Форум » Внеигровой архив » Начало летнего сезона. План развития сюжета. » Ответить

Начало летнего сезона. План развития сюжета.

Francois: Дамы и Господа, Это несколько обновлённое краткое описание событий. Жду Ваших комментариев и предложений. Я очень ценю Ваши остроты и шутки, но если они не имеют конкретных предложений по поводу игры, то пишите их с пометкой "летние забавы" в кабачке, то бишь в осс-нике, где мы вместе посмеёмся над ними за бутылочкой анжуйского. Дата: 15-е июля 1627 год, утро. Его Величество вместе с де Сен-Симоном и де Тревилем в своём кабинете любуется коллекцией оружия, ожидая визита своего первого министра. Её Величество принимает своих фрейлин и новых придворных дам. Его Высопреосвященство завтракает в обществе мадам де Комбале, графа Рошфора и Отца Жозефа. После завтрака он приглашает в свой кабинет господина Шере., где беседует с ним в присутсвии племянницы и графа. Отец Жозеф встречает Мадам де Монпелье, которая прибыла в Пале Кардиналь на аудиенцию к кардиналу. Баронесса де Брэ случайно попадает в парк Пале Рояля и встречает там де Брешвиля князя де Санта-Анна. Втроём они направляются в кабачок "Сосновая Шишка". Планше пытается подслушать разговор трёх неизвестных ему людей в кабачке "Сосновая Шишка". Герцог Бэкингем намерен встретиться с Её Величеством во что бы то ни стало, он готов на отчаянный шаг - появиться во дворце под шум королевского приёма. Однако, пока он вынужден ждать новостей от Жанны де Брэ. Д'Артаньян Три мушкетёра организовали побег Констанции из особняка де Сюлли, Арамис взялся проводить её в обитель Святой Женевьевы, где настоятельницей была его кузина, а остальные три друга вернулись к себе домой и договорились встретиться у капитана де Тревиля. (полагаясь, что мадам уже пришла в себя, и готова вступить в эпизод) Де Буаробер и Миледи продолжают своё путешествие. Принцесса де Гонзага прибыла на аудиенцию к Её Величеству. София де Сорелли и мадам де Ланнуа находятся в покоях королевы. Пожалуйста, поправьте меня, если я допустил ошибку или забыл кого-то. Зараннее приношу свои извинения.

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

София Ла Сорелли: У меня вопрос. Продолжать ли нам тему покои королевы или начать новую?

мадам де Ланнуа: Вопрос к Анне Австрийской, Софии Ла Сорелли и Изабель де Лири:может нам разыграть беседу? К примеру,королева узнает о произошедшем прошлой ночью в Пале-Кардиналь и не применёт подшутить над этим.

София Ла Сорелли: мадам де Ланнуа Да,но мы откуда узнаем?...От королевы или от Вас?


Francois: София Ла Сорелли Мы решили писать каждый новый сюжет как отдельную главу, соответственно, размещая его в новой теме. Однако локацию мы сохраняем прежнюю. То есть, следующий эпизод в Лувре можно начать в новой теме в том же разделе. Обсудите Ваш план с Её Величеством и открывайте новый эпизод.

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа пишет: королева узнает о произошедшем прошлой ночью в Пале-Кардиналь Я могу узнать об этом разве что от Вас, так как Его Величество не упоминал о проишествии.

Марго де Монпелье: Почти совсем согласна... как долго мне "прибывать" и ждать ли конца "Утренних разборок"

Арамис: Извиняюсь за свою нелепость, но познакомьте меня с моей кузиной. Я просто думаю, что дАртаньян не допустит расставания со своей возлюбленной.

мадам де Ланнуа: София Ла Сорелли пишет: Да,но мы откуда узнаем?...От королевы или от Вас? Анна Австрийская пишет: Я могу узнать об этом разве что от Вас, так как Его Величество не упоминал о проишествии А жаль... Да, я могу, между делом сообщить её величеству. Могу ли я от своего имени(т.е. описывая мысли своей героини) упомянуть какое-нибудь третье лицо, которое сподобилось сообщить мне сию новость? Только прошу не забывать, что мадам де Ланнуа-тайный агент и никто не подозревает о её истинных намерениях...

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Думаю, будет логично, если о проишествии поведайте вы. А вот каким образом и с какими последствиями для вас - на ваше усмотрение.

Francois: Марго де Монпелье Ваше терпение, мадам, выше всяческих похвал! Если эпизод "Особняк де Сюлли" не продвинется до выходных, то я предлагаю отыгрывать "Разборы Полётов" дальше, включая туда прибытие кардинала, переполох во дворце, и все назначенные аудиенции. Арамис Насчёт Вашей кузины, шевалье, я только предположил , последнее слово остаётся за Вами, конечно, если Д'Артаньян и Констанция поддержат эту идею также. мадам де Ланнуа Идея конечно интересная, но имейте в виду, что даже если слухи расползутся мгновенно, то не детально. О похищении Отца Жозефа знают только мадам де Комбале и граф Рошфор. И вряд ли его высокопреосвященство предаст это огласке. Так же как и свои подозрения о том, кто были взломщики. Об этом он уже упоминал.

Коррадо ди Сант-Анна: Francois пишет: Мадам де Монпелье прибывает на аудиенцию к кардиналу И князь начинает ее "клеить".

Д'Артаньян: Арамис Дорогой друг, и давно у вас привычка думать за меня? По тем временам не было надежнее места для женщины, которая хочет исчезнуть с глаз сильных мира сего, чем монастырь. Если у вас есть какие-то другие благоразумные предложения для нашей с Констанс ситуации, поделитесь ими с друзьями. Только не забывайте, что я по сюжету должен загреметь в ссылку. И с собой в форт Сен-Мартен Констанцию явно не повезу. Хотя бы потому, что она "чужая жена".

Арамис: Francois пишет: Насчёт Вашей кузины, шевалье, я только предположил , последнее слово остаётся за Вами Давайте всё же обойдёмся без кузины - пусть это будет просто знакомая. Д'Артаньян пишет: Дорогой друг, и давно у вас привычка думать за меня? Извини меня, друг мой, я вовсе не опровергаю вариант монастыря. Но на мой взгляд это не должно произойти не сразу. Насколько я понял, по сюжету, ты долго тосковал по своей возлюбленной и когда наконец мы её спасли - ты отправляешься спать. Нет, не подумай, что я активно вмешиваюсь в ваши личные дела. Если ты будешь согласен - я отведу. А потом пойду отсыпаться. А по видимости просплю я достаточно долго (месяц или 2) за это прошу меня извинить

Планше: Вопрос к отцу Жозефу, давайте решим, как я буду Вас сторожить и чем это окончится.

Людовик XIII: Francois пишет: появиться во дворце под шум королевского приёма О каком приеме идет речь?

Марго де Монпелье: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: И князь начинает ее "клеить". Э то предложение князь?

Francois: Арамис Как скажете. Но насчёт монастыря, я только "за", полностью согласен с доводами ДАртяньяна. Людовик XIII Ну, давайте что-нибудь придумаем... партия в вист или роббер? или это слишком модернизирует наше общество? как насчёт просто приёма?

Людовик XIII: Francois Хорошо, пусть будет карточная игра. Кстати, месье де Тревиля пока что не видно...

Francois: Планше Я думаю, что Вы можете начать отыгрывать эпизод с Отцом Жозефом в той же теме, где вас оставили, то есть "Ночных Похождениях Мушкетёров". Святой Отец присоединится к Вам обязательно.

Коррадо ди Сант-Анна: Марго де Монпелье пишет: Э то предложение князь? Это уведомление.

Марго де Монпелье: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Это уведомление

Констанс Буонасье: Господа, постойте, какой монастырь? И как вы дошли до этой идеи, коллективным разумом, так сказать? Право, как интересно узнавать о собственной судьбе уже как о решенном факте... последней. Мои благодарности Francois, который вчера все-таки поставил меня в известность, мерси, месье. Д'Артаньян Шарль, горю желением услышать Ваши объяснения. В ЛС.

Д'Артаньян: Констанс Буонасье Чем вас не устроили мои объяснения на форуме парой постов выше?

Коррадо ди Сант-Анна: Да-да, Констанцию в монастырь и дожидайтесь возвращения Миледи из Лангедока.

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Не дождётся.

Коррадо ди Сант-Анна: Вы что, сам решили отрубить ей голову? А если серьезно, то у вас, как я понимаю, наметился роман. Если вы ее еще и к д`Артаньяну приревнуете, то может выйти интересно. У нас, если не ошибаюсь, еще не было ни одной дуэли...

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Князь, помилуйте! у нас всего лишь 1627-ой гооооод.... даже осада Ла-Рошели не началась... Бэкингем по Парижу бродит, а Вы... да и потом, Дюма совсем позабыл о моей скромной персоне в своём романе. Но я внесу кое-какие поправки.., со временем. Ну, что касается дуэлей, я всегда "За"! Но, тихо, наш король, да и кардинал тоже, не особо жалуют это развлечение .

Ришелье: Людовик XIII Как странно, что о происшествии в моём дворце говорит уже весь Лувр, точнее женская половина. Не уверен, будет ли это новостью для Вас, когда я появлюсь с утренним докладом. Да, неплохая мысль обыграть какое-нибудь действо на сцене задним числом. А потом я пообщаюсь с их Величествами королевами, пока Вы, Ваше Величество будете за карточным столом . Коррадо ди Сант-Анна У нас, если не ошибаюсь, еще не было ни одной дуэли... И, надеюсь, что не будет, князь. Поверьте, со времени начала бунтов в Лангедоке и Ла-Рошели у моих гвардейцев и тюремщиков хватает забот. Если же вам неймётся, так определяйтесь ко мне на службу, я так и быть дам вам карт-бланш "при исполнении обязанностей" Francois Ну, что касается дуэлей, я всегда "За"! Но, тихо, наш король, да и кардинал тоже, не особо жалуют это развлечение Не жалуем, сударь! Сразу отправляем на Гревскую площадь. Так и знайте!

Francois: Гастон Орлеанский Монсеньёр, Вы могли бы вступить в игру с описания утра в своей резиденции в Лимуре, это в полу-часе езды от Парижа, если я не ошибаюсь.

Отец Жозеф: Планше Спасибо за Ваше терпение, друг мой. Да, уж по-сторожите меня... можете быть так любезны и проводить обратно до дворца, а то мало-ли, кому ещё взбредёт в голову похитить меня этой ночью...

Планше: Отец Жозеф пишет: можете быть так любезны и проводить обратно до дворца Как Вам будет угодно, святой отец!

Отец Жозеф: Планше Спасибо, сын мой! *осеняя благословением* Господь да смилостивится над вами!

Планше: Отец Жозеф Спасибо, святой отец! *крестится*

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Да-да, Констанцию в монастырь *мечтательно* Да-да, я уже в нетерпении хоть чуть-чуть пожить нормальной, спокойной жизнью... И уже обдумываю дерзкий план побега

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Если вы ее еще и к д`Артаньяну приревнуете, то может выйти интересно. Ой, да? А может, все-таки не надо? Миледи-соперница - это страшно

Бэкингем: Герцог Бэкингем намерен встретиться с Её Величеством во что бы то ни стало, он готов на отчаянный шаг - появиться во дворце под шум королевского приёма. Всегда готов! Весь в нетерпении.

