Форум » Внеигровой архив » За бутылочкой анжуйского » Ответить

За бутылочкой анжуйского

admin: или язык до Бастилии доведет

Ответов - 575, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 All

гость: Как мне тут нравится! Браво автору Обязательно присоединюсь, как только выберу роль...

admin: Благодарю вас, сударь (или сударыня) Хотя во многом спасибо не мне, а одному хорошему человеку, который помогал мне все это настроить. Каждый гость считает своим долгом подписаться "гость" Скоро у меня дежавю разовьется. Буду бегать и у всех спрашивать - тот ли вы гость, что заходил час (два, три) назад ))))

гость 1: и одному хорошему человеку спасибо передавайте, от гостя)) Но как же я еще могу назваться, пока не знаю какую возьму роль?) И к тому же, я ведь действительно гость)) Если хотите, я при регистрации подпишу: (это тот гость, который).. а сейчас проставлю себе номер, чтобы не путать))


гость2: Еще раз здравствуйте :-) Если помните, я просился на короля. Если нет изменений, то забью эту роль .

admin: гость2 Помню. Договорились. Грех не взять такое величество

Матье де Брешвиль: Всех приветствую admin Анкету я чуть позже напишу, мои глюки нуждаются в систематизации и осмыслении. А пока помучаю раздел исторических справок.

Гостья 1: Я возьму Констанцию, пожалуй) Анкета будет чуть позже)

Миледи: Я беру миледи- Анну де Бейль, графиню де Ла Фер, леди Винтер, с вашего позволения.)

Констанс Буонасье: Ну а я - Констанс)

Мешель: Я просто не знаю где написать это.... "СПАСИБО ЗА ЭТОТ ФОРУМ!!!!" ОБОЖАЮ ЭТОТФИЛЬМ!!!!!!! Я ГОТОВА РАСЦЕЛОВАТЬ АДМИНА)))) Вот ещё... помощ в чомнить нужна... хотя я не уверена... смагу ли я помоч.. но как смагу... памагу с удовольствием)))))

Мешель: Желаю процветание форуму.... всего хорошего))) не скучайте.. и всё у вас будет хорошо)))

Мешель: АВИКИ ЕСТЬ У ВАС В ТЕМКЕ ЕСЛИ ЧТО))))

Матье де Брешвиль: Переходит в другую тему Атос пишет: Вашему величеству должно быть известно, что я был вправе казнить и миловать в пределах своих владений. Кстати, правда. Феодализм, ить. Эдак я чего доброго изменю свое отношение к графу де Ла Фер. В лучшую сторону.

Людовик XIII: Атос пишет: Вашему величеству должно быть известно, что я был вправе казнить и миловать в пределах своих владений. Эта женщина заслужила больше, чем виселицу, это написано на ее левом плече. Месье, повторюсь: Вы обязаны были соблюсти все процедуры, пусть даже формальные, а именно - произвести суд над Вашей супругой, а уже после казнить, причем, при свидетелях. То, что Вы совершили, есть убийство. Матье де Брешвиль пишет: Кстати, правда. На одном форуме до-о-олго шел спор о том, казнил ли Атос миледи или таки убил. В результате, была приведена цитата из научной книги, где подтверждались мои слова, приведенные выше.

Атос: Матье де Брешвиль А у вас есть причины ненавидеть меня? Людовик XIII Сир, я давно раскаялся в содеянном... впрочем, если вам угодно, то можете бросить меня в Бастилию несмотря на то, что с тех пор прошло пять лет, а эта женщина все еще жива и все еще носит клеймо на своем плече

Людовик XIII: Атос Месье Вы состоите в элитном полку, за который я болею не меньше, чем Его Преосвященство - за своих головорезов гвардейцев. Так что в обиду не дам. Теоретически . Не зря же меня называют Справедливым!

Атос: Людовик XIII Вы воистину справедливейший король, сир)))

Атос: Миледи пишет: Когда-то Вы называли меня просто Анной, сударь..( Эти временя давно канули в небытие и я бы предпочел, чтобы вы отправились туда же)

admin: Миледи Давайте создадим отдельную тему: миледи- смерть или свобода? Может,кто- нибудь защитит несчастную женщину?) Атос создайте.. но тогда и мой фан-клуб, где меня будут всячески одобрять))) Я готова и на то, и на другое. В конце концов мы тут не только поиграть собрались, но и пообщаться, поговорить с судьбах любимых персонажей. Что касается Миледи, у нее все же рыльце в пушку. Клеймили её до знакомства с Атосом, и даже если принять во внимание, что это был результат мести отвергнутого мужчины и "подставы", признаться жениху перед свадьбой в некоторых подробностях своей биографии все же можно было. Хотя, до простит меня Дюма, как можно было жить с мадам, как с женой, и быть не в курсе, что там у нее на плече?!

Матье де Брешвиль: Атос пишет: А у вас есть причины ненавидеть меня? У меня сложилось такое впечатлениме, что для наковыряния дырок по тем временам ненавидеть противника вовсе не обязательно было. Поводы к дуэлям находились самые мелочные, и дрались между собой люди малознакомые. Более того, выжившие потом часто становились друзьями. Собственно, Ришелье потому и издал эдикт, запрещающий дуэли, что поединки между дворянами были настолько популярным делом, что уносили в могилу народу больше, чем войны и эпидемии. Причем, не худшего народа. А лучших так сказать представителей молодых мужчин-аристократов. Нет чтоб делом каким заняться... PS. Напомните мне, Валентина Д`Артаньян - это ведь дочь Д`Артаньяна, да? Не по Дюма, но по вольной трактовке современного кинематографа. А то я регу увидел и обомлел)))

Матье де Брешвиль: Матье де Брешвиль пишет: Хотя, до простит меня Дюма, как можно было жить с мадам, как с женой, и быть не в курсе, что там у нее на плече?! Да уж. По-моему нормальным желанием влюбленного мужчины является желание изучить каждый сантиметр тела любимой женщины в мельчайших подробностях Атос видно был очень романтик в молодые годы

Людовик XIII: Матье де Брешвиль Напомните мне, Валентина Д`Артаньян - это ведь дочь Д`Артаньяна, да? Не по Дюма, но по вольной трактовке современного кинематографа. Есть такой фильм, "Женщина-мушкетер", с Депардье и Настасьей Кински. Дело происходит при юном Луи XIV, а суть приключений заключается в том, что Мазарини, чтоб продолжить войну с Испанией (ха-ха...), на которой он наживается, спешит доказать, что король - сын Бэкинегема (о чем по ходу фильма узнает половина Франции :-)), а также укокошить Марию-Терезию, которая едет к жениху (в сопровождении пары фрейлин и стольких же охранников). Но со злодеями борются бравые дети мушкетеров (на старости лет промышляющих балаганными постановками о приключениях своей юности), в т.ч. Валентина д'Артаньян, которая уделывает всех и вся :-)) По-моему нормальным желанием влюбленного мужчины является желание изучить каждый сантиметр тела любимой женщины в мельчайших подробностях Вот-вот. Просто удивительно, как Атос, во-первых, не понял, что его невеста уже далеко не девица, - и это с его-то понятиями фамильной чести! А во-вторых, даже если в супружеской спальне стояла темень, неужели поутру граф (или тогда еще виконт?) ничего не заметил? Или, страшное предположение, Атос любил свою жену, как в статую из отцовского парка? Я не защищаю Миледи, но у Атоса тоже много непонятностей в биографии. Атос Не обижайтесь, сударь, речь идет не о Вас, а о персонаже Дюма (все-таки у Вас "автор" немного другой ).

Матье де Брешвиль: Людовик XIII Да, помню, есть. Видел. Там Депардье Мазарини играет ) Я собственно что хотел спросить. Тема "дочери Д`Артаньяна" столь любима в кино. Помимо этого фильма я еще один помню, он так прямо в лоб и называется "дочь Д`Артаньяна". Там Софи Марсо играет (нежно мной любимая ))) Может, Д`Артаньяну завести сестру? (Дочь в 20 лет - это чересчур) Или просто фехтовательных девиц для развлечения господ мушкетеров и гвардейцев?

Констанс Буонасье: Матье де Брешвиль Дочь, месье? Ну, если только от меня))

admin: Констанс Буонасье Ну, если вы успеете прежде, чем выпить яду из рук Миледи, родить бравому госконцу дочь... То это буде здорово

Атос: Что касается того, что Атос не видел клейма на плече жены раньше, то у меня есть предположение, что мадам в то время все же навряд ли спали совсем уж без ничего.. но это предположение)

admin: Атос О, они спали очень даже в чем-то. Ночные колпаки и чепцы не даром постоянно в книгах упоминаются. Еще и ночные сорочки до пола, которые носили и мужчины, и женщины. Но все же они постоянно переодевались, причем знатные дамы переодевались с помощью служанок. Ладно, муж клейма не видел. Допустим. А камеристки?

Атос: admin Ну насчет камеристок мне неизвестно. Миледи, наверное, могла и отказаться от их помощи

Матье де Брешвиль: admin Давайте не будем путать любовь, ака секс, со сном. Спят и сейчас в пижамах многие

Атос: Матье де Брешвиль Ну а в остальное время Атосу было не до плечиков, думаю и темно было))

Elwere: Реальный дизайн! Респект

Гость 3: Дамы и господа, позвольте засвидетельствовать вам свое почтение и обратиться за советом) Я решил взять под опеку месье де Рошфора, но увидел, что здесь явная нехватка мушкетеров. Следует ли мне взять себе одного бело-голубых или оставить графа?

Атос: Гость 3 Было бы замечательно, если бы вы согласились взять Арамиса или Д'Артаньяна...

admin: Гость 3 Знаете, сударь, тут я даже боюсь советовать. Рошфор тоже интерсный персонаж, один из моих любимых к тому же Выбирайте, что вам больше по душе. Нам нужны мушкетеры, особенно Арамис и д`Аратаньян. Но и графа де Рошфора мы примем с огромной радостью.

Гость 3: Эх, выбор - это с одной стороны хорошо, а с другой... проблема) Но в свете некоторых обстоятельств оставлю графа более достойному. Тогда возьму кого-нибудь из мушкетеров. И еще такой вопрос: у кого можно... кхм... немного проконсультироваться насчет персоналий этих самых мушкетеров?

