что она была не просто зарезана, но и задушена и, как выразился Доминик, далее не будем углубляться, рейтинг не тот. Уточнения, корректировки, дополнения принимаются с благодарностью.

Louise Mirelli: Отец Жозеф Часть администрации в моем лице одобряет Ваше решение, Ваше преподобие.

Richelieu: Отец Жозеф Моя часть администрации тоже не против, разумеется. Прошу прощения за задержку с ответом.

Гримо: У меня тут наполовину вопрос наполовину просьба: может, можно перенести эпизод с аббатством св. Женевьевы на вторую половину дня? А то я смотрю, кто из участников присутствует, и ни доктора, ни Александра нет, его величество вроде как тоже никого туда не посылает, остались вроде бы только м-ль де Кюинь да я, а я, может, с господином графом уехал в Кале – до конца летних каникул так точно

Людовик XIII: Господа мушкетеры, как вы смотрите на то, чтобы открыть мне правду? Или вы не намерены этого делать в принципе?

Анри де Труа-Роше: Куда приткнуться бедному виконту? По идее после сеньора маркиза мне надо к его высочеству наведаться, но тогда вроде как уже после Монтрезора? Или нет? Гримо Я тоже за то, чтобы перенести, а то и мне и Монтрезору (если он хочет), надо сейчас нестись в аббатство не отходя от кассы...

Louise Mirelli: Гримо, Анри де Труа-Роше Тогда давайте и в самом деле отложим эпизод с аббатством. До лучших времен

Richelieu: Если переносить сборище в аббатстве, то надо исправлять все копии «письма из шляпы» в логах. Скажем, четыре часа пополудни? Или позже? Вопрос к его высочеству Гастону Орлеанскому: Ваши придворные (Анри де Труа-Роше и Монтрезор), если не ошибаюсь, прибывают в Люксембургский дворец – планируются ли у Вас встречи с ними? Если да, то в каком порядке? Вопрос к капитану де Тревилю, Атосу и д’Артаньяну: вы будете отыгрывать ваш разговор в Люксембургском дворце или оставите его «за кадром»?

Шарль д`Артаньян: Richelieu Насколько я понимаю, Ваше Высокопреосвященство, капитан пока не может играть?.. Просто он появляется нечасто. В принципе, о результатах переговоров мы уже все выяснили... Людовик XIII Ваше Величество, разве мы Вас обманываем?))))

Gaston d'Orleans: Richelieu Ваше Высокопреосвященство, мне бы действительно хотелось встретиться со своими придворными, но в каком порядке - не суть важно. Я пока в сплине и никуда не выхожу, значит ни на что не завязан. Поэтому тут как будет угодно - можно вместе, можно поодиночке.

Людовик XIII: Шарль д`Артаньян Ваше Величество, разве мы Вас обманываем?)))) "Что-то не верю я этим хитрым рожам. Особенно вот тому, с физиономией гасконца" (с) И вообще, господа мушкетеры, чей ход? Шевалье д'Эрбле, не Ваш ли?

Арамис: Людовик XIII мой, Ваше Величество. Только что ответил и, как вижу, наши желания совпали... Прошу прощения у всех участников эпизода за затянувшуюся паузу.

Анри де Труа-Роше: Gaston d'Orleans Тогда, Ваше Высочество, раз графа де Монтрезора сейчас нет, я буду первым. Вы к 11 утра уже встали, или я как раз поспею на levée?

Gaston d'Orleans: Анри де Труа-Роше, думаю, что вполне понятное беспокойство за собственную судьбу не даст мне спать сном праведника, каковым я, само собой, являюсь. Поэтому к 11 утра я буду уже при относительном параде. Вы откроете эпизод или придется напрячься моей особе?

Анри де Труа-Роше: Gaston d'Orleans Начните Вы, Ваше высочество, а я подстроюсь, мы люди маленькие…

Gaston d'Orleans: Анри де Труа-Роше пишет: мы люди маленькие Анри де Труа-Роше Не замечал ранее за Вами подобной скромности. "Вот вы все говорите царь, царь.. а нам царям, если хотите знать, надо за вредность молоко выдавать.." И.С. Бунша И принцам тоже, только не молока, а, желательно, бургундского. При таких-то придворных.