Коррадо ди Сант-Анна: Ришелье Если же вам неймётся, так определяйтесь ко мне на службу Ах вы безродный французский... Ваше Высокопервосвященство, я пока не намерен ни вступать в дуэли, ни поступать на службу.

Гастон Орлеанский: Francois пишет: Монсеньёр, Вы могли бы вступить в игру с описания утра в своей резиденции в Лимуре, это в полу-часе езды от Парижа, если я не ошибаюсь. Святая пятница! Вы всерьез предлагаете мне обустроиться в этой дыре? Похоже вы путаете меня с братом, месье администратор. Это он любитель деревенской глуши, а я человек городской. Да и из Лувра меня пока еще не выгоняли Благодарю за участие в моей судьбе, но поверьте, я и сам найду себе место в сценарии Главное пережить эти праздники

Francois: Гастон Орлеанский Дело Ваше, Ваше Высочество... хотя, не вижу ничего зазорного в том, чтобы проводить время в одном из лучших и самых обустроенных замков Франции того времени. Кстати, Ваш братец купил его у кардинала специально, чтобы подарить Вам и поселить Вас там после Вашего неудачного дебюта в политике... участия в "заговоре де Шале". Но, если Вы предпочтёте жить в Лувре, тем лучше, будете ближе к "всевидящему оку" Что касается места в сценарии, то мы его определяем совместно вот в этом самом разделе, сударь, дабы избежать неразберихи и несоответствий на игровом поле. У нас коллективное творчество в этом плане.

Гастон Орлеанский: Francois Месье, вам бы сказки писать или рекламные проспекты Несмотря на некоторые улучшения, произведенные месье де Ришелье, Лимуру очень далеко до самых лучших и обустроенных замков того времени. И насколько я помню кардинал сам подарил мне Лимур. И уже по той причине, что я не забыл при каких обстоятельствах был сделан подарок, жить там хочется менее всего. Что касается места в сценарии, то мы его определяем совместно вот в этом самом разделе, сударь, дабы избежать неразберихи и несоответствий на игровом поле. У нас коллективное творчество в этом плане. Я учту это.

Francois: Гастон Орлеанский Месье, вам бы сказки писать или рекламные проспекты Спасибо, Месье, я обязательно приму это к сведению, если займусь поиском новой работы . Моё дело предложить. Если хотите, располагайтесь в Лувре. Надеюсь, Его Величество не будет возражать. Что касается замка, то существуют подлинные документы о его продаже 14 декабря 1626 года кардиналом Ришелье Его Величеству Людовику XIII-му за 375.000 ливров для его последующей передачи принцу Гастону Орлеанскому. Это так, к сведению.

Гастон Орлеанский: Francois пишет: Что касается замка, то существуют подлинные документы о его продаже 14 декабря 1626 года кардиналом Ришелье Его Величеству Людовику XIII-му за 375.000 ливров для его последующей передачи принцу Гастону Орлеанскому. Это так, к сведению. Если не секрет, то что за сведенья и откуда? Хочется посмотреть на купчею.

Гастон Орлеанский: Немного поразмыслив, я пришел к выводу, что удобней всего мне будет жить в Люксембургском дворце. Оттуда и начну свою игру, если администрация не против.

Francois: Гастон Орлеанский Замечательно. http://noel.bouvet.free.fr/Histoire/Textes/04_Rich_Gaston.htm Здесь можно почитать о самом Лимуре, и найти сведения о его продаже.

Ришелье: Коррадо ди Сант-Анна Прекрасно, молодой человек, прекрасно. Мне всегда нравились благоразумные молодые люди. *заинтересованно* Так откуда родом будете? Кто Ваш поручитель? Могу я чем-нибудь помочь Вам при французском дворе? Мы могли бы это обсудить.

Коррадо ди Сант-Анна: О, из Неаполя! *целует кардинальский перстень и всячески лебезит* В париже проездом. Из Калькутты в Бомбей.

Людовик XIII: Господин капитан королевских мушкетеров куда-то запропастился. Сессию сдает или совсем в воду канул?

Francois: Людовик XIII Х-м, пора выяснять, пожалуй. Я знаю, что многих нет из-за сессии и практики. Но вообще, хорошо бы ставить об этом в известность. Я постараюсь выяснить, что происходит.

Гастон Орлеанский: Francois Знаете, я сейчас так порадовался, что мы не играем по истории Китая к примеру. Боюсь иероглифы мне не осилить -_- А вообще, там ссылка дана на неведомый архивный источник. И как то все мутно описано. Я вот к примеру читал еще про вариант по обмену Лимура, на другие земли принадлежавшие королевской семье. Но это якобы происходило уже в 30-е годы. Да и в подтверждения того, что принц там бывал, приведено только 1 письмо, написанное из Лимура. Для резиденции маловато -_-

Francois: Гастон Орлеанский Как пожелаете, Ваше Высочество. Я лишь предложил. Для меня эта грамота вполне ясно говорит о владельцах Лимура, и его переходе из рук в руки. Спорить о достоверности документа я не буду. Если у Вас есть какие-то факты по этому делу, то мне было бы интересно пополнить свои знания, так как я очень даже заинтересован в истории именно этого периода. У нас есть прекрасный раздел "Заметки на полях Истории", и если Вы могли бы дополнить его на досуге, было бы просто великолепно.

Гастон Орлеанский: Francois С удовольствием. Хотя история скорей сборник сказок, чем фактов

Констанс Буонасье: Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян Господа, мне уже приходить в себя или лучше на улице?

Арамис: Констанс Буонасье Что касается моего мнения - то это полностью на ваше усмотрение. Рошфор При всём уважении к вашей скорости, я думаю вы нас уже не застаните. Увы, а так хотелось встретиться

Рошфор: Арамис Мне просто захотелось поторопить события, сударь. Надеюсь, что у вас с вашими друзьями было достаточно времени. То, что я вас не застану, ничуть не удручает меня. Случай ещё представится.

Марго де Монпелье: Francois У меня нескромный вопрос: я могу уже прибыть на аудиенцию, или мне и дальше кататся по Парижу?

Francois: Марго де Монпелье Мадам, конечно же. Действуйте. Отец Жозеф по моим расчётам должен быть во дворце кардинала, и наверняка выйдет к Вам навстречу. Если я не ошибаюсь, кардинал собирался принимать Государственного Советника в одиннадцать, значит, у него есть время на аудиенцию для Вас до того времени. Дамы и господа, Насколько я понимаю по хронологии событий время в игре сейчас: 15-е июля, 1627 год. В Лувре после полудня В Пале Кардиналь после 9-ти В особняке де Сюлли около 4-ёх Поправьте меня, если я ошибаюсь, или упустил что-то из виду.

Планше: У меня вопрос: сильно ли меня будет бить господин д'Артаньян, и когда? P.S. И где?

Коррадо ди Сант-Анна: В Бастилии, где ж еще?!!

Планше: Ох, сударь, шуточки у вас! Вот отец Жозеф отпустил меня с миром. Правда, я сдал ему хозяина... И чего мне ждать от месье д'Артаньяна?

Коррадо ди Сант-Анна: Да ничего. Ни жалования, ни вина, ни новой шляпы...

Д'Артаньян: Коррадо ди Сант-Анна ))))))))))))

Планше: Э-эх... чересчур жестоко! Пусть уж побил бы просто...

Матье де Брешвиль: Планше Если вы попадете в Бастилии в одну камеру, то и побьет

Марго де Монпелье: Francois Есть одна маленькая проблема - я должна прибыть к кардиналу к двенадцати, именно об этом времени мы договорились с отцом Жозефом.

Планше: Матье де Брешвиль Ну все. Иду вешаться

Francois: Марго де Монпелье Ага, значит, попросим кардинала задержаться до двеннадцати часов. Отец Жозеф, по идее, уже вернулся, так что, Вы можете встретиться с ним, согласно Вашему плану.

Людовик XIII: Сколько еще времени г-н кардинал пробудет в своем разграбленном жилище?

Ришелье: Людовик XIII Ваше Величество, судя по всему, в 12.00 у меня встреча с мадам де Монпелье. Значит, я могу рассчитывать на то, что после 1.00 я могу ехать в Лувр с новостями, точнее, с объяснениями .

Людовик XIII: Ришелье В таком случае, буду ждать Вас, месье.

Д'Артаньян: Констанс, любимая моя, может пора приходить в чувство? А то обморок затягивается. Это для здоровья вредно

Мария де Гонзага: Прошу прощения,но никто не знает где Ее Величество?

Francois: Мария де Гонзага К сожалению, нет. Но я уверен, что она очень скоро появится. Господа мушкетёры, а не нужно ли открыть для вас новую тему для следующего эпизода?

Коррадо ди Сант-Анна: Я знает, мадмуазель. Там же где и князь флуда (Его Высочество). Ушли-с. Причины озвучивать не стану.

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Я знает, мадмуазель. Там же где и князь флуда (Его Высочество). Ушли-с. Причины озвучивать не стану. Я думаю, что вы ошибаетесь, но утверждать не стану. Как мне показалось вместе с Его Высочеством ушла Королева-Мать. А Мария де Гонзага ищет Анну Австрийскую.

Арамис: Francois пишет: Господа мушкетёры, а не нужно ли открыть для вас новую тему для следующего эпизода? Как я понял мы сейчас должны все разойтись. И как я понял либо мы переходим в уже созданные темы, либо создаём их по группам уходящих. Нужно решить. Господа мушкетёры, ваши предложения?

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна Месье, кого Вы имеете в виду, мою матушку или мою супругу?

Francois: Людовик XIII Арамис Господа, я думаю, это просто недоразумение, о чём и написал лично князю. Принц и королева-мать пришли на форум вместе и вместе же и оставили его. Причины, если кого-то интересует, в анкете князя. От Анны Австрийской я не слышал ничего о её намерении уйти, так что я полагаю, что опасения необоснованы. Уверен, что она поставила бы кого-то из нас в известность. У многих сейчас могут быть проблемы, связанные с учёбой, перемещениями, сервером и т.д. Я думаю, если те, кто имеют возможность играть будут продолжать, то всё будет в порядке. Отставшим придётся малость потрудится, читая посты, и вливаться в последующие эпизоды. Если из-за отсутствия другого игрока ваш эпизод застрял на месте более, чем на неделю, я предлагаю подолжать отыгрывать его, отписывая в третьем лице предполагаемые действия отсутсвующего персонажа, при условии, однако, что вы сохраните вашу оговоренную зараннее общую сюжетную линию. Опять-таки, это остаётся на ваш выбор - если вы готовы подождать других игроков, то за это время давайте просто развлечём себя во флуде, или создадим какой-нибудь отвлечённый эпизод для оттачивания зубов пера.