Атос: Гость 3 Спросите у самого мушкетера)) да впрочем, любой из участников сможет вам помочь)

admin: Гость 3 Что именно вас интесует? Биографии? Внешность? Возраст? Спрашивайте, с миру по нитке, висельнику веревка

Гость 3: )) Благодарю) Дело в том, что я читал "Трех мушкетеров" еще в голоштанном детстве и постепенно многие детали стерлись из памяти. Я хотел бы узнать насчет биографии Д'Артаньяна, так как помню только то, что он был гасконцем и сыном разорившегося дворянина

Людовик XIII: Гость 3 В теме "Мушкетеры короля" я выкладывал ссылку на целую биографию д'Артаньяна: http://www.fictionbook.ru/author/ptifis_jan_kristian/istinniyyi_d_artanyan/ptifis_istinniyyi_d_artanyan.html Весьма серьезная работа. Или Вы хотите ознакомится с житием гасконца вкратце?

admin: Сейчас поищу в тексте, набросаю вам цитат Начнем с внешности ) "Продолговатое смуглое лицо; выдающиеся скулы - признак хитрости; челюстные мышцы чрезмерно развитые - неотъемлемый признак, по которому можно сразу определить гасконца, даже если на нем нет берета, - а молодой человек был в берете, украшенном подобием пера; взгляд открытый и умный; нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины. Неопытный человек мог бы принять его за пустившегося в путь фермерского сына, если бы не длинная шпага на кожаной портупее, бившаяся о ноги своего владельца, когда он шел пешком, и ерошившая гриву его коня, когда он ехал верхом". От роду нашему герою в 1625 было 18 лет, значит, сейчас ему 20. Про отца шевалье помню, что он "никогда не бывал при дворе и участвовал добровольцем только в войнах за веру", и что поместье д`Артаньянов находилось где-то возле Тарба (город в Гаскони) Про мушкетеров нашла душевную цитату "Небрежно одетые, подвыпившие, исцарапанные, мушкетеры короля, или, вернее, мушкетеры г-на де Тревиля шатались по кабакам, по увеселительным местам и гульбищам, орали, покручивая усы, бряцая шпагами и с наслаждением задирая телохранителей кардинала, когда те встречались им на дороге. Затем из ножен с тысячью прибауток выхватывалась шпага. Случалось, их убивали, и они падали, убежденные, что будут оплаканы и отомщены; чаще же случалось, что убивали они, уверенные, что им не дадут сгнить в тюрьме: г-н де Тревиль, разумеется, вызволит их".

Гость 3: admin Благодарю за помощь, любезная мадемуазель. Неужели мне придется быть вашим должником?) Людовик XIII Ваше Величество, позвольте выразить свою глубочайшую признательность за стремление помочь обрести мне свое прошлое) Да, работа действительно серьезная. И от "вкратце" я бы не отказался)

admin: Вкратце месье гасконец в Менге лишился рекомендательного письма от отца к де Тревилю и почти всех денег, поэтому в Париже ему пришлось продать замечательную оранжевую (или зеленую) лошадь за 4 экю, так что к моменту аудиенции у господина капитана королевских мушкетеров у д`Артаньяна было целых восемь экю ) Де Тревиль, естественно, молодого человека "в мушкетеры не взял" но написал ему рекомендацию для академии, где обучали фехтованию, верховой езде, танцам и прочему дворянскому шарму. Затем горячий гасконский парень бросился в погоню за таинственным человеком из Менга, в результате обеспечил себе дуэль с тремя мушкетерами. Дуэль обернулась дракой с гвардейцами и ранением де Жюссака, и хитрый де Тревиль подал эту историю королю в таком виде, что расстроганный Людовик пристроил д`Артаньяна в полк Дэзессара. Ну а дальше история с подвесками

Гость 3: еще раз благодарю, мадемуазель) Не хотелось бы злоупотреблять вашим временем, но хочу задать еще вопрос: по сюжету сейчас действия идут сразу после подвесок? И д'Артаньян уже мушкетер или еще нет?

Людовик XIII: Гость 3 Мушкетером д'Артаньян стал во время Ла-Рошельской кампании (подвески случились раньше), а у нас действие начинается как раз перед оной. Т.е. пока что месье гвардеец, служит под началом мессира Дез Эссара, зятя де Тревиля.

Гость 3: Людовик XIII Благодарю, Ваше Величество) Вопросы на сегодня исчерпаны, займусь анкетой

admin: Нестрого говоря, "мушкетеры" они там все, и гвардейцы кардинала тоже. Но в романе, как я поняла, речь идет об элитном полке (полку?), которым командует де Тревиль, и именно в этот полк попасть непросто и почетно. События игры идут как бы "вскоре" после истории с подвесками. Господин Дюма с датами обращался вольно, и мы последует его примеру

Констанс Буонасье: Гость 3 Д'Артаньян, только Д'Артаньян, пожалуйста!! Людовик XIII Простите мне мою дерзость, сир, но вот это Людовик XIII пишет: пока что месье гвардеец я не поняла Как это он гвардеец?

Граф де Лилль: Констанс Буонасье мадамуазель, понимаете "гвардеец" - это не только определение гвардейцев кардинала, это просто как бы менее почётный полк, не имеющий никакого отношения к "чёрно-красным")))

Констанс Буонасье: Граф де Лилль Ааа, благодарю за разъяснение, месье, теперь понятно)

Анна Австрийская: Всем доброго времени суток))Позволите ее Величеству Королеве присоединиться к общению?

Д'Артаньян: Ваше Величество, как мы можем Вам отказать? Присоединяйтесь... к общению)

Констанс Буонасье: Анна Австрийская О, Ваше Величество, я так рада Вас видеть! *присела в глубоком реверансе* Д'Артаньян А про Вас я даже и не говорю, сударь... *лукаво улыбнулась*

Анна Австрийская: Констанс Буонасье Я тоже Вам рада,моя дорогая)) Д'Артаньян Благодарю))О чем бы пообщаться?.. Никто кстати не видел моего дорогого муженька?)))

Д'Артаньян: Анна Австрийская Его Величество относительно недавно почтил этот форум совсем присутствием. Думаю, ушел по делам... государственным) Констанс Буонасье Приятно осознавать, что здесь я буду не один) *поцеловал руку*

Людовик XIII: Анна Австрийская Анна Австрийская пишет: Никто кстати не видел моего дорогого муженька?))) "Не муженька", а Его Королевское Величество, Вашего супруга и гоподина. Приветствую, мадам *согласно этикету, обнажает голову и целует женушке руку*

Граф де Лилль: *мрачный мужчина вошёл в таверну - Приветствую, господа!

Анна Австрийская: Людовик XIII *присела в реверансе* - О,мой Король...так рада Вас видеть...надеюсь,это взаимно?Успели соскучиться? ))) Граф де Лилль ...и дамы...

Граф де Лилль: Анна Австрийская слово "господа" может употребяться к особам обоих полов)

Людовик XIII: Анна Австрийская надеюсь,это взаимно?Успели соскучиться? *грозно* Пока Вы по бэкингемам ходили, успел.

Анна Австрийская: Людовик XIII *оскорбленно* - Как вы смеете?Какие бэкингемы,о чем вы?В своем ли вы уме?Я вся Ваша,мой Король,только ваша...*невинно хлопнула ресничками*

Граф де Лилль: Анна Австрийская Людовик XIII Милые браняться только тешатся)

Людовик XIII: Анна Австрийская Как вы смеете?Какие бэкингемы,о чем вы?В своем ли вы уме?Я вся Ваша,мой Король,только ваша...*невинно хлопнула ресничками* *хладнокровно копирует из анкеты королевы* И наконец сломить железную леди удалось герцогу Бекингему.Начиная с 1925 года он начал упорно добиваться сердца королевы.Наконец он достигает цели и любовники начинают тайную жизнь Именно так и смею. Вернее, оправдываться придется Вам. Я еще и кардинала позову.

Граф де Лилль: Анна Австрийская а ему тот миледи пророчат.....имейте на заметке....

Людовик XIII: Граф де Лилль А Вы не ябедничайте! А то живы попадете в руки к одному из своих коллег.

Граф де Лилль: Людовик XIII я так не играю!!! Я сказал это шёпотом, чтобы Вы не услышали.....а Вы и тут подслушиваете, нехорошо, Ваше Вашество.....ай-ай-ай-ай, как не хорошо

Анна Австрийская: Граф де Лилль Вот как?Благодарююю...))Вы сделали шажок на пути к званию "моего фаворита" Людовик XIII Ну и правильно!Когда мы последний раз...ээ..то есть,когда вы последний раз меня целовали?!Обнимали?Вообще уделяли мне свое время?Я же женщина,мне нужна любовь,забота,внимание...была бы на моем месте другая,тоже бы вам изменила..*фыркнула* Я в вас ревность пробуждаю,а вы...заперли меня в замке!Совести у вас нет!

Граф де Лилль: Анна Австрийская пишет: Я же женщина,мне нужна любовь,забота,внимание... задумался)

Людовик XIII: Граф де Лилль У меня идеальный слух . Анна Австрийская Вы сделали шажок на пути к званию "моего фаворита" Ваш фаворит - палач? Нда, мадам, прав был кардинал, за Вами нужен глаз да глаз... Когда мы последний раз...ээ..то есть,когда вы последний раз меня целовали?!Обнимали? Будь Вы более нежной, приветливой, тогда бы я и обнимал Вас, и целовал, и даже до "ээ" дело дошло (а там и до наследника недолго). А Вы то на англичашек заглядываетесь, то на всяких чернорабочих...

Граф де Лилль: Людовик XIII пишет: то на всяких чернорабочих... Я имею честь требовать от Вас(или, естественно любого Вашего представителя, на которого я соглашусь, ссылась на Вашу должность) сатисфакции

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: Ваш фаворит - палач? Еще нет... Людовик XIII пишет: Нда, мадам, прав был кардинал, за Вами нужен глаз да глаз... Не смейте упоминать при мне про эту Красную Шапочку.Да еще и говорить,что он прав! Людовик XIII пишет: Будь Вы более нежной, приветливой, тогда бы я и обнимал Вас, и целовал, и даже до "ээ" дело дошло (а там и до наследника недолго). А Вы то на англичашек заглядываетесь, то на всяких чернорабочих... Что,переводите стрелки,мой Король?Ну-ну...Давайте договоримся быть взаимно более нежными и внимательными друг к другу...с наследниками,кстати,нужно бы поторапливаться...))

Анна Австрийская: Граф де Лилль пишет: имею честь требовать от Вас(или, естественно любого Вашего представителя, на которого я соглашусь, ссылась на Вашу должность) сатисфакции Людовик,дорогой мой,давай отправим Кардинала?... Вдруг помрет... И вообще,мальчики,остыньте...не ссорьтесь...

Людовик XIII: Граф де Лилль Месье, дуэли запрещены МОИМ эдиктом - это раз. Вызывать короля - это преступление - и это два. Оскорблять короля - это государственная измена - и это три. Король всегда прав - это четыре. Так что на Ваш выбор: Вы либо берете свои слова обратно, либо отправляетесь в Бастилию, после чего - на эшафот. *ехидно* Кстати, Вы не читали, как во Франции казнят тех, кто покушается на особу короля? Очень советую, занимательное чтиво, весьма занимательное... Анна Австрийская Еще нет... Если "уже да", отправитесь вслед на палачом. Думаю, не стоит рассказывать про английского короля Генриха, нет? Не смейте упоминать при мне про эту Красную Шапочку.Да еще и говорить,что он прав! Мадам, я смею все, что только захочу, уж тем более упоминать своего дорогого друга и верного министра, который дает мне правильные советы. Давайте договоримся быть взаимно более нежными и внимательными друг к другу...с наследниками,кстати,нужно бы поторапливаться...)) Я-то всегда с радостью. Если Вы обещаете дать Бэкингему от ворот поворот. Людовик,дорогой мой,давай отправим Кардинала?... Он лицо духовное, его главное оружие - молитвы. Ну и труды в мою славу .