Анри де Труа-Роше: Gaston d'Orleans Gaston d'Orleans пишет: Не замечал ранее за Вами подобной скромности. Это наверно потому что ранее мы с Вами, Ваше Высочество, не общались

Gaston d'Orleans: Анри де Труа-Роше *замогильным голосом* Большой брат все читает следит за всеми.

Анри де Труа-Роше: Gaston d'Orleans Большой младший брат, Ваше Высочество?

Gaston d'Orleans: Анри де Труа-Роше Увы, забыл добавить "(с)". Хотя... не такой уж я и маленький.

Анна де Тревиль: Дорогая кузина, а также гг. де Монтрезор и де Труа-Роше. Полагаю нашу кадриль можно сворачивать?

Людовик XIII: Gaston d'Orleans Хотя... не такой уж я и маленький. Это как посмотреть, братец...

Монтрезор: Анна де Тревиль Пытаюсь это сделать, опасаясь, что затянувшийся визит может наскучить дамам.

Louise Mirelli: Дамы и господа! В связи с тем, что у нас обнаружился еще один «бесхозный» маскарадный костюм (платье герцогини де Шеврез, которое так и не забрала из лавки мадам Пикар убиенная Селена Эскано) появилась идея через Жанну Экуан дать знать об этом платье влюбленному Монтрезору, которому захочется заполучить его для Мартины. Мадам Пикар платье, естественно, продавать не захочет, поэтому у свиты Гастона появится повод развлечься и попытаться костюмчик выкрасть. С другой стороны, герцогиня де Шеврез остается в Париже и тоже может пожелать получить-таки свое законное платье, причем едва ли она рискнет отправиться за ним лично, но может кого-то уговорить (господа мушкетеры?). Как результат, не исключена битва за платье с элементами потасовки. :) Комментарии заинтересованных лиц приветствуются

Gaston d'Orleans: Хотелось бы уточнить, сударыня. В данном развлечении принимает участие только моя свита? Хотя... конечно наследнику престола не к лицу принимать участие в разбое на большой дороге этой малой шалости, но как еще развеять грусть-тоску? Люблю я эти безобразия (с)

Louise Mirelli: Gaston d'Orleans Я думаю, это зависит главным образом от желания - Вашего и Вашей свиты, Ваше Высочество У меня лично рука не поднимется не разрешить кому-то поучаствовать в сотворении безобразия

Мартина де Ланселла: Louise Mirelli Замечательная идея, однако меня смущает платье в качестве подарка. Уместно ли кавалеру преподносить такой дар порядочной даме и прилично ли ей принимать подобные подношения?

Анна де Тревиль: Мартина де Ланселла пишет: Уместно ли кавалеру преподносить такой дар порядочной даме и прилично ли ей принимать подобные подношения? Так поначалу речь может пойти только о посредничестве между портнихой и Вами, кузина. А затем, раздосадованный отказом продать платье даме сердца и неспособностью выполнить обещанный пустяк, граф де Монтрезор может пуститься во все тяжкие Что скажете, граф?

Мари де Шеврез: Я постараюсь получить свое платье назад, хотя это несколько рискованно. :) С другой стороны, если платье попадет к Мартине... может получиться весьма интересно. Ведь платье "засветилось" как наряд для герцогини.

Анри де Труа-Роше: Gaston d'Orleans пишет: В данном развлечении принимает участие только моя свита? Присоединяйтесь, господин барон Ваше Высочество, присоединяйтесь

Madame de Combalet: Дядюшка, я думаю, что наш эпизод закончен? Мне добавить в принципе нечего... Дениз, не возражаете, если мы приступим к нашему эпизоду?

Отец Жозеф: Ваше Преосвященство, как вы полагаете (помещаю сюда, чтобы сообщники были в курсе), имеет ли смысл мне нанести визит в Пале Кардиналь перед продолжением приключений. Мсье де Кавуа по мне страдает, и, во-вторых, если исходить из обычного распорядка дня героя, у него там куча посетителей.

Дениз: Madame de Combalet *делая книксен* Я буду только за, мадам!