Портос: Арамис Разойтись? Возможно. Но сначала нужно определиться, что делать с Констанцией. Её ведь нельзя просто привести домой... там гвардейцы наверняка ждут и её, и ДАртаньяна. К тому же нам нужно собраться где-нибудь, типа мы погуляли и состряпать себе алиби. А утром - поверка у де Тревиля, за опоздание арест, минимум на сутки. (см. французский фильм 1964)

Арамис: Портос пишет: Разойтись? Возможно. Но сначала нужно определиться, что делать с Констанцией. Нужно, но как я понимаю для этого нужно чтобы: а) она очнулась б) дАртаньян сам признал необходимость варианта расстования с любимой. Портос пишет: типа мы погуляли и состряпать себе алиби. А утром - поверка у де Тревиля Treville пишет: Тревиль неожиданно поймал себя на мысли, что давненько не слышал новостей от своих трех любимых подопечных - Атоса, Портоса и Арамиса.....Ах, если бы только Жан де Пейре знал, чем именно занимались эти четверо прошлой ночью ! Как я понимаю уже решено, что мы не присутствуем на утренней проверки? Или вы ещё что-то успели натворить?

Портос: Арамис Странно. Ведь из особняка мы вышли в четвёртом часу. Мы вполне могли успеть отметиться в каком-нибудь кабачке, или разойтись по домам, если нужно. А к утру нам так и так нужно быть у де Тревиля. Если мы вдруг исчезнем, это повлечёт за собой гораздо большие неприятности для нас, и для капитана. После того, как решим, что делать с Констанцией, предлагаю, отписывать утро в особняке де Тревиля с утренней поверкой, как новый эпизод. И если уважаемый капитан не появится, то писать за него в третьем лице, как за виртуала.

Мария де Гонзага: Francois Что ж,я предпочту подождать Ее Величество.Возможно,что-то экстреное отвлекло ее от отыгрыша,да и править потом посты,которые не соответствуют характеру ее персонажа..Надеюсь.она скоро появится.

Francois: Мария де Гонзага Надеюсь, что это недолго.

Арамис: Портос Портос пишет: к утру нам так и так нужно быть у де Тревиля. Я сводил это к тому что Тревиль уже отыграл наше отсутствие (там не проставленна дата, но я думаю мы не успели отыграть что-то другое, стольже удивительное). Отсюда 2 выхода: либо явиться к нему (что изменит его пост), либо опоздать или не прийти (что оставит его реплику про наше отсутствие в силе).

Портос: Арамис Друг мой, поскольку де Тревиль отсутствует уже с месяц на игре, давайте решим сами, как нам быть. Будем отыгрывать, исходя из нашей ситуации, тем более, что она связана со всеми остальными действиями в игре. А пост де Тревиля можно считать отписанным за любой другой день, либо вообще не принимать во внимание. Тем более, что сам он при его написании ни с кем не соотносил его. Итак, предлагаю, доехать до безопасного места, где мы договоримся, что делать дальше. Отправить Д'Артаньяна с Констанцией на время к вашей кузине, или кем вам приходилась аббатисса монастыря Св.Женевьевы. Д'Артаньян из другой роты, так что его отсутсвие не могут связать с нами. А мы к нужному времени, по-моему семь часов утра дружно выстраиваемся на общей поверке пред ясные очи капитана. И бог с ним, что там он написал раньше. Это моё предложение. Какие идеи или возражения будут?

Арамис: Портос Портос пишет: Отправить Д'Артаньяна с Констанцией на время к вашей кузине, или кем вам приходилась аббатисса монастыря Св.Женевьевы. *немного краснеет, но держит себя в руках* Одной хорошей знакомой Портос пишет: А мы к нужному времени, по-моему семь часов утра дружно выстраиваемся на общей поверке "Я не высплюсь - а это неизбежно скажется на моей внешности. Эх! На всё воля Божья" А вслух он сказал - конечно, друг мой. Едем!

Портос: Арамис Ну чтож, тогда ждём появления ДАртаньяна и Констанции для завершения эпизода "Особняк де Сюлли" и создаём новый. Предлагаю назвать его "Утренний смотр мушкетёров в особняке капитана де Тревиля". Или есть другие идеи по поводу названия?

Д'Артаньян: Портос А Атоса уже не ждем из принципа? Портос пишет: Предлагаю назвать его "Утренний смотр мушкетёров в особняке капитана де Тревиля". Но ведь самого де Тревиля нет. Или без него?

Арамис: Д'Артаньян пишет: А Атоса уже не ждем из принципа? Атос сказал, что пока отыгрывать без него. Портос Предлагаю несколько сократить ваше название - "Утренний смотр мушкетёров".

Портос: Д'Артаньян Арамис Насколько я знаю, Атос всегда с нами, хотя и молчаливо. Возможно, его практика ещё не закончилась. Предлагаю продолжать, имея его в виду, то есть писать вместе с ним в третьем лице. А смотр без де Тревиля конечно не особо интересная затея. Как бы его найти?

Арамис: Портос пишет: Как бы его найти? Я думаю нам вначале до смотра добираться придётся - вначале провожание, потом придумывание алиби. Да у нас на это ещё месяц уйдёт! (Господи, не допусти этого!)

Francois: Арамис Не волнуйтесь сударь... Иванов 20 лет "Явление Христа" писал, зато какой шедевр! Я к тому, что ничего страшного, если долго... Не думаю, что на месяц, однако.

Констанс Буонасье: Господа мушкетеры, обещаюсь в скорости прийти в себя, дабы не тормозить действие сюжета Все время отнимает практика, домой возращаюсь без сил, но я обещаю постараться

Арамис: Портос, Атос, д'Артаньян, Констанс К моему сожеленью, через неделю я вас покину примерно на месяц. Так что предлагаю обсудить дальнейший сюжет.

Анна Австрийская: Прошу прощения за отсутствие. Форсмажорные обстоятельства. Как ни прискорбно, но есть вероятность, что такое может повторится, так что зарание приношу свои извинения за задержку. Уходить я, вроде, пока не собираюсь. Кстати, в теме присутствуют еще несколько персонажей - я не буду сильно возражать, если кто-то будет тихо беседовать без моего активного участия.

Марго де Монпелье: Последний вопрос, мне прибыть в тему "Утренние разборки" )))? Или создать собственную?

Francois: Марго де Монпелье Прибывайте в уже созданную тему. Там правда будет неразбериха... но ведь, эпизод как раз-таки об этом.

Мария де Гонзага: Анна Австрийская С возвращением,Ваше Величество))

Портос: Д'Артаньян Арамис Давайте продвинем наш эпизод, точнее, закончим его сегодня вечером либо своими силами, либо все вместе (вчетвером, если Атос присоединится к нам). Я не в претензии ни к кому, просто, если Арамис собирается уехать на пару недель, то имеет смысл хотя бы закончить начатый эпизод и перейти к следующему. Арамис, а можно будет с Вами как-то связываться в дальнейшем? Констанс Буонасье Мадам, я очень понимаю Вашу ситуацию по вечерам, но не могли бы Вы хотя бы озвучить Ваше пробуждение. А дальше мы могли бы уже позаботиться об остальном.

Жанна де Брэ: Портос Ну дайте даме хотя бы в себя прийти. Что ж ее таскают, как неживую. По особняку, по подземному ходу. Не бывает таких долгих обмороков от волнения.

Портос: Жанна де Брэ Да я и не против... Главное, чтобы мы все не попадали без чувств от долгих ожиданий... *махнув рукой* Эх женщины! Кормят одними обещаниями... Будем ждать.

Констанс Буонасье: Атос Портос Арамис Д'Артаньян Господа, не бейте меня сильно тапками(((( Я постараюсь очнуться совсем скоро...

Коррадо ди Сант-Анна: Да пора уже к новому эпизоду переходить!

Портос: Констанс Буонасье Мадам, мы и не думали бить Вас тапками... Вот выпустим в Вашу комнату пару мышей... и Вам сразу захочется прийти в себя Д'Артаньян Друг мой, да везите же куда-нибудь Вашу красавицу! Хоть в рай, хоть в ад, без чувств она вряд ли будет возражать...

Рошфор: Коррадо ди Сант-Анна Согласен! И я предлагаю пригласить одного из этой весёлой компании в особняк де Сюлли... на чашку чая... с плюшками.

Планше: А мне интересно - сколько дней может проспать здоровый пикардиец?

Констанс Буонасье: Портос пишет: Вот выпустим в Вашу комнату пару мышей... и Вам сразу захочется прийти в себя Какая прелесть)) Портос пишет: Друг мой, да везите же куда-нибудь Вашу красавицу! Хоть в рай, хоть в ад, без чувств она вряд ли будет возражать... Мило)))

Dominique: *Останавливается на пороге, мнет в руках шляпу* *Шепотом* Вы мне не поможете сориентироваться, дамы и господа? Я бы хотел уточнить, кому из людей кардинала я обязан жизнью. Учитывая мое нынешнее положение, я предполагаю, что это не Отец Жозеф (он бы уже во мне разобрался и использовал бы меня во внешней политике). Может, это Вы, господин граф? Коррадо ди Сант-Анна Рошфор У меня есть предложение. Если надо пригласить кого-то из гг. мушкетеров в особняк де Сюлли, то почему бы не пригласить г-на Арамиса письмом от г-жи де Шеврез? Откуда-то же взялись слухи, что она время от времени сотрудничала с кардиналом. Или ввиду отсутствия г-на Арамиса это невозможно? Предложил бы то же самое касательно г-на д’Артаньяна и г-жи Бонасье, но не уверен, что у нас найдется образец ее почерка. Гарантирую всяческое содействие вне зависимости от результата моей беседы с Его Высокопреосвященством. Ришелье Ваше Высокопреосвященство, покорнейше прошу аудиенции (хотя на самом деле, мне следовало обратиться к г-ну Ламалю). Судя по предыдущей беседе, Вы сильно заняты, но я мог бы ждать в библиотеке (она, кажется, сообщается с Вашим кабинетом), и Вы могли бы выходить и беседовать со мной, когда у Вас нет других собеседников. Я человек очень непритязательный, и к тому же почти прислуга.

Коррадо ди Сант-Анна: Понятия не имею, о чем вы милейший, но выходя от графа столкнусь с вами и начну флиртовать. Эти итальянские штучки, знаете ли...

Dominique: Боюсь, что не столкнетесь. Мои встречи с посторонними весьма ограничены, хотя и не мной. А даже если и столкнетесь, то вряд ли заметите. Я личность непримечательная.

Ришелье: Dominique Да, милейший, если вы любезно согласитесь подождать в библиотеке, я непременно поговорю с вами. Ламаль проводит вас туда. Вы можете располагать этим виртуалом, если вам нужно. Отец Жозеф мог бы тоже встретиться с вами, я полагаю.

Dominique: Ришелье Повинуюсь, Ваше Высокопреосвященство. Я отправляюсь в библиотеку и буду к услугам любого, кто пожелает со мной поговорить. Можно ли уточнить, который у Вас примерно час и носите ли Вы сейчас светское платье или мантию?