Граф де Лилль: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Месье, дуэли запрещены МОИМ эдиктом - это раз. Вызывать короля - это преступление - и это два. Оскорблять короля - это государственная измена - и это три. Король всегда прав - это четыре. Знаете, даже с моим опытом палача я себе не могу столько смертей придумать....))))

Людовик XIII: Граф де Лилль Шале отрубили голову с традцать какого-то там раза. Поверьте, это еще хуже...

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: Если "уже да", отправитесь вслед на палачом. У вас плохо со зрением,мое Величество?Я же сказала "нет".. Мадам, я смею все, что только захочу, уж тем более упоминать своего дорогого друга и верного министра, который дает мне правильные советы. И после этого вы хотите,чтобы я была с Вами нежна?...Вам наплевать на меня!! Людовик XIII пишет: Если Вы обещаете дать Бэкингему от ворот поворот. Да он умрет уже скоро...давайте дождемся,а потом-все,что угодно...

Людовик XIII: Анна Австрийская пишет: И после этого вы хотите,чтобы я была с Вами нежна?...Вам наплевать на меня!! Мне не наплевать на страну, которую я оставлю нашему с Вами сыну. давайте дождемся,а потом-все,что угодно... "Нет-нет-нет-нет, я хочу сегодня, нет-нет-нет-нет, я хочу сейчас". И потом, Ваши слова могут означать лишь то, что Вы собираетесь продолжать наставлять мне рога с этим подлым Бэкингемом.

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: И потом, Ваши слова могут означать лишь то, что Вы собираетесь продолжать наставлять мне рога с этим подлым Бэкингемом. Ну какие рога,какие рога?Я же шагу без вашего с ...кардиналом*поморщилась*ведома не могу ступить! Людовик XIII пишет: Мне не наплевать на страну, которую я оставлю нашему с Вами сыну. Безусловно...если он родится.Вам не кажется,что это зависит от меня?

Людовик XIII: Анна Австрийская пишет: Ну какие рога,какие рога?Я же шагу без вашего с ... А вы продолжайте, продолжайте... Безусловно...если он родится.Вам не кажется,что это зависит от меня? Да и от меня, знаете ли. Бастарда я сразу узнаю и сбагрю куда подальше. Вместе с неверной женой!

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: Вместе с неверной женой! *положив ладонь в дорогой перчатке на руку мужа,устало:* - Дорогой мой...хватит угроз.Ну посмотри на меня,посмотри...*заглянула мужу в глаза* ну куда ты без меня?...

Людовик XIII: Анна Австрийская *немного подумав, утаскивает жену в отдельную комнату*

Анна Австрийская: *немного подумала и не стала сопротивляться*

Матье де Брешвиль: Людовик XIII пишет: Шале отрубили голову с традцать какого-то там раза. Поверьте, это еще хуже... С 32. Бульварная пресса утверждает, что до двадцатого удара он еще кричал. "От жалко пацана" (с) От некоторых женщин одни неприятности, от мадам де Шеврез - особенно. Как Арамис не вляпался вслед за Шале - для меня большая тайна. Наверное благодаря рассудительности Атоса.

Атос: Матье де Брешвиль пишет: Наверное благодаря рассудительности Атоса. Вот это вы верное подметили, шевалье!))

Людовик XIII: Матье де Брешвиль пишет: "От жалко пацана" (с) И мать его жалко - в это время она находилась на эшафоте и смотрела, как ее ребенка убивают. Оказался парень крайним, так еще и друзья-товарищи "подсобили" - украли палача. Вот и результат... От некоторых женщин одни неприятности, от мадам де Шеврез Видимо, не зря Ришелье с Людовиком дружно называли ее дьяволицей.

Констанс Буонасье: Д'Артаньян *взволнованно помахивает ресницами и, прикрываясь веером, томно шепчет* - Д'Артаньян...

Жанна де Брэ: Что-то все как вымерли От страха?

Атос: Жанна де Брэ Не все!) я вот только что смог появиться в сети( Сейчас пойду писать пост))

Жанна де Брэ: Атос Вы - мужественный человек сударь. И я горжусь вами. А полное и поголовное отсутствие остальных заставляет меня подозревать какой-то глобальный катаклизм на просторах рунета

Атос: Жанна де Брэ Покорнейше благодарю Вас, сударыня) Давайте спишем этот катаклизм на то, что наступил первый рабочий день и у наших друзей могут быть самые разные причины отсутствовать сегодня)

Ришелье: Атос пишет: наступил первый рабочий день После чего? После нового года?

Людовик XIII: Нда, тенденция к исчезновению поражает, причем, не всегда приятно :-(

Атос: Ришелье А черт знает как кто проводит свои выходные)) Людовик XIII И почему все сегодня настроены так пессимистично?) даже Атос весел, как никогда))

Ришелье: Атос пишет: И почему все сегодня настроены так пессимистично?) И опыт - сын ошибок трудных... Мы много играли, сударь. Там где кто-то видит совпадение, мы усматриваем тенденции

Атос: Ришелье Да и я не новичок, знаете ли) и все-таки не верю, что все разбежались, как только заговорили об открытии игры Не вижу в этом никакого смысла :/

admin: Атос Я тоже не верю. Просто удивительно все совпало )

admin: Будем в какие-нибудь игры играть? В города, например? (французские, разумеется ) В ассоциации?

Людовик XIII: admin А хотите, я тут пофлужу... портретами всякими?..

Селена: мм..портретами месье,ваше величество рисует?=)

Ришелье: Людовик XIII Пофлудите. Сделайте себе закуток и вперед :) Знаем мы эти портреты

Людовик XIII: Селена Увы, только жгу траффик чужими работами :-) Ришелье Не сомневаюсь ;-) Пусть и другие немного посмотрят...

Ришелье: Людовик XIII Не забудьте Монморанси. По старой памяти

Людовик XIII: Ришелье А то!.. *угрюмо*

Граф де Лилль: Люди, я вернулся.....теперь в два дня пост обязателен!

Атос: Граф де Лилль пишет: теперь в два дня пост обязателен! *гадает над смыслом фразы*

Анна Австрийская: Граф де Лилль пишет: теперь в два дня пост обязателен! может быть раз в два дня?..)))Или каждые два дня?..

Граф де Лилль: Раз в два дня буду обязательно выкладывать пост)

Атос: Граф де Лилль пишет: Раз в два дня буду обязательно выкладывать пост) гм-гм... Кто-нибудь в курсе, как можно связаться с графом де Лиллем? Порядком надоело бездействие... я жду его ответа почти неделю

Francois: Добрый вечер, граф! я тут за "бутылочкой анжуйского" вечер коротаю... присоединяйтесь!

Миледи: Атос Я также очень рада видеть Вас.) Приятно, вернувшись после довольно продолжительного отсутствия, увидеть знакомые лица..) Francois И не столь знакомые тоже..)

Francois: Миледи «в сторону» завидую графу... он-то уже "знакомое лицо". «снимая шляпу перед дамой» Чтож, позвольте и мне представиться, и стать одним из "знакомых лиц".

Миледи: Francois Мне очень приятно, мсье.) Рада познакомиться)

Рошфор: Надеюсь, что за мной тоже не останется эпитета "великий и ужасный", хотя бы в неформальной обстановке. Миледи "снимая шляпу" Всецело к вашим услугам!

Миледи: Рошфор О! Как я рада видеть Вас, граф!) *протягивая руку*

Рошфор: Миледи «склоняясь к её руке» Надеюсь, что затянувшееся молчание монсеньёра кардинала не дало повод для отчаянья. В конце-концов, «как-бы про себя» молчание - это знак согласия. Уверен, что он одобрил бы Ваши действия "во благо государства".

Миледи: Рошфор Это означает, что мне можно выйти из его палатки и, сделав ручкой всему обществу, укатить в Париж?)))

Рошфор: Я полагаю, что да, вполне... если, конечно, по пути вы случайно не встретитесь с его величеством, который, мог бы и поинтересоваться, почему ему не представили новое "светило" при французском дворе. Вы ведь не появлялись при дворе Людовика официально до этого?

Миледи: Рошфор Не появлялась..(( Но очень на это надеюсь.)

Francois: Миледи И я тоже надеюсь! «восторженно хлопая в ладоши!» У нас давно не завязывались интриги!

Миледи: Francois О! Это я Вам обещаю... *рассмеялась*

Francois: Великолепно! А то тут все "по долгу" службы где-то пропали, Париж осиротел совсем...

Миледи: Francois *потупив глаза* Мне кажется, я вижу эдесь перед собой *цвет Парижа* в лице столь галантных кавалеров.)

Francois: Миледи О, Миледи, я весь в смущении *отвешивает поклон, чтобы скрыть зардевшиеся щёки*

Миледи: Francois Я просто констатирую факт *потупив глаза*

Francois: Миледи Да, да. А я просто запыхался, видите ли... *улыбаясь смотрит в глаза* Бегаю тут с одной темы на другую...

Миледи: Francois Фигаро-там, Фигаро-здесь...*засмеялась* И главное-везде к месту и везде успешно)

Francois: Миледи *лукаво подмигивая* Кто знает, Миледи, может быть месье Бомарше тоже читал мемуары кого-нибудь из придворных Людовика XIII и нашёл там прототип для своего героя...

Миледи: Francois "Откупори шампанского бутылку и прочитай *Женитьбу Фигаро*"... Кажется, это считалось рецептом от скуки? Так, мсье?)

Francois: Миледи *заливаясь смехом* Вы должны непременно подсказать этот рецепт его величеству. У него хроническая скука! Что касается меня, то я гоню её (скуку) прочь, потому что она заставляет нас выглядеть, и что хуже, чувствовать себя старше. *слегка поклонившись* но Вам, Миледи, это не опасно.

Миледи: Francois Сплин-это так по- английски...((( Не дело предаваться ему королю Франции, правда? *засмеялась*

Francois: Миледи Да, мне кажется, что его величеству просто необходимо сменить обстановку, компанию...

Миледи: Francois Точно)))

Francois: *с улыбкой во взгляде в сторону* Нет, тут я действую против своих интересов, если буду настаивать на перемене компании для его величества... может, он ещё поскучает в Фонтенбло?

Миледи: Francois Я думаю, там, действительно, есть кому развлечь его.)

Francois: Миледи А я бы с азартом занялся программой "Парижских Каникул" Миледи! *мечтательно* Как друг и коллега (всё-таки в одном департаменте работаем), ну и как доверенное лицо кардинала, пока он изволит болеть.

Миледи: Francois "Парижских каникул"? Интересно! "расхохоталась"

Francois: Миледи О, я понимаю, в сравнении с Лондоном..., театр Шекспира, приёмы и балы у Бэкингема.., Париж пока ещё не в том блеске...