Луи де Кавуа: Отец Жозеф пишет: Мсье де Кавуа по мне страдает, и, во-вторых, если исходить из обычного распорядка дня героя, у него там куча посетителей. В Пале-Кардиналь у меня посетителей нет. Я благоразумно оставляю их дома )

Монтрезор: Louise Mirelli Анна де Тревиль Граф де Монтрезор привык получать все, что ему захочется. И если моя дама хочет это платье, она его получит, все равно каким путем. Gaston d'Orleans Ваше Высочество, это будет забавно...

Madame de Combalet: Дениз Тогда я открываю тему)

Richelieu: Madame de Combalet пишет: Дядюшка, я думаю, что наш эпизод закончен? Мне добавить в принципе нечего... Согласен, дитя мое, и благодарю Вас за чрезвычайно приятный эпизод.

Richelieu: Отец Жозеф пишет: Ваше Преосвященство, как вы полагаете (помещаю сюда, чтобы сообщники были в курсе), имеет ли смысл мне нанести визит в Пале Кардиналь перед продолжением приключений. Мсье де Кавуа по мне страдает, и, во-вторых, если исходить из обычного распорядка дня героя, у него там куча посетителей. Я полагаю, это было бы разумно, но боюсь, что нам с Вами встретиться не удастся.

Отец Жозеф: Никто не наблюдал в мире и его окрестностях Ее величество? Она, похоже, сочла, что я закрыл эпизод, но это не так.

Анна Австрийская: Отец Жозеф Я тут. Я написала пост, который сейчас выложу, но, думаю, что наш эпизод можно считать завершенным или я ошибаюсь?

Louise Mirelli: Планируется небольшой пожар в Сен-Жерменском квартале (где проживают, в частности, Тревили и мушкетеры). Желающих воспользоваться этим сюжетным поворотом просим связаться с администрацией для уточнения возможных интриг.

Людовик XIII: Господа мушкетеры, эпизод "Воспитание по-королевски" закрыт - или вы что-то добавите?

Портос: Думаю, закрыт) Вы так элегантно заткнули нам рот поставили точку, сир Истинное государственное решение проблемы - не трогай, само рассосется

Арамис: Я согласен с Портосом))

Отец Жозеф: Если ни у кого нет больше на меня планов после беседы с Ее величеством, готов вернуться в Пале-Кардиналь. О долгах помню. Кому я должен, я всем прощаю.

Отец Жозеф: Господин де Фабрэ, мэтр Эруар, поскольку беседовать через испорченный телефон затруднительно, я предлагаю воспользоваться этим разделом. Два вопроса: - что играем? - когда играем? По п.2 - у меня получается косяк со временем, но я уже написал уважаемому Доминику свои предложения, как можно его избежать. Можно убрать мой пост в конце "Отцов и детей" и сделать его первым постом в новом отыгрыше. В 11 утра, когда я освобожусь. Или разбить наш отыгрыш на 2 стадии: осмотр комнаты и собственно вскрытие (если оно позарез нужно). Труп, я полагаю, не стоит резать прямо в комнате, это, мягко сказать, немного противоречит христианским законам.

Шарль де Фабре: Я склоняюсь ко второму варианту. И полностью согласен по поводу вскрытия. Труп в любом случае нужно будет переносить.

Эруар: Если вскрытие не понадобится, то тогда все понятно - останавливаемся на первом варианте. Если говорить про вскрытие, то не знаю, как дела обстояли с простыми, так сказать особами, но особ королевской крови нередко вскрывали в той комнате, в которой они умирали.

Dominique: По поводу желательности вскрытия ничего сказать не могу, но хотелось бы, чтобы вы выяснили причину смерти. А насчет места оного – давайте обзаведемся причиной не провоодить его в комнате фрейлины? Например, нежелание Фабре, чтобы все и вся знали, как легко обойти мушкетерские караулы. Вариант №2 меня лично полностью устраивает, но как вы решите по поводу нужности вскрытия, так и будет.

Отец Жозеф: Причина смерти довольно легко обнаруживается при поверхностном осмотре, я все это уже излагал доктору. А что касается запрета на вскрытие - истерику от имени святой церкви обеспечу.