Ришелье: Dominique Прекрасно. Увы, со времени приезда из Фонтенбло я так и не успел переодеться, так что на мне по-прежнему одет запылённый охотничий костюм. Время уже близится к 10.00. часам. Кстати, я жду появления Отца Жозефа в своём кабинете.

Dominique: Ришелье Прошу прощения за задержку, Ваше Высокопреосвященство. Я же обещал попредаваться рефлексиям... Добавлю, что обычно я не столь многословен (хотя на лаконичность Гримо и не претендую).

Арамис: Я правильно понял что Гримо привёл всех к Атосу? Г-н Шере, я бы был не против такого расклада, но не введёт ли это в заблуждение кардинала? Напомню, что меня не смогут опознать и следовательно трудно уличить. Вариант с г-жой де Шеврез может пройти однако из-за отсутсвия оной у меня роман с Камиллой. Д`Артаньяна вызывать подчерком Констанс не стоит, так как он её похитил и письмо от неё вызовет большое подозренид, на мой взгляд

Dominique: Арамис Вы совершенно правы – я как-то упустил из виду тот факт, что Вас не было в Пале-Кардиналь. А как было запланировано? Я где-то видел упоминание о ссылке – это значит, что гг. мушкетеров должны опознать, верно? Что же до Констанс, то если человека уже начали похищать, то вполне могут и продолжить – сначала у кардинала, потом у Вас (право, не человек, а сверток). Если г-н д'Артаньян получит письмо от возлюбленной, придет ли ему в голову, что оно может быть поддельным? Но в любом случае, сначала нам нужен образец почерка... может, это была неправильная идея. Хотя чего еще можно ожидать от бывшего мелкого жулика... Тогда вот другая. Если задуматься, почему в 1626 году Его Высокопреосвященство вызвал герцога Бэкингема в Париж поддельным письмом, то мне кажется, что наиболее очевидным объяснением было бы его желание обеспечить трону наследника. Но тогда следует предположить, что Его Высокопреосвященство не испытывал к Анне Австрийской нежных чувств, что в свою очередь противоречит ряду известных фактов. Конечно, вполне допустимо, что Его Высокопреосвященство мог исходить из политических соображений и одновременно ревновать... Как бы то ни было, может, нам кардиналистам следует помочь г-же де Шеврез и г-же де Брэ свести герцога Бэкингема с Ее Величеством? А то у них пока ничего не выходит, а нам желательно было бы иметь в виду, что если Его Величество, не дай Бог, скончается, не оставив потомства, то королем станет Герцог Орлеанский. Как бы Ее Величество ни относилась к Его Высокопреосвященству, она никогда не пыталась сжить его со света, чего никак не скажешь о Месье. И потом, она женщина умная, и с ней можно будет договориться, в случае регентства... Конечно, можно надеяться, что недавнее примирении августейших супругов решит проблему наследования, но две головы лучше одной... то есть, не головы, конечно...

Людовик XIII: Dominique пишет: что если Его Величество, не дай Бог, скончается, не оставив потомства Не скончается. Я уж как-нибудь постараюсь дотянуть до 1643 года. Чисто из вредности .

Dominique: Людовик XIII Я уж как-нибудь постараюсь дотянуть до 1643 года Дай Вам Боже, Ваше Величество. А что, тут кто-то уже успел написать что-то неблагонадежное моим почерком?

Арамис: Dominique пишет: Вы совершенно правы – я как-то упустил из виду тот факт, что Вас не было в Пале-Кардиналь. А как было запланировано? Я где-то видел упоминание о ссылке – это значит, что гг. мушкетеров должны опознать, верно? Да мы и так уже много где наследили. По этому опознать не составит труда. Сделаем поправку: мушкетёров, не должны опознать, а возможно. А вот нашего гасконского друга уже как я вижу заподозрили и скоро приведут к кардиналу. Хотя скоро, это вопрос очень спорный! Нужно чтобы его любимая Констанс очнулась!

Коррадо ди Сант-Анна: Да стукните вы ее по голове репой! Мы, в Неаполе, всегда так делаем! Если же серьезно, то вы можете просто спокойно играть новый эпизод у дома Атоса - Гримо отписал, что отвез всех туда. Место тихое, незасвеченное... пока.

Планше: Я уже в отчаянии, господа! Когда же эта ночь соизволит кончиться? Прошу извинить, что нарушаю ваш покой своими воплями.

Коррадо ди Сант-Анна: Это неспокойная совесть, Планше! Надо было не домой возвращаться, а в кабак!

Арамис: На самом деле я не понимаю зачем Гримо это сделал. Уже утро и мне следовало бы поспать, потому что ночь полная приключений может отразиться на цвете моего лица.... Так что нужно бы отвести Констанс в обитель и пойти домой спать. А в доме Атоса мы можем только обсудить куда бы её деть. Но к этому моменту она должна уже очнуться. Не кома же у неё в самом деле! Я бы ещё на улице решил куда её отвезти и туда и направился. Но с другой стороны я понимаю Гримо как игрока, которому надоело это молчание

Francois: Господа, я очень даже понимаю ваше сосотояние, и предлагаю следующий вариант - отыгрывайте приход к Атосу, благо, его не заподозрят в первую очередь, как Д'Артаньяна, и отписывайте за мадам Буонасье в третьем лице. Я надеюсь, это будет справедливо ко всем. Можно обговорить желаемую линию с мадам в асе, если она появится там сегодня.

Коррадо ди Сант-Анна: Вы скверный психолог, Арамис, но что гораздо печальнее - вы плохой солдат. Гримо сделал то же, что сделал бы любой толковый генерал с отступающей, но не потерявшей обоз, армией - вывел на заранее подготовленные позиции, где вероятность прямого преследования (немедленно) была равна нулю, и дал возможность основным силам перегрупирроваться, а штабу - выработать новый план стратегии.

Dominique: А может, еще создать раздел воспоминаний, где мы могли бы узнать об общем прошлом тех героев, у кого на данный момент не хватает настоящего? Может, Вы были в Италии, господин Планше? Или имели беседу с Бэкингемом в Англии? Пока я буду сидеть и переживать в библиотеке, я мог бы уточнить, кто же это сдал меня парижскому прево, или вспомнить, как прошла моя первая беседа в Пале-Кардинале. Да мало ли!

Планше: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Это неспокойная совесть, Планше! Надо было не домой возвращаться, а в кабак! Черт возьми, склонен с вами согласиться, сударь! В кабаке было бы интереснее, но это не в моем вкусе... Dominique пишет: Может, Вы были в Италии, господин Планше? Или имели беседу с Бэкингемом в Англии? Ну, конечно! По дороге из Пикардии в Париж... Ладно, утешу себя своей подписью и проснусь сытым))

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Вы скверный психолог, Арамис, но что гораздо печальнее - вы плохой солдат. Князь, все кто упрекал меня в чём либо, уже увы не с нами. Я как солдат привык действовать немедленно и чётко. Как лицо духовное, а следовательно осторожное, я сократил бы время гуляния по ночному городу с трофеем, который потерявшие желают вернуть. Коррадо ди Сант-Анна пишет: что сделал бы любой толковый генерал с отступающей, но не потерявшей обоз, армией А с чего вы взяли что мы отступаем? Наоборот, мы, шаг за шагом, берём одно препятствие за другим.

Мария де Гонзага: София де Сорелли и мадам де Ланнуа Дорогие дамы,может быть вы дадите Ее Величеству передохнуть и немного разрядите обстановку?

Анна Австрийская: Мария де Гонзага пишет: София де Сорелли и мадам де Ланнуа Дорогие дамы,может быть вы дадите Ее Величеству передохнуть и немного разрядите обстановку? Иначе обстановку начнет разряжать сама королева, окончательно выходя из себя образа.

Арамис: Портос, Атос, Констанс Как только наш сюжет дойдёт до встречи с моей знакомой в обители Святой Женевьевы - попросите д'Артаньяна выложить мой пост. На сём откланююсь, но не прощаюсь

Мария де Гонзага: Анна Австрийская Анна Австрийская пишет: Иначе обстановку начнет разряжать сама королева, окончательно выходя из себя образа. В противном случае нужно сворачивать это мероприятие,пока мне совсем не отказали от двора..))

Портос: Арамис Так и сделаем, дорогой друг! Положитесь на нас. Чёрт возьми, а мне нравится идея месье де Буаробера взять иннициативу в свои руки. Благо, что ключевой персонаж эпизода уже покоится на наших руках.

Коррадо ди Сант-Анна: Господа, как только меня сведет нелегкая с арамисои - я его пристрелю. Без всяких дуэлий.

Д'Артаньян: Я окончательно потерял нить повествования. Мы опять играем по локациям? Почему мы вдруг оказались в квартире Атоса? Не, я не против оказаться в квартире Атоса, но до этого мы играли по эпизодам? Или нет? Все, крыша ушла...

Francois: Д'Артаньян Мне кажется резонным это замечание. Тем более, что о перемещении игрового действия следовало бы договориться с другими участниками. Пожалуйста, продолжайте эпизод, точнее, заканчивайте его в уже начатой теме. Я перенесу пост Гримо туда же. Гримо, месье, я перенесу Ваш пост в соответствующую тему "Особняк де Сюлли", так как это относится пока ещё к той главе повествования. Если господа мушкетёры договоряться отыгрывать следующий эпизод как "Утро на квартире у Атоса", то можно будет использовать созданную Вами тему.

Анна Австрийская: Мария де Гонзага Не волнуйтесь, пока вы еще не провалились с треском, скорее уж ваша матушка, которая и мне не дает слова вставить, не то что вам. Тем более, устроить ваше место при дворе можна тысячами способов, простейший - устранить одну из витруальных фрейлин под любым предлогом. Но, дамы, ваше участие в беседе было более чем уместно.

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская Анна Австрийская пишет: Но, дамы, ваше участие в беседе было более чем уместно Прошу прощения, Ваше величество, за молчание.Увы, мне «посчастливилось» пасть жертвой коварного вируса. И это-в тридцатиградусную жару Медленно, но верно возвращаюсь в прежнюю форму... *шмыгает носом и протирает слезящиеся глаза*

Francois: мадам де Ланнуа *подаёт платок из-за манжета* Надо же, какое несчастье! А я-то думал, Вы на отдыхе... Надеюсь, Вы скоро поправитесь и порадуете нас тем больше. Дамы, а не совершить ли Вам рейд по бутикам, то бишь, лавкам Парижа? Просто, пришло в голову... Может, кто-то знает о походах по магазинам того времени? На мой взгляд, женщины всегда были любительницами обновок и маленьких, но ужасно дорогих, безделушек.

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Предлагаю сделать небольшую паузу до вашего возвращения. Все равно мы, вроде, никого не задерживаем.

Арамис: Князь, вы очень не сдержаны. Вначале придумайте игровое обоснование своего поступка, а потом я немного исправлю дело Господа, относительно вас. Нет, право, я не дуэлянт

Francois: Арамис Слова достойные мушкетёра и аббата! Если нужно, я готов быть Вашим секундантом... Х-м, мы можем устроить дуэльный клуб, если Его Величество и Его Высокопреосвященство не будут против... А если серьёзно, господа, я надеюсь, что не игровые споры мы сумеем уладить более мирным путём.