Миледи: Francois Да... Всё впереди... Версаль... Король-солнце... "глаза заволокло мечтательной дымкой"

Francois: Чтож, может в этом есть и своё маленькое "зато": мы присутствуем при "Рассвете" Галантного века!

Миледи: Francois ...и жили в последнем веке рыцарства..)

Francois: Миледи Да, с запретом дуэлей, становится сложнее "призывать к ответу наглецов". При всём моём уважении и дружбе к его высокопреосвященству, здесь я не могу присягнуть на неукоснительное соблюдение эдиктов. А что до "рыцарского" отношения к дамам, нам ещё столькому учиться...

Миледи: Francois Francois пишет: А что до "рыцарского" отношения к дамам, нам ещё столькому учиться... У некоторых это врождённое.)

Бэкингем: Francois О, я понимаю, в сравнении с Лондоном..., театр Шекспира, приёмы и балы у Бэкингема.. Сэр, при этом, почему-то, вся наша молодежь (которая могла себе это позволить, разумеется) стремилась получить образование или во Франции, или в Италии. Я, к примеру, несколько лет провел в Академии Плювинеля, где меня обучали всему тому, что должен знать джентльмен. А когда ваша принцесса, которую я, на свою голову, привез моему королю, ступила на английский берег, то она, как и ее свита, была в ужасе от дикости и отсутствия французского шика.

Francois: Миледи А у иных оно скрыто под бронёй наигаранного равнодушия "Скучающих эгоистов" .

Francois: Бэкингем пишет: А когда ваша принцесса, которую я, на свою голову, привез моему королю, ступила на английский берег, то она, как и ее свита, была в ужасе от дикости и отсутствия французского шика. Бэкингем Ещё бы! Я тоже был нимало удручён пейзажем, когда первый раз высадился в Дувре - белые как привидения скалы, по обеим сторонам дорог заросли... Одно это наводит на размышления, кто бы мог жить в тех краях.

Бэкингем: Francois Одно это наводит на размышления, кто бы мог жить в тех краях. *с гордостью* Англия, сэр, страна отважных воинов и моряков, которым не свойственны многие французские непотребства, которые вы возводите в культ!

Francois: Бэкингем Бэкингем пишет: Англия, сэр, страна отважных воинов и моряков, *с улыбкой* Сэр, я бы ещё добавил пиратов, или как мы их называем - корсаров.

Миледи: Меня прямо раздирают противоречия....(( Либо - защищать Англию ( по праву кусочка моей родословной в реале), либо отстаивать великолепие Франции, будучи Анной де Бейль.))))

Миледи: Francois О! Пираты! Тогда, конечно же, - Англия!))))

Бэкингем: Francois *вызывающе* А что Вам не нравится, сэр? Пираты - такие же служаки, многие из них приносят немалую пользу Англии, грабя испанские корабли. Ваше правительство должно быть довольно .

Миледи: Я вообще неравнодушна к пиратам)))

Francois: Бэкингем Фи! Грабёж! Как это недостойно! Простите меня, милорд, но ваше правительство просто заставляет этих несчастных таскать каштаны из огня! Или проще говоря, загребает жар чужими руками! Что касается нашего правительства, то чему быть довольным, когда флот под вашим вымпелом направляется к острову Рэ?

Рошфор: Francois Francois пишет: Фи! Грабёж! Как это недостойно! Полностью с вами согласен, месье.

Бэкингем: Francois Простите меня, милорд, но ваше правительство просто заставляет этих несчастных таскать каштаны из огня! Или проще говоря, загребает жар чужими руками! Отчего же Вы полагаете, будто они несчастные? С подобных предприятий они имеют свою долю выгоды, а правительство Англии, снабжающее их корсарскими патентами, получает не только долю прибыли в казну, но и моральное удовлетворение от очередного унижения противника. Который, кстати, и Ваш противник тоже, хотя открыто Вы еще не воюете .

Francois: Бэкингем Ага, а вам это было бы только на руку, милорд! Кстати, с острова Рэ, я надеюсь вы уйдёте по-английски, не прощаясь?

Бэкингем: Francois Как и Вашему покровителю на руку, чтобы еретики резали аомию католического императора. Так что не будем говорить о высокой морали . А это мы посмотрим. Может, я уйду... в Ла Рошель . Или Вы собираетесь прогнать доблестный английский флот силой стиха?

Francois: Бэкингем Еретики! Кто бы говорил, милорд! Боюсь, у себя дома вы скоро станете редким образцом доброго католика. Бэкингем пишет: Или Вы собираетесь прогнать доблестный английский флот силой стиха? Росчерком пера! Я подписываю прошение о принятии меня добровольцем в гвардию. Подышу морским воздухом под Ла Рошелью. Что касается Рэ, то его высокопреосвященство разрешит эту проблему между завтраком и полуденной обедней. Боюсь, что уже не успею приложить к этому свою руку.

Бэкингем: Francois Боюсь, у себя дома вы скоро станете редким образцом доброго католика. Это Вы на что намекаете? Извольте объясниться, сэр! Что касается Рэ, то его высокопреосвященство разрешит эту проблему между завтраком и полуденной обедней. Боюсь, что уже не успею приложить к этому свою руку. Вы чересчур самоуверенны, сударь, видимо, придется и в самом деле проучить как Вас, так и Вашего хозяина. Вы, французы, совершенно несносны...

Francois: Бэкингем Бэкингем пишет: Это Вы на что намекаете? Да вы сами посмотрите, милорд - кроме вашего августейшего патрона короля Карла и вас в Лондоне скоро ни одного католика не останется! *прищурив глаз и ехидно улыбаясь* а как же иначе вам удалось расшевелить Парламент и снарядить экспедицию на помощь гугенотам? Бэкингем пишет: Извольте объясниться, сэр! *кладя руку на эфес* Сударь, в Париже, когда кто-то "несносен", объяснения происходят в Пре-о-Клер или Карм-де-Шоз, или ещё где-нибудь, где не помешают.Или вы полагаете, что мы только перьями по бумаге царапать умеем?

Бэкингем: Francois Сэр, должен заметить, что мы с Его Величеством - добрые англикане и к папистской вере отношения не имеем. А в Англии если тебя назовут католиком, то можно получить вызов! Что же до Вашего предложения помахать шпагами, то, полагаю, поединок будет слишком неравный .

Francois: Бэкингем Бэкингем пишет: Что же до Вашего предложения помахать шпагами, то, полагаю, поединок будет слишком неравный . Я слышал, что в Англии принято говорить: "Настоящий джентльмен - тот кто умеет играть на волынке, но не играет."

Бэкингем: Francois В таком случае, не вынуждайте меня "играть на волынке", тем более что Вы больше дружите с Музой, нежели с Марсом .

Francois: Бэкингем Вообще-то, говоря о моих друзьях, круг их несколько шире - Муза, Апполон, Меркурий, Амур, должен сознаться, с Дионисом мы тоже на короткой ноге. Марс хоть и последний в списке, но не по важности. *улыбаясь* Я полагаю, сэр, Вам просто затруднительно принять моё приглашение прогуляться у Карм-де-Шоз. Чтож, мы - французы умеем идти на уступки. Как насчёт форта Сен-Мартен? Ведь Вы собирались зглянуть туда по пути в Портсмут?

Бэкингем: Francois Если Вы меня дразните, то нет, не затруднительно. Сейчас же выпишу себе паспорт и отправлюсь на оздоровительно-кровопускательную прогулку через Ла Манш. А если Вы сможете потерпеть до момента, когда я победно войду в Вашу треклятую Ла Рошель, чтобы оттуда диктовать свои условия Вашему малохольному правительству, то отложим наш поединок до этого времени. Ведь Вы собирались зглянуть туда по пути в Портсмут? Ошибаетесь, я планирую заглянуть туда между завтраком и обедом. Надо лучше кормить гарнизон Туара, а не разбрасываться ценными кадрами.

Рошфор: Бэкингем Francois *апплодируя* браво, господа! Я вижу продолжение Главы "Англичане и Французы" действительно состоится! Всегда к вашим услугам, господа, если у вас будет недостаток в секундантах.

Francois: Бэкингем Милорд, буду благодарен, если Вы решитесь не откладывать нашу встречу. Видите ли, у меня всего несколько пороков, и худший из них - нетерпеливость. И потом, кто знает, как Вы попадёте в Ла Рошель... с пленниками и побеждёнными я не дерусь, это - бесчестно. Что касается нашего "малохольного" правительства, наш король не даром носит имя Справедливый - прежде чем дать свой "последний довод - Ultima Ratio Regis" непокорным подданным, он милостиво даёт им шанс одуматься и раскаяться. Берегитесь, как бы Сен-Мартен не оказался рыбной костью, застрявшей в горле после завтрака. Рошфор как же, граф, Ваши принципы? Хотя, я полагаю, что после Манта Вы окажетесь также свободны, как и я в отсутствие нашего дорого патрона.

Людовик XIII: Рошфор Francois Поддаетесь на провокации этого английского мерзавца? Вам напомнить, что произошло с господином де Бутвилем и его секундантом?

Бэкингем: Francois Сэр, Ваш король для меня не указ, видел я его - никакого впечатления, тем более человека "справедливого", он на меня не произвел . А потому не стоит пугать меня его пушками, моя флотилия оснащена весьма хорошо, чтобы не испытывать страха перед его "доводами". А что до рыбной кости, то я любезно оставляю ее Вам. При желании, могу и с ложечки покормить .

Francois: Людовик XIII Прошу прощения, Ваше Величество! Мы так, с графом просто на прогулку собирались, за город... *в сторону* атас" "засветились"

Francois: Бэкингем *миролюбиво*Милорд, если бы дело шло только о моей чести, я может, и вспомнил бы законы о дуэлях, существующие во Франции. *с вызовом* Но Вы позволяете себе неуважительно отзываться а моём короле, и его правительстве, это не может принять ни один дворянин! Я имею честь просить об удовлетворении! И поскольку, это не может состояться в Париже, я готов ехать в Сен Мартен, как только маршал Шомберг примет моё прошение о вступлении в полк.

Рошфор: Francois Ну, чтож, Сен-Мартен, так Сен-Мартен. Подам прошение кардиналу.

Людовик XIII: Francois *подначивает* Да, да, так его, так его!..

Бэкингем: Francois *смеется* Над Вашим правительством посмеиваются... *вспоминает бедолагу Шале* ладно, осмеливаются говорить дурственные вещи Ваши же собственные соотвечественники, что уж поминать иностранцев, которые не состоят ни в каких отношениях с Вашим королем... И потом, посмотрите, какие гадости он говорит обо мне, принесшим столько счастья его супруге. Вот она, королевская неблагодарность. Я имею все основания считать себя оскорбленным .