Dominique: Тогда давайте обойдемся без вскрытия – разве что доктор хочет бенефис или у лейтенанта есть какие-то свои причины его желать…

Эруар: Dominique пишет: Тогда давайте обойдемся без вскрытия – разве что доктор хочет бенефис Мне на моем веку такого уже хватило. К тому же я человек подневольный, по своей инициативе вскрытие бы делать не стал, не имею права, а подождал бы приказа начальства. Хотя вскрытие при отравлении нужно, как мне кажется, особенно в такой ситуации. Ведь целью злодеяния была королевская семья. Но я не настаиваю, естественно.

Шарль де Фабре: Dominique Если вскрытие не даст каки-то новых сведений, то можно обойтись и без него. Остановимся на осмотре. По времени - после 9.30, как я понял. Я открою эпизод. Господа, кто первый отпишется? Господин доктор? Он, кажется, прибыл первее нас с отцом Жозефом?

Dominique: Эруар пишет: Хотя вскрытие при отравлении нужно, как мне кажется Мне кажется, мы обсуждаем сейчас Куаньи, а не Лири и Венсен. Или я ошибаюсь?

Отец Жозеф: Ее. Упокой господи ее душу. Его, ежели не ошибаюсь, не то зарезали, не то повесили? (с) "Покровские ворота"

Эруар: Dominique пишет: Мне кажется, мы обсуждаем сейчас Куаньи, а не Лири и Венсен. Или я ошибаюсь? А м-ль Куаньи не травили?..

Отец Жозеф: Мэтр, я вам писал про подушку и сломанную челюсть, вспоминайте. Потому что я не сохранил.

Эруар: Отец Жозеф пишет: Мэтр, я вам писал про подушку и сломанную челюсть, вспоминайте. Помню, святой отец, но у меня отложилось в памяти, что до этого она еще и отравилась.

Dominique: Эруар пишет: Помню, святой отец, но у меня отложилось в памяти, что до этого она еще и отравилась. Нет, доктор, она травила, а не травилась

Эруар: Dominique пишет: Нет, доктор, она травила, а не травилась О, прошу прощения! Тогда все намого проще, вскрывать тут нечего, согласен.

Камилла: Анна Австрийская Ваше Величество! Если Вы не возражаете, я хотела бы рассказать Вам последние новости. *шепотом, чтобы никто не услышал* Простите, моя королева, но с купюрами.

Анна Австрийская: Камилла пишет: Ваше Величество! Если Вы не возражаете, я хотела бы рассказать Вам последние новости. Безусловно, не возражаю, графиня. Единственное, что хотела бы уточнить - время нашего разговора. Потому что мы никак не можем встретиться с его величеством, что меня безмерно огорчает. Поэтому хочу уточнить - мы с вами будем говорить до нашего с ним эпизода или после?

Камилла: Анна Австрийская Ваше Величество! *реверанс* Думаю, это будет где-нибудь между тремя и четырьмя часами дня. Поэтому Вы сами посмотрите, как Вам будет удобнее. Я не могу себе позволить послужить препятствием для встречи августейших супругов.

Анна Австрийская: Тогда, наверное, лучше будет сначала отыграть эпизод с королем, а то могут быть накладки в нашем с вами эпизоде. Людовик XIII Сир, как вы на это смотрите?

Людовик XIII: Анна Австрийская Крайне положительно смотрю, мадам. Когда мы столкнулись с Лапеном, я как раз направлялся к Вам. Получается, в Ваши покои я попаду примерно в половине одиннадцатого.

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: Получается, в Ваши покои я попаду примерно в половине одиннадцатого. Ммм... неувязочка выходит. На данный момент я отыграла следующие эпизоды: «Кто первый встал... 17 июля, утро, начало десятого». «Разговоры задушевные. 17 июля, около половины одиннадцатого» «Вы королева Франции, но разве дело в этом? 17 июля 1627 года, утро» Хотя в последнем эпизоде не указано точное время, но по отыгранному можно судить, что это происходило между 11 и 12ю. Посему у меня в крайнем случае только в 11:30, если предположить, что с каждым из визитеров я говорила приблизительно по пол часа, получается окно...