Мария де Гонзага: Анна Австрийская Анна Австрийская пишет: Предлагаю сделать небольшую паузу до вашего возвращения. Все равно мы, вроде, никого не задерживаем. Ка прикажите,Ваше Величество..*склонилась в изящном поклоне* мадам де Ланнуа А я уже опасалась,что столь искушенная фрейлина королевы покинула свой пост.С возвращением и изличением,мадам графиня! Francois Francois пишет: На мой взгляд, женщины всегда были любительницами обновок и маленьких, но ужасно дорогих, безделушек. Идея хороша,но увы относительно королевы не применима.Существовала определенная группа торговцев,поставщиков двора Его Величества,которые снабжали августеших особ все что было необходимо:от тканей до шпилек.А потому королева либо камер-фрейлина делали заказы на определенные вещи или материалы,необходимые им,если конечно позволяла казна.

Francois: Мария де Гонзага Спасибо, Ваше Высочество! Х-м, досадно... впрочем, Её Величество могла бы выйти в город инкогнито... если, конечно, ей это было необходимо... а кто-то из фрейлин мог бы заменить её, разыграв мигрень. Но это так, мысли вслух за чашкой утреннего, то есть полуденного кофе...

Анна Австрийская: Francois Мне нравится ваша идея. Выйти погулять, встретиться с Бекенгемом... Вот только, боюсь, это не осуществимо.

Мария де Гонзага: Анна Австрийская и Francois А кстати,это неплохая идея... Но вместо мигрени я бы предложила совсем другой ход.Помните картину "Благочестивая Марта",когда донья марта вместе со своей тетушкой пришли в церковь в сопровождении жениха девушки и дамы менялись мантильями?Тетушка изображала горячо молящуюся Марту,а та тем временем встречалась со своим возлюбленным. Стоит лишь найти достойное основание для поездки в церковь,а еще лучше в тихий монастырь,конечно же женский,с ограниченым количеством фрейлин..Возможно одна моя состоятельная,но овдовевшая родственница решит покинуть свет и принять постриг.Она могла бы пригласить Вас в эту обитель на основании того,что некогда имела честь быть Вашей хорошей подругой или просто верной Вам,а герцог некоторым образом узнает об готовящейся поездке.И в церкви этого монастыря можно было бы разыграть спектакль с накидками..

Анна Австрийская: Мария де Гонзага 10 способов встретиться с Бекенгемом. Может все же остановимся на каком-то одном? Не зря же мадам де Брэ старается. Я понимаю, фантазия не имеет границ, но если решили придерживаться определенной линии, стоит ее придерживаться, чтобы не получилось что некоторые отыгранные события были совершенно бессмысленными. ИМХО это уже такие планы, которые не стоит решать тесным кружком.

Francois: Анна Австрийская Разве для влюблённых есть слово "невозможно"? Хорошо, давайте оставим этот план на будущее... но он очень даже интересен. Кстати, а как Вы планируете встречу с герцогом? Или это из области "элементов неожиданности" и пока находится в тайне"

Анна Австрийская: Francois План, безусловно, интересен, просто, мне кажется, что сейчас не совсем кстати, а на будущее очень даже может быть) Скорее это из области "еще не распланировано до мелочей".

Francois: Анна Австрийская *Кланяется, склоняясь к руке* Я убеждён, что это "еще не распланировано до мелочей" будет просто потрясающим эпизодом в Вашем исполнении, Ваше Величество.

Анна Австрийская: Francois И как вам только не стыдно? Такими словами вы просто вынуждаете меня, чтобы это "было на высоте".

Мария де Гонзага: Анна Австрийская Анна Австрийская пишет: 10 способов встретиться с Бекенгемом. Моя фантазия к Вашим услугам,мадам)) Анна Австрийская пишет: ИМХО это уже такие планы, которые не стоит решать тесным кружком. Это было лишь мое скромное предложение, фантазия на тему))Но все же я настаиваю на том,что бы Вы приняли этот план к сведенью и придержали его в уме.Мало ли..))

Коррадо ди Сант-Анна: Сейчас мы с мадам дэ Брэ, да за бутылочкой Токайского, обсудим, и приведу я к вам вашего Вильерса, де Шеврез и всю кардинальскую гвардию впридачу.

Анна Австрийская: Мария де Гонзага Идея хороша. Ее обязательно стоит запомнить! Коррадо ди Сант-Анна Не слишком ли много народу получится?

Dominique: Анна Австрийская пишет Может все же остановимся на каком-то одном? Не зря же мадам де Брэ старается. Я понимаю, фантазия не имеет границ, но если решили придерживаться определенной линии, стоит ее придерживаться, чтобы не получилось что некоторые отыгранные события были совершенно бессмысленными. Ах, Ваше Величество, я в отчаянии. Значит ли это, что мои скромные усилия помочь Вашему личному счастью могли бы найти лучшее применение? Или планы г-жи де Брэ еще допускают изменения? А обителью г-жи де Гонзага мог бы быть Валь-де-Грас

Коррадо ди Сант-Анна: Анна Австрийская пишет: Не слишком ли много народу получится? Зато хорошая компания, Ваше Величество! Посидим, выпьем, в картишки перекинемся. На подвески.

Анна Австрийская: Dominique Думаю тут стоит советоваться с самой мадам де Брэ. Плотный график встречь с Бекенгемом: по методу мадам де Брэ, по методу Dominique, по методу мадмуазель де Гонзага, по методу Коррадо ди Сант-Анна. У кого еще какие предложения? Коррадо ди Сант-Анна Я видеть не могу эти несчастные подвески после той истории!

Коррадо ди Сант-Анна: Так проиграйте их мне - я увезу их в Лондон и подарю Бэкингему!))))

Анна Австрийская: Коррадо ди Сант-Анна Его Величество не простит!

Мария де Гонзага: Анна Австрийская Анна Австрийская пишет: Плотный график встречь с Бекенгемом: по методу мадам де Брэ, по методу Dominique, по методу мадмуазель де Гонзага, по методу Коррадо ди Сант-Анна. Мадам.как видите - не все так плохо в Ваших отношениях с герцогом!Сколько вариантов,сколько возможностей)))

Людовик XIII: Dominique А обителью г-жи де Гонзага мог бы быть Валь-де-Грас М-м... сударь, поправьте меня, если я ошибаюсь: разве Валь-де-Грас не был основан после рождения дофина? Анна Австрийская У кого еще какие предложения? Есть еще вариант от короля Франции: не встречаться с этим гнусным мерзавцем и любить своего мужа .

Dominique: Людовик XIII пишетМ-м... сударь, поправьте меня, если я ошибаюсь: разве Валь-де-Грас не был основан после рождения дофина? *хватается за голову* Ваше Величество безусловно правы. Надо бы мне поменьше читать Таллемана де Рео и побольше, Википедию. Ухожу к черту, к дьяволу, в Пор-Рояль.

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Есть еще вариант от короля Франции: не встречаться с этим гнусным мерзавцем и любить своего мужа Ваше Величество,так делайте хоть что-то что бы Ее величеству не хотелось искать общества других мужчин..))

Коррадо ди Сант-Анна: Секундочку! Мадмуазель, Его Величество как раз недавно очень даже сделал!

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Мсье,я помню...Но он это сделал РАЗ,а женщины такие создания,которым постоянно нужно доказывать свои чувства и расположение.Одного раза мало.А вот герцог пылает страстью 24 часа в сутки и идет на героические(с точки зрения дамы) поступки. Счет явно не в пользу августейшего супруга..))

Анна Австрийская: Коррадо ди Сант-Анна Сделал что? Попытался устроить очередную сцену ревности? Вот в чем его главный порок.

Рошфор: Анна Австрийская Простите, Ваше Величество, но я думаю, что именно ревность и есть подтверждение неравнодушия Его Величества к Вам.

Анна Австрийская: Рошфор Есть много способов подтверждения неравнодушия. И ревность не лучший их них, и не самый действенный.

Рошфор: Анна Австрийская Мадам, я смиренно жду Ваших советов о том, как можно проявлять своё внимание и неравнодушие, когда по горло занят решением государственных проблем. Я не берусь становиться защитником Его Величества перед Вами, но всё же, взываю к Вашей справедливости.

Анна Австрийская: Рошфор Но то время, которое идет на скандалы, можно было бы потратить на более приятные разговоры!

Людовик XIII: Мария де Гонзага Ваше Величество,так делайте хоть что-то что бы Ее величеству не хотелось искать общества других мужчин..)) *строгим, нет, гневным голосом* Сударыня, если будете говорить про меня гадости, попадете в Венсенн раньше положенного срока! Анна Австрийская Мадам, главное, что я Вас люблю и почитаю... *пунцовеет*

Анна Австрийская: Людовик XIII А мне почему-то всегда казалось, что вы меня ревнуете к каждому столбу и недоверяете. *обиженный взгляд*

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Сударыня, если будете говорить про меня гадости, попадете в Венсенн раньше положенного срока! *скромно потупив глаза* Я прошу прощение,Ваше Величество,но я ни коим образом не оскорбила Вас..А на счет Венсена...Не пугайте тем,чем напугать уже не сможите..

Francois: *умилённо* Ну, что не раздел, так беседка... и никогда не пустует... И всё о том же... О прекрасном... *насвистывая "Радости Любви" идёт мимо*

Д'Артаньян: Я сдаюсь Констанции нет, ждать, по-моему, становится слегка бесполезно, поэтому буду я дописывать эпизод сам, имея её ввиду.

Портос: Д'Артаньян Увы... Похоже, что это единственный вариант.

Людовик XIII: Анна Австрийская А мне почему-то всегда казалось, что вы меня ревнуете к каждому столбу и недоверяете. *обиженный взгляд* *переминаясь с ноги на ногу* Меня никто не учил, как правильно ухаживать за женщинами. Но я искренен. А главное, верен Вам! Мария де Гонзага Я прошу прощение,Ваше Величество,но я ни коим образом не оскорбила Вас.. Вы намекнули на то, будто бы я предпочитаю общество королевы обществу других мужчин!

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Вы намекнули на то, будто бы я предпочитаю общество королевы обществу других мужчин! *изумленно* Я?!Ваше Величество,я говорила об отношении герцога и Вас к Ее Величеству и о том,что нравится женщинам,но уж точно не говорила об Ваших предпочтениях мужчинам. Тем более,что две юные особы чуть поже докажут что к женщинам Вы не холодны.Помяните мое слово!

Людовик XIII: Мария де Гонзага М-м... давайте прямо сейчас вместе проверим?

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: М-м... давайте прямо сейчас вместе проверим? Ммм..Что ж Вы не такой при королеве?)) Хорошо,тогда попросите сюда явиться мадмуазель де Отфор и мадмуазель Лафает и мы убедимся в Вашей преданности женскому полу))

Людовик XIII: Мария де Гонзага Они еще маленькие девочки. Я думал, Вы решите принять участие в эксперименте .