Francois: Людовик XIII *Снимая шляпу* Ваше Величество, Вы можете не сомневаться в нашей преданности! Бэкингем *с суровым лицом* Сударь! Во Франции среди дворян не принято упоминать дам в подобных разговорах. Вы не дали мне повода сомневаться в том, что Вы не француз. Надеюсь, однако, что не получу повода усомниться в том, что Вы - дворянин. *про себя* Как жаль, что на дуэли можно убить только единажды.

Людовик XIII: Francois Не сомневаюсь. Только вот эдикты нарушать как-то нехорошо...

Francois: Людовик XIII А кто говорит о нарушениях, Ваше Величество? Ведь я встречусь с этим господином в районе военных действий, где мы абсолютные враги. Кто будет думать о том, что у нас с ним счёты!

Бэкингем: Francois Месье, я рад, что Вы не путаете меня со своими соотечественниками, потому что для меня было бы большим несчастьем узнать, что я не принадлежу к великой английской нации. Что до единократности дуэлей, то я тоже жалею, что не смогу несколько раз поучить Вас уважению, которое надобно испытывать к Владычице Морей.

Francois: Бэкингем Прекрасно, что хоть в этом мы с Вами сходимся, Милорд! Тогда я полагаю, мы оба примем надлежащие усилия, чтобы одной встречи было достаточно - раз и навсегда. Что до Владычицы Морей, так это как сказать. *сдерживая смех* По мне, так не плохо и на земле, главное - стоять твёрдо. А у Вас, как я понимаю, земля из под ног уходит на Вашем острове, раз Вы так стремительно в море подались.

Рошфор: Бэкингем Бэкингем пишет: Над Вашим правительством посмеиваются... *вспоминает бедолагу Шале* ладно, осмеливаются говорить дурственные вещи Ваши же собственные соотвечественники Те, кто осмеливались, милорд, теперь уже посмеиваются в Бастилии...*вспоминет бедолагу Шале* ну, или отшутили своё на Гревской площади.

Людовик XIII: Francois Интересно, как Вы встретитесь с главнокомандующим вражеской армии. Я прямо заинтригован!

Francois: Людовик XIII *скромно улыбаясь* О не беспокойтесь, Ваше Величество, предприимчивости мне не занимать!

Бэкингем: Francois *гневно* Вижу, сэр, Вам хочется понасмешничать? Только Вы несколько ошиблись с адресатом. Если бы Вы были англичанином, такие шутки стоили бы Вам хорошего галстука, если Вы поняли, о чем я... *успокаваясь* Полагаю, все это из зависти: английские корабли успешно бороздят океаны, тогда как Ваша страна владеет лишь несколькими жалкими суденышками, нанимая более приличные корабли к еретиков голландцев...

Francois: Бэкингем *вежливо улыбаясь* Ого! Я кажется сумел-таки разбудить в Вас дремлющий темперамент! А меня ещё спрашивали, как я сумею встретить Вас. А много ли Вы тех голландских судов собираетесь нанять сами, чтобы отправить неугодных Вашему правительству "сектантов" в Новый Свет? *почёсывая подбородок* Кому-то принадлежит "Mayflower"?

Людовик XIII: Francois Вчитайтесь в подзаголовок данной темы, сударь. Чтобы не оказаться чересчур предприимчивым .

Бэкингем: Francois Месье, Вы явно дезинформированны. Никто не высылал этих псевдно-мученников, они сами решили поискать земного рая (и нашли, ага...), а все их россказни о зверствах власти - байка, которую они распускали и которая, увы, укрепилась в веках. *призадумавшись* А Вы желаете к ним присоединиться? Если да, то могу выхлопотать Вам путеквку в Новый Свет. Поживете в курятнике, померзнете зимой, никаких стихов, никаких хождений по дамам, сплошные молитвы и ручной труд .

Francois: Людовик XIII Именно, Ваше Величество! Думаю, что пары анжуйского достигнут того успеха, о котором Вы спрашивали. Бэкингем Благодарю Вас за приглашение, милорд! Как заманчиво... *потирает подбородок* Однако, если мне придётся проводить всё время в молитвах, и к тому же оставить без внимания дам, увольте! Ни к тому, ни к другому я не способен, при всей моей гениальности.

Бэкингем: Francois А уж Ваша скромность и того заставляет несчастных грешником падать ниц перед нимбом над Вашей головой . *провел ладонью по острию клинка* Отточить Ваше чувство юмора?

Francois: Бэкингем *кивая головой* Польщён. Слышать комплименты от его наискромнейшего превосходительства лорда адмирала всех балов и салонов Лондона просто выше моих скромных заслуг. *поглядывая на шпагу* А знаете, моя шпага кротостью не отличается.

Бэкингем: Francois Сударь, я не дерусь с аббатами *снисходительно улыбнулся* Предоставляю Вам сражаться с бесами и демонами, молясь за грешное человечество, что так редко в последнее время делает Ваш малоуважаемый патрон .

Francois: Бэкингем Не стоит беспокоиться, милорд, я принадлежу к воинствующему ордену (точнее буду принадлежать). А обнажить шпагу за веру, это моя пресвятая обязанность.

Людовик XIII: Francois Вы так стремитесь в Бастилию? *задумчиво* Никогда не понимал поэтов...

Francois: Людовик XIII Не пойман - не вор, Ваше Величество! Я постараюсь, чтобы парижский Парнас не лишился своего блюстителя литературного порядка.

Людовик XIII: Francois Мне лишь странно, что приближенные человека, так рьяно отстаивающего эдикт против дуэлей, не менее рьяно рвутся на поединки. *нахмурился* Месье, мне придется Вас наказать.

Francois: Людовик XIII *с почтением* Ваше Величество, я первый поддержу Вас и моего патрона касательно запрета на дуэли. *лукаво улыбаясь* Но ведь этот эдикт распространялся на дуэли между французскими дворянами. Что же плохого в том, что я хочу проучить англйского лорда, который как мне известно не пользуется Вашим расположением, если не сказать более?

Людовик XIII: Francois Месье, Вы договариваетесь о поединке на территории МОЕГО королевства, а это чревато... Хотя этого господина, как Вы верно заметили, я крайне не люблю .

Francois: Людовик XIII *почёсывая подбородок* Вот незадача, придётся просить кардинала о срочной командировке в Лондон...

Бэкингем: Francois Это Вы о каком ордене, сэр? Извините, в ваших папистских организациях без не разберешься... *подслушал разговор о командировке* Вам, сэр аббат, не дают спать лавры Фельтона?

Francois: Бэкингем Слишком много ,милорд, как следствие мешают не только разбираться в "организациях". *недовольный, что его услышали* Да, сэр! Я был бы рад опередить этого фанатика! Думаю, что и Вам было бы более к лицу принять удар шпаги нежели... *тихо посмеиваясь* И прошу Вас, не упоминайте про аббата, иначе мой патрон может чего доброго подхватить эту замечательную идею раньше времени, а мне бы этого не хотелось. Надеюсь, Вы понимаете, сэр?

Людовик XIII: Francois *ехидно* Интересно, в качестве кого? Обмен опытом с преемниками Шекспира? *нахмурился* А может, Вы желаете последовать примеру Вандома и Шеврез и попросить убежища у моего дорогого шотландского зятя?

Francois: Людовик XIII *про себя, воздев глаза к небу* Кажется, сегодня явно не мой день! Почему-то у меня такое ощущение, что я балансирую, как канатоходец. Людовик XIII пишет: Обмен опытом с преемниками Шекспира? А почему бы и нет, Ваше Величество? Тем более, что кардинал с его любовью к театру будет только рад умножению моих скромных познаний в этой области. Людовик XIII пишет: попросить убежища у моего дорогого шотландского зятя? Фи, ну вот ещё! При всём моём уважении к королю Карлу, как к Вашему зятю, Ваше Величество, искать убежище в туманах Альбиона я не спешу. Я чувствителен к сырости, и у меня алергия на эль. Короткая поездка и только. Визит вежливости к старым знакомым, если желаете.

Бэкингем: Francois А почему бы и нет, месье аббат? Хорошая профессия, мирная, если, разумеется, исключить тот момент, что вы папист, а значит, обречены на адские муки... Хмм... только от не думал, что аббаты решают, от чего более к лицу человеку умереть. А Ваша фамилия, случаем, не Гибур?

Людовик XIII: Francois Как Вы полагаете, Его Преосвященство знаком с именем Шекспира? *деликатно опускает тот факт, что сам он неизвестно откуда узнал имя какого-то английского драматурга* Месье, а вежливость, простите, хорошо заточена? Мне казалось, для таких целей у Вашего патрона имеется граф де Рошфор, а Вы человек более мирных и жизнерадостных устремлений. Я бы с удовольствем поскучал в Вашей компании .

Francois: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Как Вы полагаете, Его Преосвященство знаком с именем Шекспира? Безусловно, Ваше Величество! *даже не моргнув глазом* Я сам рассказал его высокопреосвященству об этом человеке в докладе о моей дипломатической поездке в Лондон в 1625 году в связи с переговорами о выдаче принцессы Генриетты замуж за принца Уэльского, нынешнего короля Карла I-го. И разве цель моей короткой поездки не самая что ни на есть миролюбивая и жизнерадостная! Ведь я принесу столько радости налогоплательщикам обеих стран, избавив одних от лишних расходов на войну, а других - от лишних расходов на балы и украшения. Людовик XIII пишет: Я бы с удовольствем поскучал в Вашей компании Я бы почёл за честь, Ваше Величество! Только боюсь, что скучать Вам со мной не придётся, мадам Скука бежит от меня как чёрт от ладана . Бэкингем На адские муки я буду обречён только в том случае, если Святой Пётр решит послать меня с миссией обращать гугенотов в истинную веру, потому что мне придётся сойти в ад и, что хуже, слушать их заунывные псалмы.

Людовик XIII: Francois Вы были дипломатом? А я думал, англичане сами приезжали просить руки соей сестры . Хмм... а еще вы избавите мою жену от соблазна наставлять мне рога, а мою маленькую сестру - от лишних слез и мук ревности. Я бы почёл за честь, Ваше Величество! Только боюсь, что скучать Вам со мной не придётся, мадам Скука бежит от меня как чёрт от ладана В таком случае, располагайтесь .

Бэкингем: Francois Нда, как-то у вас во Франции уныло - либо паписты, либо гугеноты *поморщился* Только одна есть в вашей стране жемчужина - ваша королева ... Нда, господин аббат, мне бы Вашу самоуверенность . Интересно, кто из нас первый по количеству грехов, простите, любви к жизни ее радостям?..

Francois: Людовик XIII А что тут удивительного, Ваше Величество? У меня была почётная миссия сопровождать царственную невесту, какая тут дипломатия. Я уже давно пытался доложить Вашему Величеству о всей пользе моего маленького предприятия . *Сдувая пыль с оконной рамы* Да, давно Вы, не изволили "скучать" в Лувре, Сир, здесь скоро можно будет проводить раскопки. Бэкингем *скромно* А Вы сомневались? Но, как говорит песня: "Тому, кто кардиналу служит верно, зараннее заказан пропуск в Рай"

Людовик XIII: Francois Признаться, этот момент прошел мимо меня. Видимо, я был слишком огорчен происшествием в Амьене *злобно зыркает на Бэкингема* И как Вам пришлась Ваша поездка в Лондон? *провел пальцем по мебели. Печально* Вокруг меня полно разгильдяев, которых следовало бы повесить. Даже прибраться как следует не способны. И Вы удивляетесь, почему я так часто впадаю в меланхолию...