Людовик XIII: Анна Австрийская В половину двенадцатого я пилю мушкетров. Прошу помощи у администрации

Dominique: Анна Австрийская, Людовик XIII Судя по тексту, эпизод «Вы королева Франции, но разве дело в этом?» таки происходит ДО визита его величества и сразу после беседы с мадам де Ланнуа. А не может его величество посетить супругу после беседы с его высокопреосвященством – после полудня? Его величество мог временно забыть о своей цели после беседы с таким увертливым типом как Лапен )) Кажется, это будет час дня.

Венсан Веснушка: Господа, мне возвращаться в лавку или по дороге впутаться в еще какую-нибудь передрягу?

Louise Mirelli: Венсан Веснушка, Виттория Корти, как вы смотрите на то, чтобы встретиться уже сейчас, не дожидаясь окончания эпизода синьорины Корти с временно отсутствующей мадемуазель Делорм?

Виттория Корти: Со своей стороны ничего не имею против. Если месье согласен, можем встретиться)

Венсан Веснушка: Месье, разумеется, согласен)

Анна Австрийская: Dominique пишет: Кажется, это будет час дня. Меня полностью устраивает. Людовик XIII Ваше величество?

Людовик XIII: Dominique Анна Австрийская Ровным счетом ничего не имею против :-)

Анна Австрийская: Людовик XIII Тогда давайте начнем потихоньку. Кто откроет эпизод?

Людовик XIII: Анна Австрийская Уступаю место даме

Луи де Кавуа: Отец Жозеф? Начинаем?

Отец Жозеф: Сын мой, я буду счастлив начать с вами, но не ранее, чем сочту, что это не повредит вашему здоровью.

Луи де Кавуа: Отец Жозеф Я в полном порядке, святой отец.

Richelieu: Меня смущает продолжающееся игровое (и не только) молчание мадемуазель Экуан. Никто не в курсе, что с ней? Месье де Монтрезор, если она не начнет играть до конца недели, постучитесь ко мне в личку, прошу Вас. Та же просьба к мадемуазель Делорм.

Dominique: По согласованию с новыми игроками на ролях миледи и графа де Рошфора, незаконченный эпизод «Запретный плод сладок» перенесен в архив.

Рошфор: У меня вопрос к уважаемому Луи де Кавуа. От господина Шере я узнал, что у нас по сюжету состоялась встреча, из которой я узнаю о "ночной прогулке господина секретаря". Могу я уточнить: мы оставляем эту встречу "за кадром"? Если так, то сориентируйте меня по времени. Буду очень признателен.

Луи де Кавуа: Рошфор Я бы с удовольствием эту встречу отыграл, если у Вас есть такое желание. Если нет - можем оставить и "за кадром". Насчет времени сейчас сверюсь...

Рошфор: Луи де Кавуа, как я могу быть против? "За кадром" совершенно не звучит рядом с живым эпизодом.

Луи де Кавуа: Рошфор В таком случае, я свободен с 10 утра и до полудня этого дня. Как у Вас со временем?

Рошфор: Луи де Кавуа пишет: с 10 утра и до полудня этого дня. Как у Вас со временем? В этот промежуток наличествует, подробности в ЛС.

Рошфор: Взял на себя смелость переименовать эпизод с господином Ромбо в ключе, более соответствующем его содержанию.

Жанна Экуан: Господа, я здесь. Прошу прощения у всех, кого задержала, но у меня были действительно уважительные (и не слишком веселые) причины сидеть в реале и не заходить сюда. Г-н Монтрезор, за Вами начало линии. Я отправила Вам приват.

Дениз: Madame de Combalet Ваша Светлость, можем ли мы считать наш эпизод завершенным?

Отец Жозеф: Дорогой доктор Эруар, если вы видите это сообщение, то мы с лейтенантом вас очень ждем.

Madame de Combalet: Дениз Да, конечно. :)

брат Огюст: Мадемуазель Кальве, вам личка

Дениз: брат Огюст Не могли бы Вы снять галочку в поле "показывать это сообщение только модераторам"? Вашего поста, к сожалению, не видно, и я не могу Вам ответить



полная версия страницы