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Они еще маленькие девочки. Я думал, Вы решите принять участие в эксперименте А Вы не думали провести этот эксперемент с женой?..В ином случае в Венсенн меня отправить королева))

Людовик XIII: Мария де Гонзага Уже поставил. Хочу закрепить результат .

Madame de Combalet: Что-то не вижу торжеств в честь "Дня Всех Бездельников". Или я чет пропускаю...

Francois: Прошу прощения за несостоявшийся праздник. Увы, оправдания излишни. Но я постараюсь, возместить потерю. Благодарю всех, кто откликнулся на идею. Надеюсь, что мы сможем её воплотить к всеобщей радости и развлечению. Дату праздника можно перенести на любой другой день. Можно и не ограничивать себя во времени.

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Уже поставил. Хочу закрепить результат Как только этот факт подтвердит королева,тогда мы и сможем продолжить наш диспут...))

Madame de Combalet: Francois пишет: Можно и не ограничивать себя во времени. Это хорошо. Потому что кто-то сегодня может прийти, кто-то завтра.

Людовик XIII: Мария де Гонзага Как только этот факт подтвердит королева,тогда мы и сможем продолжить наш диспут...)) *настойчиво* Я могу подтвердить. Как сказано в Писании, судите не по словам, но по делам...

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Я могу подтвердить. Как сказано в Писании, судите не по словам, но по делам... Тоесть Вы хотите сказать,что раз вот те "5 минут на любовь",которыми Вы облагодетельствовали Ее Величество это и весь эксперемент?! В таком случае простите меня,Ваше Величество,но моя любопытная натура жаждет большего.А так как Вас нам всем следует холить и лелеять,то я лучше обращю свой взор на Вашего брата,над которым не так трясется двор.))

Людовик XIII: Мария де Гонзага *покачивая головой* Принцесса... ох принцесса... ох уж эти итальянки!.. Почему Вы решили, что пять минут? К тому же я вполне... м-м... регулярно исполняю свой супружеский долг. Просто Ее Величество скомпрометировала себя когда-то историей с одним мерзким англичанином, так что это не могло не отразиться на наших с ней отношениях. Я же был слишком целомудрен, чтобы отомстить жене изменой... то я лучше обращю свой взор на Вашего брата,над которым не так трясется двор.)) И чем это он лучше?!? *возмущенно*

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Принцесса... ох принцесса... ох уж эти итальянки!.. *с чувством ущимленной гордости* Я на половину француженка,не забывайте об этом! Людовик XIII пишет: Почему Вы решили, что пять минут? К тому же я вполне... м-м... регулярно исполняю свой супружеский долг. Ммм..Вы меня не убедили как женщину,Ваше Величество.Я конечно еще дитя и может быть еще имею толику надежды на то,что через год после бракосочетания должны появиться наследники,но не рассказывайте эту чудную сказку кому-то еще.Людовик XIII пишет: Просто Ее Величество скомпрометировала себя когда-то историей с одним мерзким англичанином, так что это не могло не отразиться на наших с ней отношениях. Я же был слишком целомудрен, чтобы отомстить жене изменой... Вы видимо были слишком целомудренны со своей супругой,а к мести это качество никак не относится.Вот Ее Величество и пришлось от безисходности искать внимания кого-то более решительного и пылкого,и раз уж она нашла эти качества в британце(!),то я даже не знаю с какой тварью Божьей сравнивать Вас..Вроде бы британцы всех лучше в плане сдерживания своих чуств,но Вы,сын итальянки и так.. Людовик XIII пишет: И чем это он лучше?!? *возмущенно* Он более социально активен с дамами,мсье!))

Констанс Буонасье: Мария де Гонзага Ох, зря Вы так с Королем, дитя мое...)

Коррадо ди Сант-Анна: Ну, она же не кардиналу, хамит... Есть шансы на выживание.

Мария де Гонзага: Констанс Буонасье *спокойно* Мадумазель Буонасье,не волнуйтесь - так или иначе,а через год мне придеться коротать время в Венсенне)) Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ну, она же не кардиналу, хамит... Есть шансы на выживание. В моем случае эти две силы раносильно повлияют на меня))

Коррадо ди Сант-Анна: Не зарекайтесь, принцесса.

Портос: Д'Артаньян Атос Арамис Стесняюсь спросить, я что-то упустил из виду, или мы всё также определяемся, что делать с Констанс и показываться ли на глаза де Тревилю?

Людовик XIII: Мария де Гонзага Я на половину француженка,не забывайте об этом! Все-таки мы считаем свою нацпринадлежность по отцу. Хотя если подходить к вопросу с Вашей позиции, я тоже наполовину итальянец, так что не стоит усматривать в моих словах оскорбление . Я конечно еще дитя и может быть еще имею толику надежды на то,что через год после бракосочетания должны появиться наследники,но не рассказывайте эту чудную сказку кому-то еще. Принцесса, помимо здоровья есть еще и болезни, которых в роду Габсбургов было ох как много - учитывая, что австрийские представители этого семейства сочетались браком со своими испанскими родственницами и наоборот. В результате чего испанцы буквально выродились. Что касается отсутствия детей в нашей с Ее Величеством семье, то до появления наследника Людовика королева Анна был беременна, по крайней мере, четыре раза, но все они заканчивались выкидышами - и не только из-за беготни с мадам де Шеврез. и раз уж она нашла эти качества в британце(!),то я даже не знаю с какой тварью Божьей сравнивать Вас..Вроде бы британцы всех лучше в плане сдерживания своих чуств,но Вы,сын итальянки и так.. Обидеть хотите? Национальная принадлежность здесь ни при чем. Англичане могут быть очень буйными (как лорд Бэкингем или граф Эссекс), а итальянцы - вдумчивыми и спокойными (взять хотя бы профессора, который будет жить в далеком XX веке и прославится своими постмодернистскими романами ).

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Хотя если подходить к вопросу с Вашей позиции, я тоже наполовину итальянец, так что не стоит усматривать в моих словах оскорбление Хорошо,я извиняю Вас)) Людовик XIII пишет: Принцесса, помимо здоровья есть еще и болезни, которых в роду Габсбургов было ох как много - учитывая, что австрийские представители этого семейства сочетались браком со своими испанскими родственницами и наоборот Ваше Величество,не пеняйте на зеркало..Если бы так сказала Ваша августейшая жена,то я бы с ней согласилась.А Вы не Габсбург,Вы - Бурбон и Ваша мать была из семьи Медичи.Как говорят на моей родине "Бачили очі,що купували".Раз Вас так волновала дурная наследственность,то не стоитло соглашаться на брак. Людовик XIII пишет: Что касается отсутствия детей в нашей с Ее Величеством семье, то до появления наследника Людовика королева Анна был беременна, по крайней мере, четыре раза, но все они заканчивались выкидышами - и не только из-за беготни с мадам де Шеврез. Я не стану выяснять почему,так как не думаю что Ее Величество понравится обсуждение при всех столь деликатной темы)) Людовик XIII пишет: Обидеть хотите? Мне хочеться докопаться до истины)) Людовик XIII пишет: а итальянцы - вдумчивыми и спокойными (взять хотя бы профессора, который будет жить в далеком XX веке и прославится своими постмодернистскими романами ). *иронично* А примеры поближе назвать не моите?Меня в XVII веке мало волнует гений века двадцатого.Не отвлекайтесь,Ваше Величество.Скажите мне лучше,от союза с француза и итальянки может родиться тот,кто будет обладать более-менее выраженным темпераметром?))

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская Мария де Гонзага Pardonne moi, мне вставлять свои пять денье в ваш разговор или уже дождаться конца аудиенции?

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Мадам, вставляйте, конечно!

Мария де Гонзага: мадам де Ланнуа Я была бы этому очень рада,тем более что Ее Величество не против))

Людовик XIII: Мария де Гонзага Раз Вас так волновала дурная наследственность,то не стоитло соглашаться на брак. Наличие дурной наследственности тогда мало кого смущала, т.к. заключался брак не между генами Бурбонов и генами Габсбургов, а между Францией и Испанией... Я не стану выяснять почему Просто примите это как факт . Скажите мне лучше,от союза с француза и итальянки может родиться тот,кто будет обладать более-менее выраженным темпераметром?)) Вы хотите сказать, бурным темпераментом? Наверное, да. Но люди, как ни удивительно, очень разные, и следует смириться с тем фактом, что кто-то бушует, как вулкан, а кто-то спокоен. И дело даже не в национальной принадлежности.

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Наличие дурной наследственности тогда мало кого смущала, т.к. заключался брак не между генами Бурбонов и генами Габсбургов, а между Францией и Испанией... Я еще раз повторяю,токда не пеняйте за зеркало т.е. на Габсбургов.Это больше приличиствует Вашему сыну,женившемуся на кузине,но он как-то не был против и в плане генетической наследственности все будет хорошо..)) Людовик XIII пишет: Просто примите это как факт Я предпочитаю деликатность в этих вопросах и королева сама в праве мне рассказать о причинах выкидышей. Людовик XIII пишет: Вы хотите сказать, бурным темпераментом? Нет,Ваше Величество,я интересуюсь вобще наличием оного у такого ребенка.

Жанна де Брэ: У меня вопрос к королевским фрейлинам. Я упоминала, как свою "кузину", мадемуазель Соррели. Однако, как я вижу, ее уже почти месяц нет на форуме. Лето, и все такое. Поэтому мне кажется есть смысл играть с теми, кто хочет и имеет возможность играть сейчас. Короче требуется доброволец на роль преданной фрейлины королевы. К кому из девушек я могу обратиться с деликатным поручением? Или, мадемуазель Соррели, если вы где-то все же поблизости, постучитесь мне в приват и дайте знак, что вы готовы играть.

Dominique: У меня тоже вопрос: в одном из предыдущих эпизодов на г-жу де Брэ напали, приняв ее за Арамиса. В чем провинился Арамис и перед кем? Гипотеза, что его принимали за Бэкингема, несостоятельна, так как Его Высокопреосвященство совершенно прямым текстом сказал, что приказа убивать Бэкингема не было. Значит, если напали на Арамиса, желательно было бы выяснить, были ли это люди кардинала (или испанцы или ревнивый муж), и если да, то прояснить почему (и, возможно, попробовать снова). Опять же, если это были люди кардинала, как Его Высокопреосвященство отнесется к вмешательству г-на де Брешвиля?

Коррадо ди Сант-Анна: Ну, о вмешательстве сигнора лейтенанта рассказать было некому...

Гримо: Я полагаю, что господам мушкетерам было бы более разумно дальнейшие события отписывать не в теме "Особняк де Сюлли", коль они его покинули, а в теме "особняк на улице Феру (жилище Атоса)", коль скоро они туда прибыли.

Матье де Брешвиль: Dominique пишет: Значит, если напали на Арамиса, желательно было бы выяснить, были ли это люди кардинала (или испанцы или ревнивый муж) Мне кажется, что кардинал к подобным методам прибегал редко. Скорее уж ревнивый муж Dominique пишет: и если да, то прояснить почему (и, возможно, попробовать снова). У нас Арамис отсутствует до осени. Пробовать не на ком.