Francois: Людовик XIII Сказать по совести, я не был слишком впечатлён Лондоном. Некоторые места вообще вызвали моё отвращение, при всём моём лояльном отношении к нравам и способам находить себе удовольствия. Помимо справедливости Вам невольно приходится применять строгость. Я с облегчением думаю о том, что у меня нет никаких обязанностей и как следствие, приступам меланхолии я не подвержен. Легкомыслие - прекраснейшая защита для меня .

Людовик XIII: Francois *оживляется* Что же Вас так отвратило от этого гнездилища ереси и всяческого порока? *наставительно* Помните, сударь, что легкомыслие является не только защитой. Кое-кого оно недавно довело до тридцати двух ударов по шее...

Francois: Людовик XIII *Закатывая глаза* О Ваше Величество! Наш Булонский Лес по сравнению с их Сент-Джеймским Парком просто оранжерея Института Благородных Девиц! *Потирая шею* Вы так предупредительны, Сир.

Бэкингем: Francois Смотрите, как бы Вас не надули с пунктом посмертного назначения. Ваш кардинал - продувная бестия и мастер пиара .

Francois: Бэкингем *смеясь* Я полагаю, милорд, все министры - хорошие PR-щики. Что Вы пообещали морякам за взятие Ла-Рошели? А пиратам, за их "благородные" подвиги? *подмигивая* Ну, и потом, скажите, разве не весело попариться в достойной компании?

Людовик XIII: Francois Да-да, я забочусь о своих подданных, что бы там потом ни написали борзые историки... Бедная моя Генриетта, куда я ее отправил она попала!.. Все, война, война до победного конца!

Francois: Людовик XIII Ну, наконец-то! Я ещё понимаю, быть Справедливым к своим подданным, Ваше Величество. Что до англичан, то им пора бы заняться географией своего острова, а не нашим побережьем. *Делая вид, что разглядывает гобелен на стене* Хотя, политика меня мало интересует, Сир, *мечтательно* в мире есть столько прекрасного!

Бэкингем: Francois Сэр, в отличие от Вашего патрона, я не злоупотребляю метафизикой и обещаю своим матросам, вернее, матросам Его Величества лишь то, что в силах дать государственная казна . О своих душах они, как добрые протестанты, позаботяться сами. Пираты же никогда не останутся в накладе, так что об их судьбе не беспокойтесь. А если Вы там им сочувствуете, предлагаю Вам сесть на маловооруженный корабль и отправиться покататься в Атлантику. Поможете несчастным пиратикам не умереть с голоду . Предложение попариться звучит заманчиво. Но первое место я всегда уступлю Вашему патрону .

Людовик XIII: Francois Их островок до того мал и убог, что неудивительно, что эти головорезы пытаются найти более подходящее место для обитания. Впрочем, если Господь отправил их в это оставленное Им место, значит, поделом. Вернем нахалов обратно в их туманы . Знаете, Шале тоже не интересовался политикой... И Сен-Мар... *печально вздыхает* вообще в ней не разбирался.

Francois: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Знаете, Шале тоже не интересовался политикой... И Сен-Мар... *печально вздыхает* вообще в ней не разбирался. *Со вздохом* ага, этим во Франции больше увлекались женщины *поморщив лоб* припоминаю Их Величества Марию Медичи и Анну Австрийскую.., герцогиню де Шеврез.., графиню де Лафайет.., мадемуазель Д'Отфор...

Francois: Бэкингем Бэкингем пишет: Предложение попариться звучит заманчиво. Но первое место я всегда уступлю Вашему патрону . *Смеясь* Ловлю Вас на слове, милорд! Надеюсь, первое место во всём , и не к чему тогда бряцать шпорами на Рэ и косо смотреть в сторону Ла Рошели. Что до пересечения Атлантики, то мы уже сделали это и слегка перекроили карту Нового континента, пока Вы занимали делом своих пиратов у испанских берегов .

admin: Давайте поиграем Дамы и месье, какие игровые разделы вам открыть? Кроме знаменитых на всю борду ассоциаций?

Портос: Д'Артаньян Тысяча чертей, , я-то как рад видеть тебя! Ну, *весело помигивая* кто ставит бургундское?

Изабель: admin А можно ещё игру "Последнее слово"? Правила. Есть у меня слово. "Смелость" например. Цель: составить предложение, чтобы первые буквы его слов сложились в это слово. Последнее слово получившегося предложения - слово для следующего игрока. Забыла сказать: Мягкие, твердые знаки пропускаются. Если охота, можно пропустить Ы и Й. Например. Фраза первого игрока: Анна Громова ругается очень неприличными оборотами! Молодец, Аня! Фраза второго игрока: А Николай-ябеда.... Третий игрок должен составить фразу по буквам слова ябеда.

Д'Артаньян: Портос Не узнаю вас, друг мой. Вспмнить о выпивке и не вспомнить о закуске А как на счет жаренного каплуна? Или голубей с яблоками? *взвесил к руке тощий кошелек* Черт возьми, мы опять бедны, как церковные мыши. Стоит задуматься о приключении, которое могло бы разогреть кровь и наполнить наши кошельки звонкими монетами.

Портос: Д'Артаньян Всегда за, старина! Не начать ли нам с "Сосновой шишки"? Обед с каплунами на вертеле и парой гвардейцев на шпаге, тысяча чертей!

Д'Артаньян: Портос Вы читаете мои мысли, дружище. Я как раз пишу сейчас реплику, где направляю стопы свои именно в "Сосновую шишку".

Портос: Д'Артаньян Да? *потерев лоб* Ну, тогда я отправляюсь туда же!

Д'Артаньян: Портос Мудрое решение, вне всяких сомнений. Развейте вашим веселым нравом скуку Атоса и мою грусть.

Людовик XIII: Francois *свирепеет* Ангела Луизу попрошу не трогать! А то переняли, видите ли, замашки Вашего патрона! Да я, да я вас всех в монастырь упеку, вместо нее, моей прелести! *рыдает*

Francois: Людовик XIII *в сторону* ну вот, не стой ноги вошёл. Ваше Величество! Боюсь, если меня упекут в монастырь вместо мадмуазель Лафайет, он потеряет свой облик скорее, чем я успею одеть сутану. Нет, я конечно же не против... как говаривал шевалье д'Эрбле воздух монастырей - просто целителен.

Людовик XIII: Francois *ехидно* Я имел в виду мужской монастырь . Желательно, с уставом пожестче . Чтобы, истязая бренную плоть, таки сбросить с себя все пороки, что Вы нахватались в светской жизни. Ей-богу, разгоню все салоны, а поэтов буду вешать рядом с Трагуарским крестом...

Д'Артаньян: *С видом заправского провинциала просит показать ему Траугарский крест* Я не поэт, но поглазеть приду

Бэкингем: Francois Сэр, колониальная политика никогда не была сильной стороной французской политики. В то время как английские корабли бороздили просторы морей и океанов, у вас даже и флота-то толком не было. И сейчас его нет . Не волнуйтесь, сейчас мы с Baby Charlie думаем о том, чтобы превратить Англию во владычицу морей, так что Испания еще будет нам завидовать! *напыжился* А ловить меня не надо, я не Муза . Я сам приплыву и потреплю всем Вам нервы .

admin: Бэкингем пишет: Сэр, колониальная политика никогда не была сильной стороной французской политики Ну, не скажите. Половина Африки чешет по французски.

Бэкингем: admin Миледи, я подразумевал колонии Франции в XVI-XVII вв . Самой развитой из всех была, насколько мне известно, Канада, остальные земли если и принадлежали Короне, то больше номинально, приживаться французы стали века эдак с XVIII-XIX...

Francois: Людовик XIII Да, не мудрено, что все поэты подались в философы, а потом и вовсе в армию... *пожимая плечами* а позже во Фронду... *примирительно* Ваше Величество, если всё-таки выбор останется за мной, та я пожалуй выступлю на последок на Гревской площади, там хоть компания достойная собирается, у Трагуарского креста очень пустынно - я помру от скуки. Ну посудите сами, что мне делать в мужском монастыре? Учить монахов слагать сонеты или играть на лютне?

Francois: Бэкингем admin *хохоча* Браво! Я только добавил бы ещё половину Азии, которая тоже говорит на французском! приживаться французы стали века эдак с XVIII-XIX... Ну, скажем, и англичане не особо процветали в XVII веке. Сколько их там выжило из тех, что прибыли на "Mayflower"? Бэкингем пишет: А ловить меня не надо, я не Муза Что верно, то верно, Муза - очень приятна и вдохновляюща в общении и появляется по первому зову.

Д'Артаньян: Francois пишет: Я только добавил бы ещё половину Азии, которая тоже говорит на французском! А потом, из любви к британской колониальной политике, французы подарили американцам статую Свободы

Портос: Д'Артаньян Это та дама, что стоит на Гудзоне? *со смехом* Вот уж поистине гигантских размеров! Не хотел бы повздорить с ней.

Людовик XIII: Francois Вот именно, во Фронду. Все поэты - потенциальные смутьяны и изменники. Веревок для всех не хватит *кисло* А еще Ваш патрон хочет узаконить эту шайку, эх... А в монастыре, полагаю, Вам аббат найдет дело. Грядки там прополоть, поистязать плоть - в общем, будет не до сонетов *буа-ха-ха*

Francois: Людовик XIII Людовик XIII пишет: А еще Ваш патрон хочет узаконить эту шайку, эх... Замечательная идея, не правда ли? *скромно опуская глаза* А кто вдохновитель? Собственно, я. Ну, если аббатом там будет шевалье д'Эрбле или де Гонди, то я думаю, мы найдём общий язык. Хотя, право слово, что мой патрон будет делать без меня?

Рошфор: Людовик XIII Francois Ну вот, не успели ещё с ларошельцами разобраться, а вы уже о Фронде! Что-то мне не нравится эта затея...

Бэкингем: Francois Ну, скажем, и англичане не особо процветали в XVII веке. Сколько их там выжило из тех, что прибыли на "Mayflower"? Пуритане сами сбежали в Америку. *фыркнул* Как будто их кто-то туда гнал... А потом голландцам как-то не слишком хорошо пришлось... да и испанцам, т.к. этот свинтус Кромвель погнал их с Ямайки . Что верно, то верно, Муза - очень приятна и вдохновляюща в общении и появляется по первому зову. В этих характеристиках мы с ней просто брат и сестра .