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ну, о вмешательстве сигнора лейтенанта рассказать было некому... Цитирую: Нет такой пустыни, где бы птица не могла пролететь над головой, где бы рыба не могла вынырнуть из воды, где бы кролик не мог выскочить из своей норки. А мне кажется, что и птицы, и рыбы, и кролики -- все стали шпионами кардинала. Матье де Брешвиль пишет: Мне кажется, что кардинал к подобным методам прибегал редко. Скорее уж ревнивый муж Заметим также, что Его Высокопреосвященство не упоминал ничего об Арамисе, когда стало ясно, кто обыскивал его кабинет. Это скорее согласуется с ревнивым мужем. Матье де Брешвиль пишет: У нас Арамис отсутствует до осени. Пробовать не на ком. Осень не за горами... Будем мыслить перспективно.

Жанна де Брэ: Гримо ОК, попробуем. Но поскольку мы не играем по локациям, а играем по эпизодам, я внесу в названия тем некоторые корректировки. А потом перенесу пост г-на д'Артаньяна и ваш в другой эпизод.

Жанна де Брэ: Так что же? Желающих помочь королеве Анне в ее штате нет вообще? Хмм...

Сесиль де Венсен: Баронесса,а я не подошла бы на эту роль-роль преданной фрейлины Её Величества?

Dominique: А разве баронесса может о Вас знать, если Вас представили ко двору только днём 5 июля 1627 года - т.е., 10 дней тому назад? Или эту деталь можно слегка изменить?

Сесиль де Венсен: Нет,лучше пусть всё будет,как есть.Впрочем,мне не обязательно быть кузиной мадам де Брэ.Есть идеи другого характера.

Francois: Сесиль де Венсен Вот с этого момента по-подробнее, пожалуйста (любопытство не порок, всего лишь маленький недостаток)

Сесиль де Венсен: Ой,ну ладно. В общем, моя история-по сути, несильно отличается от сказки про Золушку, только она грустнее. Будет у меня и любовь(неразделённая), с предметом которой я скоро познакомлюсь, и стремление послужить Франции(сейчас придумываю, как именно), и даже сильное желание уйти от мира, и бегство из дворца. Только счастливый конец не гарантирую...

Dominique: Сесиль де Венсен пишет: и стремление послужить Франции(сейчас придумываю, как именно), Вот сведете Ее Величество с Бэкингемом, и если появится наследник, то Вы очень даже послужите Франции. А то я пытался убедить Его Высокопреосвященство помочь, а он не хочет...

Матье де Брешвиль: Ну раз мне идти пока, выходит, не к кому, пойду "по бабам"

Сесиль де Венсен: Доминик пишет: Вот сведете Ее Величество с Бэкингемом, и если появится наследник, то Вы очень даже послужите Франции. А то я пытался убедить Его Высокопреосвященство помочь, а он не хочет... Именно! Я буду на стороне Анны Австрийской, как безгранично преданная фрейлина!!! А любовь- на другой стороне баррикады, на противоположном берегу реки, куда я буду безуспешно мечтать перебраться!!!! Тут и любовь, и ревность, и политика.

Francois: Сесиль де Венсен Обалдеть! Пардон, простите... я весь заинтригован и жду развязки сюжета. Кстати, Дамы и Господа, те кто в Париже, напоминаю, в вечер 15-го июля во дворце В Лувре будет большой приём, который закончится танцами. (уговорим короля , он душечка - не откажет)

Сесиль де Венсен: Francois пишет: Обалдеть! Пардон, простите... я весь заинтригован и жду развязки сюжета. Вы мне льстите, сударь. Всё, что я написала насчёт сюжета, сработано по лекалам одного человека.

Планше: А кто такой месье Провидение?

Жанна де Брэ: Планше Провидение не "месье", и на "мадам". Это служебный ник для отыгрыша НПС-ов. А почему вы спрашиваете, сударь?

Планше: Жанна де Брэ В первый раз с ним (с ней) сталкиваюсь!

Жанна де Брэ: Планше Поверьте, не в последний

Планше: Жанна де Брэ Чрезвычайно рад!

Коррадо ди Сант-Анна: Когда Провидение вас посадит, вы будете еще боелее рады.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Посадим, спасем, - дело житейское

Жанна де Брэ: Сесиль де Венсен Я подчистила все свои предыдущие реплики, так что теперь вы, так сказать, официально моя милая "кузина"

Сесиль де Венсен: Жанна де Брэ пишет: Я подчистила все свои предыдущие реплики, так что теперь вы, так сказать, официально моя милая "кузина" Я тоже кое-что подправила! так что мы теперь родственницы.

Арамис: Портос пишет: Стесняюсь спросить, я что-то упустил из виду, или мы всё также определяемся, что делать с Констанс и показываться ли на глаза де Тревилю? Откровенно говоря я тоже как-то не понял решение этого вопроса. Моё предложение всё же покинуть особняк на улице Феру и через несколько часов явиться к де Тревилю. Есть возрожения? Dominique пишет: У меня тоже вопрос: в одном из предыдущих эпизодов на г-жу де Брэ напали, приняв ее за Арамиса. Можно и повторить... Матье де Брешвиль пишет: У нас Арамис отсутствует до осени. Пробовать не на ком. Теперь я сново с вами. Возможны временные отлучки на неделю.

Д'Артаньян: Арамис пишет: Откровенно говоря я тоже как-то не понял решение этого вопроса. Моё предложение всё же покинуть особняк на улице Феру и через несколько часов явиться к де Тревилю. Есть возрожения? Есть *тянет руку* Мы с вами, друг мой, повезем Констанцию в Санлис. Я решил упечь ее подальше от Парижа. Туда *припоминает* что-то около 45 км в один конец. Так что утром к де Тревилю мы не успеем. Портос и Атос - без проблем.

Портос: Д'Артаньян Арамис Поезжайте, друзья. Мы с Атосом придумаем как выкрутиться за отсутствие Арамиса. ДАртаньян, вы в полку ДЭзессара, так что нам придётся поговорить с кем-то из ваших товарищей. Ведь не будем же мы рассказывать обо всём де Тревилю? Или придётся?

Арамис: Д'Артаньян пишет: повезем Констанцию в Санлис Как угодно, хотя она могла бы надёжно укрыться и в Париже. Ну что, мы дождёмся пока вы убедитесь, что дверь в спальню плохо закрывается или сейчас же двинемся в путь?

Д'Артаньян: Арамис Я (как ни трудно догадаться) жду реплки Констанс. Поболтайте пока с Портосом, друг мой.

мадам де Ланнуа: Ришелье пишет: Надеюсь, я за три дня как раз успею прибыть в Лувр и услышу от Вас много интересного. Да, ваше высокопреосвященство, пора нам встретиться

Людовик XIII: Месье де Ришелье, у меня к Вам нескромный вопрос: когда мы с Вами встретимся? У Вас еще много дел в Пале-Кардиналь?

Мария де Гонзага: Анна Австрийская Ваше Величество,с учетом моего отьезда как Вам будет удобно:что бы я плавно увела свою героиню с прогулки или же Вы будите так любезны отписать пару строк за нее,что бы я не задерживала Вас для других эпизодов?

Сесиль де Венсен: У меня тоже вопрос к Её Величеству: мне лучше сказать Вам о прибытии Жанны во время прогулки, или вечером, незаметно прокравшись?

Анна Австрийская: Мария де Гонзага Это как будет удобно вам, учитывая ваши дальнейшие планы. Вполне возможно, что вами занялись мои дамы, так что вы находитесь рядом, но в то же время нет нужды писать за вас, и вы никого не задерживаете. Сесиль де Венсен Думаю, для того, чтобы не заставлять вашу кузину ждать до вечера, можно и во время прогулки)

Сесиль де Венсен: Анна Австрийская пишет: Думаю, для того, чтобы не заставлять вашу кузину ждать до вечера, можно и во время прогулки) Мерси, ждите дальнейшего хода.

Мария де Гонзага: Анна Австрийская Хорошо,Ваше Величество,тогда я отпишу что завязала разговор с Вашими фрейлинами и несколько отстала от Вас.

Бэкингем: Могу я расчитывать на свиданией с моей королевой уже этим вечером?

Сесиль де Венсен: Будем надеяться, что да.

Анна Австрийская: Сесиль де Венсен Жду) Мария де Гонзага Будем считать, что вы везде будете следовать за фрейлинами.

Сесиль де Венсен: Получается, я перехожу в "Дамские сплетни"?

Матье де Брешвиль: Сесиль де Венсен пишет: Получается, я перехожу в "Дамские сплетни"? А не наоборот? Мне кажется, королева переходит в "Свидания". Мы ж по эпизодам играем, помните.

Жанна де Брэ: Совершенно верно, ее величество переходит в "Свидания". Как - это вы с Сесиль решайте сами. Или сначла королева пишет реплику, потом мадемуазель де Венсен. Или мадемуазель отписывает сама, что она застала королеву Анну на прогулке.

Коррадо ди Сант-Анна: Porca Madonna!!! Тысяча извинений за отсутствие - было механическое повреждение сети. Мадам де Брэ, письмо получил, действую по вашему указанию. З.Ы. Дизайн - ужас.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна пишет: З.Ы. Дизайн - ужас. [...censored...]*с чувством* Я так и знала, что князь скажет мне гадость правду. "Идите на Астру", Коррадо. Там вас встретит Провидение

Коррадо ди Сант-Анна: Понял. ВАы имели в виду, "Пошел в Пермь, мИрзавец", да?

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Porca Madonna!!! Тысяча извинений за отсутствие - было механическое повреждение сети. князь, хорошо, что Вы снова с нами.И не только Вы. Жанна де Брэ пишет: Совершенно верно, ее величество переходит в "Свидания". Как - это вы с Сесиль решайте сами. Или сначла королева пишет реплику, потом мадемуазель де Венсен. Или мадемуазель отписывает сама, что она застала королеву Анну на прогулке. Всё готово в "Свиданиях". Скоро сообщу королеве страшную тайну.

Коррадо ди Сант-Анна: Сигнора де Брэ, только не говорите, что теперь де Брешвиль будет спасать и меня - он же этого не переживет. Красный плащ. Только свистни - он появится, Кра-асный плащ. Ну-ка, от винта...

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Нет, князь, неблагодарным делом вашего спасения на этот раз займутся другие счастливцы ) Но не сразу, сначало я хочу помучить, поиздеваться

Жанна де Брэ: Господа мушкетеры, я могу считать третью часть "Ночных приключений" законченной?

Сесиль де Венсен: Жанна де Брэ пишет: Но не сразу, сначало я хочу помучить, поиздеваться Кузина, вот всегда Вы так!*обиженно*

Жанна де Брэ: Сесиль де Венсен Что-то не так? А князь вон не возражает. Пока

Сесиль де Венсен: [Жанна де Брэ пишет: А князь вон не возражает. Пока Вот именно-пока! То ли ещё будет...

Коррадо ди Сант-Анна: Ну, если разбойники напали с целью убийства или грабежа, то это не страшно. А вот если хотят надругаться по очереди - это уже другой расклад. На енто я пойтить не могу!