Людовик XIII: Francois *скромно опуская глаза* А кто вдохновитель? Собственно, я. *сурово* За такие инициативы надо бы на галеры... *душимый жабой* Еще и плати вам за стихи. Все равно, я в театре сплю... Ну, если аббатом там будет шевалье д'Эрбле или де Гонди, то я думаю, мы найдём общий язык. Попрошу отца Жозефа пристроить Вас куда-нить подальше от подобных господ. *возведя очи горе* Боже, ты видишь, как пекусь я о спасении душ моих подданых!.. Избави мое королевство от смутьянов и помоги наполнить казну... Хотя, право слово, что мой патрон будет делать без меня? Что-то мне подсказывает, что без Вас он будет меньше отвлекаться на сочинительства и прочие меценатские увеселения. Рошфор Господин граф, мы должны думать о грядущих поколениях .

Francois: Людовик XIII Именно Отца Жозефа, Ваше Величество! *в сторону* он мне в карты по дороге из Брюсселя проиграл, так что не выдаст. А если Вам вздумается вздремнуть, то где же сыскать лучшее место, чем парижский парламент! Я слышал, что они даже говорят приглушёнными голосами, чтобы не потревожить спящее правосудие.

Людовик XIII: Francois Боюсь, наговариваете Вы на почтенного месье дю Трамбле, ох наговариваете... Он, насколько мне известно, большой любитель поприжигать себя каленым железом. Может, и Вы в эту практику ударитесь, хе-хе?.. Это Вы в Парламенте можете спать, а я вершу государственные дела! Чтобы все другие имели возможность спокойно спать, правитель обязан бодрствовать *напыщенно*

Francois: Людовик XIII Людовик XIII пишет: поприжигать себя каленым железом *широко распахнув глаза* Вот это да! Делает себе татуировки прямо как заправский марсельский моряк? Ну, да, Ваше Величество, я Вас понимаю, когда я дремлю в Парламенте, этого никто не замечает, даже если я свалюсь со стула во сне. Но Вам-то приходится сидеть перед всеми...

Рошфор: Людовик XIII Я думал, Сир, что те господа, что заседают в дамских салонах, называемых литературными обществами, достаточно думают о грядущих поколениях.

Портос: *располагаясь поудобнее* Приятно побеседовать, не нарушая при этом ничьего спокойствия.

Атос: Портос Увы, мой друг, я вынужден оставить вас без компании, время уже позднее.. спокойной вам ночи!

Портос: Атос Ничего страшного, за бутылкой анжуйского не так одиноко!

Людовик XIII: Francois Насчет татуировок не знаю, спросите у самого отца Жозефа, но поприжигать себя во славу Божию (а после и для улучшения зрения) он любил . Вот именно, месье, именно! Что дозволено поэтам, не дозволено королям (хотя обратный процесс представляется мне гораздо более приятным ). Рошфор Прежде всего они думают о собственной славе и благосостоянии, господин граф. *кисло* Ну какая может быть польза от стишков. Я понимаю, взялись бы написать трактат об охоте...

Рошфор: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Я понимаю, взялись бы написать трактат об охоте... Я бы с удовольствием почитал . Хотя, из-за службы мне редко приходится принимать участие в подобных делах...

Francois: Людовик XIII Ни за что бы не поменялся с Вами местами, Ваше Величество! Даже из любезности к Вам. Пусть Отец Жозеф прижигает себя, если ему это на пользу. Зачем же других к этому привлекать? Потом не разберёшь, где праведные мученники, а где татуированные матросы.....А почему бы Вам не послать его в Ла Рошель, он бы привёл там всех к Истине, с его-то рвением

Людовик XIII: Рошфор А как Вы, позвольте полюбопытствовать, расслабляетесь после трудов у кардинала? Francois Месье, будьте реалистом: что может сделать капуцин, пусть и исполненный энтузиазма, как наш дорогой отец Жозеф, против не менее фанатично преданных своим идеям гугенотам, прекрасно вооруженных и упрямых, как стадо ослов, не желающих никак подчиняться своему государю? *постепенно ярость нарастает* Гугенотов надо привести к подчинению, чем я и займусь в ближайшее время. А Вы... если Вам так безразлична судьба Франции, продолжайте развлекаться в салонах... Только потом не жалуйтесь, что не были с нами в Криспианов день! Тьфу, несу ересь англиканскую...

Ришелье: Людовик XIII Пусть этот ветренник развлекает дам Ваше Величество. Я ещё успею найти ему достойное применение. Вы явно недооцениваете Отца Жозефа и его орден капуцинов. Я собираюсь воспользоваться их рвением во время осады Ла Рошели.

Рошфор: Людовик XIII Людовик XIII пишет: А как Вы, позвольте полюбопытствовать, расслабляетесь после трудов у кардинала? Слава Богу, Ваше Величество, труды его высокопреосвященства ещё не закончены, следовательно, и мои также.

Д'Артаньян: Рошфор Слава Богу? Да вы трудоголик, граф. Кто бы мог подумать Берегитесь, "сгорите на работе". Даже его высокопреосвященство позволяет себе отдых, слушает вирши месье де Буаробера, или сарабанду танцует Берите что ли пример с патрона.

Портос: Д'Артаньян Помилуйте, дорогой друг, должен же кто-то печься о "делах государства", тем более, что как Вы говорите: Даже его высокопреосвященство позволяет себе отдых, слушает вирши месье де Буаробера, или сарабанду танцует. Рошфор Однако, чёрт подери, граф, не зря говорят, что "в тихом омуте черти водятся", какие там труды не закончены?

Francois: Людовик XIII *Записывая слова монарха для будущих поколений* ...какой день, Ваше Величество? К слову сказать, своими салонами и театром Франция будет куда более известна, чем войной с гугенотами .

Людовик XIII: Ришелье Отчего же недооцениваю? Просто я сказал, что в одиночку он вряд ли бы добился многого за стенами Ла Рошели. А тут у него целый орден в помощниках... Кстати, а вот Вас с ним совесть не мучает, что Вы религию используете в политических целях? Рошфор Месье, но Вы же не машина! Человек без отдыха быстро "сгорит", как верно выразился месье гасконец. Или Вы уверовали в догмат Вашего патрона о том, что народ - это мул? Francois ...какой день, Ваше Величество? Вы же говорили, что знакомы с творчеством Шакеспеара - или как его там... К слову сказать, своими салонами и театром Франция будет куда более известна, чем войной с гугенотами Очень, очень прискорбно, что мое королевство более известно распутством и болтовней, чем силой оружия и правосудием .

Ришелье: Людовик XIII Всё что я делаю, Ваше Величество, я делаю для блага Вас и Вашего государства, так что совесть у меня абсолютна чиста. Потом эти же гугеноты будут помогать нам в войне с Габсбургами, так что у них будет возможность искупить свом грехи. Рошфор В самом деле, сударь, не переусердствуйте! Вы ставите меня в неловкое положение. Могли бы тоже совместить приятное с полезным иногда, как Ваш приятель де Буаробер к примеру.

Francois: Людовик XIII Да ну, что Вы Ваше Величество! Ваше имя прочно войдёт в историю, именно благодаря подобной "болтовне" *В сторону* Что все так насели на графа, последний серьёзный человек на форуме, реликт так сказать Если и он пойдёт расслабляться

Рошфор: Людовик XIII Ваше Величество, при некоторых обстоятельствах сгореть можно и от чрезмерного отдыха В Испании, например, давно введено правило: "Кто не работает, тот горит". Если бы гугеноты делом занимались чместо того, чтобы философствовать, не пришлось бы разоряться на войну с ними. Ришелье Могли бы тоже совместить приятное с полезным иногда, как Ваш приятель де Буаробер к примеру. Стараюсь изо всех сил, Монсеньёр. *в сторону* а что тут неприятного в сопровождении молодой особы в Париж?

Людовик XIII: Ришелье Оно, конечно, верно. Просто я Вас подкалываю, так сказать... . *сам засмеялся над своей шуткой, но увидев, что никто не смеется, замялся* Francois *строго* Месье, извольте запомнить, что я не любитель болтовни, в отличие... в общем, в отличие от многих других своих подданных, и хочу вписать свое имя в историю благодаря великим свершениям во благо королевства . Рошфор Так ведь гугеноты очень даже большие любители позаниматься делом, граф. Гораздо большие, нежели католики, к стыду последних будет сказано...

Francois: Людовик XIII Обязательно впишете, Ваше Величество. *деловито* А разрушение архитектурных памятников, то есть укреплённых замков на Ваш счёт записывать или как?

Людовик XIII: Francois Архитектурных... чего? Груды камней? Ну, если для Вас это так принципиально, можно записать, что это Вы присоветовали кардиналу. Хе-хе...

Francois: Людовик XIII *с лёгким поклоном* Что Вы, Ваше Величество! Я не могу почивать на чужих лаврах! Советовал, правда, но только насчёт пары из них, так соседские замки, чтобы вид на моё поместье не загораживали....

Людовик XIII: Francois Да-да, разумеется... *делает вид, что верит хитрой физиономии месье поэта*

Ришелье: Людовик XIII *посмеиваясь* Ну-ну. Так что там с замками? Сносить бы их надобно. Я уже прикинул, камни можно для мостовых в Париже использовать. Рошфор что тут неприятного в сопровождении молодой особы в Париж? То-то я и смотрю, что Вы из Манта совсем не торопитесь возвращаться, граф. А пора бы.

Рошфор: Людовик XIII Пусть себе работают, главное, чтобы "на благо короля и Франции". А то я смотрю, в Ла Рошели уже чуть ли не республику создавать собираются - что-то они там переусердствовали. Ришелье *хмурясь* Знаете ли, мы предполагаем, но.., к сожалению, дамы располагают.

Матье де Брешвиль: ПОсмотрите, какую дивную вещицу притащили сети http://newhistory.forum24.ru/ А вчера давали Французскую революцию. И по Гардемаринам уже две форумки видел. Как вы думаете, бум исторических и альтернативно-исторических игр - это к чему? Народ в Гарри Поттера наигрался?

Francois: Матье де Брешвиль Видимо, наигрались. К классике потянуло. Не удивлюсь, если скоро "Война и мир" появится. "Адьютанты" уже есть. Я ту игру, что сегодня в рекламе была, посмотрел - ну нагородили! Дюма просто в осадке. Ришелье перемывают кости по всем статьям и с размахом.

Матье де Брешвиль: Francois Мне кажется, те новые мушкетеры отпочковались от вот этих http://myshket.fastbb.ru/ "Адьютантов" ходил-разглядывал. Это хорошо, наверное, что народ потянуло на родную историю. Даешь "Капитанскую дочку" и "Князя Серебряного" Жаль, я равнодушен к русскому и российскому бэкграунду. Будем продолжать насиловать французскую историю

Матье де Брешвиль: Francois Кстати, на правах рекламы, сударь, хотите я вам присоветую одну очень хорошую литературную игру по трем мушкетером. Под честное слово, что вы от нас к ним не сбежите

Francois: Матье де Брешвиль Oh, no!!!! я их видел! Думал, что никогда не свяжусь ни с одной ролевой после того впечатления. М-да, меня тоже как-то российская история не привлекала.