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна пишет: А вот если хотят надругаться по очереди - это уже другой расклад. Стрнные у вас мечты, князь. Даже и не знаю... Осилю ли *администрация признает свою несостоятельность. Надругаться - это не к нам*

Д'Артаньян: Жанна де Брэ пишет: Господа мушкетеры, я могу считать третью часть "Ночных приключений" законченной? С моей стороны - да. Дальше я домой, убедиться, что Планше исчез [арестован]?

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна пишет: А вот если хотят надругаться по очереди - это уже другой расклад. На енто я пойтить не могу! *вздрогнула* : князь, какие у Вас страшные мысли! Господь сохранит Вас!

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна А вот если хотят надругаться по очереди Брат Лавальер говорил, что в Испании содомии предаются монахи, во Франции - гранды, в Италии - все. Т.к. наши бандиты вряд ли принадлежат к категории грандов, полагаю, Вы можете не беспокоиться за свою честь .

Коррадо ди Сант-Анна: Ну, там еще какие-то мИрзавцы в карете нарисовались, государь, так что повод для опасения есть. Причем, как я понимаю, по меньшей мере один из моих "спасителей" итальянец... Сесиль де Венсен, на Него одного и уповаю.

Сесиль де Венсен: Брат Лавальер говорил, что в Испании содомии предаются монахи, во Франции - гранды, в Италии - все. Т.к. наши бандиты вряд ли принадлежат к категории грандов, полагаю, Вы можете не беспокоиться за свою честь . Надеюсь, Провидение не допустит посрамления чести князя!

Коррадо ди Сант-Анна: Вот как раз от сволочного Провидения можно ожидать чего угодно, ма шери.

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Вот как раз от сволочного Провидения можно ожидать чего угодно, ма шери. Это я уже поняла, потому и опасаюсь.

Francois: Х-м... вот как не появишься один день, так потом флуд никакими вёдрами не вычерпаешь! (мне кажется, такие пикантные темы гораздо приятнее обсуждать за бутылочкой анжуйского... дамам могу предложить горячий шоколад в Салоне )

Коррадо ди Сант-Анна: Ну да, сигнор, вам-то обсуждать приятно, а мне обещали пытки и хождение за три моря по мукам!

Людовик XIII: Francois Месье, разве Вы еще не привыкли к тому, что у нас флуд ВЕЗДЕ?

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ну да, сигнор, вам-то обсуждать приятно, а мне обещали пытки и хождение за три моря по мукам! О Мадонна!!! За что?!

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Ах, да, вспомнил... Вас собираются помучить... ГЫ. Приятных мук, сигнор князь. С удовльствием присоединился бы, но не могу выбрать, с чьей стороны... Людовик XIII За день отсутствия и не такое забудешь, Ваше Величество.

Коррадо ди Сант-Анна: Добрые вы... А я уже в том положении, когда меня можно распять. А можно и раз шесть.

Арамис: Жанна де Брэ пишет: Господа мушкетеры, я могу считать третью часть "Ночных приключений" законченной? Я то же считаю, что да! Куда бы мне теперь перейти?

Francois: Арамис По-моему, речь шла о неудачном покушении на Вашу жизнь, шевалье. Давайте-ка припомним, кому Вы могли так помешать...

Арамис: Francois пишет: Давайте-ка припомним, кому Вы могли так помешать... Дело в том, что у бедного мушкетёра, увлекающемуся чтением Библии, слишком много завистников. Это может быть ревнивый муж "племянницы богослова". Гвардеец, который захотел таким образом взять реванш за схватку, где я, повинуясь законам Божьим, оставил его дышать свежим воздухом за одним из монастырей.

Dominique: Гвардеец вряд ли нанял бы четырех убийц... Это не так дешево...

Арамис: Dominique пишет: Гвардеец вряд ли нанял бы четырех убийц... Это не так дешево... Гвардейцы бывают разные. И их финансовое состояние может позволить перешагнуть через свою честь. Кстати, я понял, что предыдущий Арамис отсутствовал прошлым утром на смотре у капитана. А просто так 2 раза не прогуливают свою службу. Может у него был отпуск?

Dominique: Арамис пишет: Гвардейцы бывают разные. И их финансовое состояние может позволить перешагнуть через свою честь.Да, но это требует совпадения двух маловероятных вещей: богатого гвардейца, который к тому же не очень дорожит своей честью... Но все может быть...

Коррадо ди Сант-Анна: Рогатый бесчестный гвардеец с тугим кошельком... Дивны дела твои, Ришилье Господи.

Dominique: Арамис О цене наемных убийц: Постарайтесь, по крайней мере, не упустить мужчину. Вам известно, что у меня длинная рука, и в противном случае вы дорого заплатите за те сто луи, которые от меня получили.Итак за двоих, довольно бездарных убийц, было заплачено 100 луидоров, что составляет 2000 ливров (см. тему Money, money, money). Предполагая, что простые гвардейцы получают больше чем Планше (550 ливров в год), но никак не больше чем г-н де Буаробер (2000 ливров в год), боюсь, что им даже один наемный убийца не по карману. Вам нужен кто-то богатый. С другой стороны, у меня, кажется, есть целых два кандидата в ревнивцы (но боюсь, что они оба будут отрицать свою причастность): Вы ведь бываете у госпожи д'Эгильон и ухаживаете за ней; вы бываете у госпожи де Буа-Траси, кузины госпожи де Шеврез, и, как говорят, состоите у этой дамы в большой милости.Оставив двух последних дам (благо их родственников у нас нет, да и их самих тоже не очень), остается разрешить один вопрос: если целью было избавиться от Вас, зачем нанимать столь плохих убийц, что с ними мог справиться один человек (даже если этот человек – г-н де Брешвиль)? Единственное объяснение, которое мне приходит в голову, это то, что это было предупреждение... которого Вы пока не получили. Как Вам кажется, сударь?

Коррадо ди Сант-Анна: Между прочим, на улице Вожирар у нас еще и Бэкингем живет, так что не факт, что те господа приходили по душу сигнора де Эрбле.

Бэкингем: Коррадо ди Сант-Анна Так ведь про меня, кажется, еще никто не знает - кроме мадам де Брэ...

Коррадо ди Сант-Анна: Это из французов. А из англичан? Есть же у вас враги в Лондоне, милорд. Очень удобно для них - ушел из дома и не вернулся. И смерть вашу всегда можно списать на лягушатников.

Арамис: Dominique пишет: Единственное объяснение, которое мне приходит в голову, это то, что это было предупреждение... которого Вы пока не получили. Как Вам кажется, сударь? Ваши рассуждения вполне логичны. Но если предупреждения я не получил, то должен получить. И в увеличенном количестве, потому как ревнивый муж не знает, что это не я отправил его команду на приём к Господу.

Dominique: Арамис Я очень рад, сударь, что мои логические построения не вызывают возражений у такого знатока казуистики как Вы. Но меня несколько смущает тот факт, что они исходно основывались на предположении, что Вы имеете дело вовсе не с мужем, и что реального повода для убийства Вы еще не дали (иначе зачем предупреждать). И мне кажется также, что второго предупреждения не будет... Хотелось бы знать, что думают об этом подозреваемые мной лица... Коррадо ди Сант-Анна, Бэкингем Не проще ли было бы убить по дороге из Лондона? В Париже вон сплошные странствующие рыцари, да и полиция есть...

Коррадо ди Сант-Анна: Проще. Но убийство в Париже легко повесить на кардинала и короля.

Francois: Господа, я рад, что эта маленькая интрига с покушением имеет такой резонанс ! Браво! Позвольте ещё немного помучать вас в неведении относительно того, откуда пришёл и придёт удар. Ваши доводы убедительны, но история гораздо интреснее.

Бэкингем: Dominique Коррадо ди Сант-Анна Господа, чем же я Вам помешал, что Вы говорите о моем убийстве?!

Коррадо ди Сант-Анна: Ну, с Домиником все понятно - он на Ришилье работает. А я просто реалист, к тому же стены пытошной как нельзя лучше способствуют размышлениям о смерти. Чтобы отвлечься, приходится думать о смерти чужой.

Арамис: Dominique пишет: что Вы имеете дело вовсе не с мужем, и что реального повода для убийства Вы еще не дали (иначе зачем предупреждать). Вы имеете в виду то, что мужа среди этих четверых нападавших не было. Я правильно вас понял? У него могли зародиться подозрения, что неспроста я часто показываюсь у его жены и послал четверых предупредить, чтоб визиты по возможности сократились. Так, припугнуть. Об убийстве я думаю речи ещё не шло. А узнав, что его "дипломаты" не вернуться - так совсем рассвирепеет.

Жанна де Брэ: Я полагаю тему "Свидания" закрытой? Дальше отыгрывается "Повторная встреча", потом, когда ее величество вернется в свои покои, начнем новую тему.

Dominique: Francois пишет: Господа, я рад, что эта маленькая интрига с покушением имеет такой резонанс ! Браво! Позвольте ещё немного помучать вас в неведении относительно того, откуда пришёл и придёт удар. Ваши доводы убедительны, но история гораздо интреснее. Значит ли это, что г-ном Арамисом займется Провидение? Бэкингем пишет: Господа, чем же я Вам помешал, что Вы говорите о моем убийстве?! Что Вы, Ваша Светлость, я-то как раз пытаюсь Вас спасти... Вы нам нужнее живой (и в наших руках) Арамис пишет: Вы имеете в виду то, что мужа среди этих четверых нападавших не было. Я правильно вас понял? У него могли зародиться подозрения, что неспроста я часто показываюсь у его жены и послал четверых предупредить, чтоб визиты по возможности сократились. Так, припугнуть. Об убийстве я думаю речи ещё не шло. А узнав, что его "дипломаты" не вернуться - так совсем рассвирепеет. То, что я имел в виду, это что Ваши ухаживания за г-жой де Комбале (она же г-жа д'Эгильон, см. приведенную цитату) могли не понравиться двум лицам, весьма заинтересованным в ее благосостоянии – Его Высокопреосвященству и графу де Рошфору, и любой из них вполне в состоянии организовать «запугивание», но если Вы хотите какого-нибудь виртуального мужа, то Ваш вариант тоже проходит. С другой стороны, у администрации, кажется, свои идеи...

Арамис: Dominique пишет: С другой стороны, у администрации, кажется, свои идеи... Ну что ж. С этой непреодолимой силой спорить нам не сподручно. Поэтому остаётся только ждать. Время покажет, что произошло и произойдёт на самом деле

Людовик XIII: Анна Австрийская и другие софорумчане, прошу меня простить за излишнюю сентиментальность в отыгрываемой теме. Если честно, мне немного стыдно, но я, право, не знаю, как по-другому достовернее изобразить переживания моего драгоценного персонажа.

Анна Австрийская: Людовик XIII Ну что вы, это так мило. Боюсь только меня иногда заносит.

мадам де Ланнуа: Людовик XIII Анна Австрийская Браво, браво! Замечательно. К тому же, надо обязательно уравновесить.: несентиментальная пара против сентиментальной



полная версия страницы