Francois: Матье де Брешвиль меня отсюда и под страхом Бастилии не выманить.

Матье де Брешвиль: С видом Скупого Рыцаря, расстающегося с сокровенным http://mushketeers.mybb.ru/ Правда, классно?

Francois: Матье де Брешвиль Нам бы такого де Тревиля! Хороший гейм, более литературный я бы сказал. Посты содержательные и качественные. Сейчас многие форумы просто на дизайн и флуд съезжают, там текучка игроков и сюжеты постоянно меняются. По-настоящему сплочённых и интересных игр мало.

Матье де Брешвиль: Francois Он и есть более литературный. Там другая система отыгрыша, она не всем нравится. Не репликами "за себя", а отрывками. Вроде как изначально ориентирована на написание "общественного романа". Игра для журналистов Francois пишет: Нам бы такого де Тревиля! Нам бы такого Арамиса Жаль, его не уговорить. Чел не любит играть так, как играем мы.

Francois: Матье де Брешвиль Ну да, по колличеству сообщений и времени в игре видно, что люди серьёзные. Я, правда, так и не разобрался, как они договариваются об отыгрышах. Ведь если писать целый отрывок, то чтобы не было воды о чуйствах и т.д. надо как минимум за двоих героев отписывать, плюс три-четыре виртуала. Всё-таки мне наша система больше по душе, хотя виртуалов можно было бы использовать по-больше, чтобы динамичнее было.

Матье де Брешвиль: Francois Там как раз можно (да и нужно) писать фактически за всех героев, и своих, и чужих, в отрывке. Именно это многих стремает. Ладно, пойду дальше в приват, дабы не заморачивать кабак высокой философией.

Francois: Матье де Брешвиль Не волнуйтесь, здесь у нас уже своеобразный философо-исторический с долей юмора кружок сформировался. Я заметил, что дамы старательно избегают сего места .

Констанс Буонасье: Francois Да нет, не избегаем, просто у нас есть свой салон)) Ришелье Какие намеки у Вас, право, Ваше Высокопреосвященство!

Людовик XIII: Ришелье Да Вы рационализатор, месье! Да-да, именно так и поступим, нечего добро на ветер спускать. Рошфор Придется их "рассоздавать"... Матье де Брешвиль Народ в Гарри Поттера наигрался? Судя по количеству рекламы, еще нет. Количество игр про Поттера растет как на дрожжах, так что не надейтесь .

Жанна де Брэ: Людовик XIII пишет: Судя по количеству рекламы, еще нет. Количество игр про Поттера растет как на дрожжах, так что не надейтесь А так хотелось. Надеяться

Francois: Жанна де Брэ Пусть надежда умрёт последней, мадам. Да и потом нет ничего плохого в том, что молодёжь оттачивает перья на фэнтези . По крайней мере они не превращают историю в авантюрно-фантастический балаган. Ну только представьте себе, если со всей своей любовью к чудесам и супер-героям они подались бы в мушкетёры или гвардейцы! Через день небо над Парижем патрулировалось бы драконами, а агенты кардинала снавали бы тут и там как люди-пауки .

Людовик XIII: Francois Вы читали аналогичную игру по "Мушкетерам", не "для журналистов", а у которой вышло продолжение, "Восхождение кардинала"? Там обошлись без драконов - но получилось в том же духе .

Д'Артаньян: Злые бездушные люди (с) Оставьте деток в покое.

Francois: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Вы читали аналогичную игру по "Мушкетерам", не "для журналистов", а у которой вышло продолжение, "Восхождение кардинала"? Там обошлись без драконов - но получилось в том же духе Да, я предпринял неудачную попытку вникнуть в суть "Восхождения", но это оказалось превыше моих возможностей ; я слишком трепетно отношусь к истории, да и литература остаётся немаловажным фактором хорошей игры для меня. Д'Артаньян Д'Артаньян пишет: Оставьте деток в покое. Да кто же их трогает-то? ну разве что на зуб попробовали...

Рошфор: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Придется их "рассоздавать"... Так и когда же начнём, Ваше Величество? Или дождёмся, пока плод созреет?

Констанс Буонасье: *гордо* А мне нравится фэнтези! Не вижу в подобных ролевых ничего предосудительного! Матье де Брешвиль пишет: Народ в Гарри Поттера наигрался? Ролевая по Гарри Поттеру ролевой рознь, знаете ли, причем существенная. Вы просто не встречали достойной игры по этому произведению.

Людовик XIII: Рошфор Да чего ждать, в поход выступаем уже совсем скоро, разве что только Вашего хозяина обворуют .

Ришелье: Людовик XIII Боюсь, если это случится со мной, то искать предлога для продвижения карьеры некоторых лиц не придётся. Война, самый достаточный предлог, я полагаю. Констанс Буонасье Мадам, я никогда не даю себе труд намекать. Я говорю, как есть.

Людовик XIII: Ришелье Звучит как угроза...

Ришелье: Людовик XIII Я бы сказал, предупреждение, Ваше Величество.

Людовик XIII: Ришелье ... последнее...

Рошфор: Людовик XIII Ultimo Ratio Regis

Людовик XIII: Рошфор Cardinalis, я бы сказал .

Людовик XIII: Занимательный факт: во время Столетней войны одним из английских сенешалей, присланных в Ла Рошель, был некий Томас Фельтон .

Ришелье: Людовик XIII Cardinalis, я бы сказал А вот я не всегда был сторонником кардинальных мер, Ваше Величество.

Людовик XIII: Ришелье С кем поведешься... Или Вы желаете сказать что-то ПРОТИВ моих справедливых действий?

Madame de Combalet: Ришелье пишет: А вот я не всегда был сторонником кардинальных мер, Ваше Величество. А почему нет, дорогой дядюшка? Кардиналу кардинальные меры.

Рошфор: Madame de Combalet Вы достойная племянница своего дядюшки, сударыня! Мои комплименты!

Д'Артаньян: Его высокопресвященство - человек большой душевной скромности. Поэтому на пушках под Ла Рошелью он велел высечь "последний довод королей". А мог ведь и правду написать

Ришелье: Madame de Combalet Мари-Мадлен, благодарю Вас ! Д'Артаньян *строгим тоном* Отношу это как комплимент. У нас ещё будет о чём с Вами побеседовать, так что поберегите Ваши последующие комплименты до более подходящего часа, шевалье.

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: А мог ведь и правду написать А дядюшка правду и написал. Ришелье пишет: У нас ещё будет о чём с Вами побеседовать Вот-вот. Особенно после нашей встечи в коридоре. Ришелье Как же могу любимого дядю не поддержать? Рошфор Благодарю вас, месье.

Ришелье: Madame de Combalet Берегите себя, племянница! Этим головорезам придётся пожалеть о встрече с Вами, я обещаю.

Констанс Буонасье: Ришелье Ришелье пишет: Этим головорезам придётся пожалеть о встрече с Вами, я обещаю. Мой бедный Д'Артаньян!

Д'Артаньян: Констанс Буонасье Не переживайте за меня, моя прелесть. Я выкручусь. Я ведь гасконец!

Madame de Combalet: Ришелье Я очень на это надеюсь, дядюшка. По крайней мере очень бы хотела, чтобы вы отучили кого не следует лазить по вашему кабинту.

Ришелье: Madame de Combalet С замиранием сердца слежу за развитием событий. Как только у меня будет возможность, отучу и тех, кто там побывал, и тех, кому может такое взбрести в голову. Места на Рэ для всех хватит.

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Как только у меня будет возможность, отучу и тех, кто там побывал, и тех, кому может такое взбрести в голову. Спасибо, дядя. А заодно и тех, кто намекает на мою связь с отцом Жозефом. *мстительно* Ришелье пишет: Места на Рэ для всех хватит.

Людовик XIII: Madame de Combalet А заодно и тех, кто намекает на мою связь с отцом Жозефом. *мстительно* Ой-ой-ой, как мы испугались... Чтобы отвести подозрения от отца Жозефа, можно, к примеру, перевести их на другую личность...

Ришелье: Людовик XIII Чтобы отвести подозрения от отца Жозефа, можно, к примеру, перевести их на другую личность... Не надо переходить на личности, Ваше Величество. Это чревато. У нас и так кадров не хватает, а мы тут кадрами бросаемся .

Людовик XIII: Ришелье Да не нервничайте Вы так, месье! Я готов самопожертвенно предложить свою собственную кандидатуру .

Ришелье: Людовик XIII Святые Небеса ! Нет, ну это конечно имеет свои выгоды..., но племянницу не дам.

Людовик XIII: Ришелье Месье, мы с мадам Вашей племянницей уже взрослые дети, так что вполне можем обойтись без разрешения взрослых . Во-вторых, я король... Ну а в-третьих, месье, Вы же знаете, ЧТО ожидает фавориток в компании Людовика Целомудренного...

Констанс Буонасье: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Чтобы отвести подозрения от отца Жозефа, можно, к примеру, перевести их на другую личность... *грозно сверкнув глазами* Д'Артаньяна не дам!!!

Констанс Буонасье: Людовик XIII *про себя* Как хорошо, что я не фаворитка Короля, а лишь кастелянша Королевы!

Francois: Людовик XIII Браво, сир! У Вас врождённый талант к нагнетанию страстей при помощи одной лишь фразы! Это по-королевски!

Ришелье: Людовик XIII *про себя* Детей я вижу перед собой, но не взрослых, а потому и пекусь. *вслух* А кто же ещё убережёт Вас, Ваше Величество, и мою племянницу от ненужных кривотолков?

Людовик XIII: Констанс Буонасье *грозно сверкнув глазами* Д'Артаньяна не дам!!! Мадам, не верьте наветам, будто я содомит! Тем более что д'Артаньян не в моем вкусе... (Месье будущий маршал Франции, не в обиду Вам будет сказано ). *про себя* Как хорошо, что я не фаворитка Короля, а лишь кастелянша Королевы! Хмм... это Вы на что намекаете, сударыня? Извольте объясниться. Francois Да, я такой! Ришелье Не пекитесь, месье. И не парьтесь . И потом, по-вашему, кривотолки, окружившие Ваши отношения с мадам де Комбале, лучше? *скептически* Кстати, это правда?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: И потом, по-вашему, кривотолки, окружившие Ваши отношения с мадам де Комбале, лучше? Лишь бы какие то гадости сказать, сир.

Д'Артаньян: Людовик XIII пишет: Мадам, не верьте наветам, будто я содомит! Тем более что д'Артаньян не в моем вкусе... (Месье будущий маршал Франции, не в обиду Вам будет сказано ) М-да? Ну, все, раздвигаем кровати, бьем горшки и делим детей Пишет в блокнот Констанция сказала, что не любит нахалов. Мадам де Комбале заявила, что у нее в комнате не прибрано. Его величество говорит, что я не в его вкусе. Все, никто меня не любит, никто меня не хочет

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: Мадам де Комбале заявила, что у нее в комнате не прибрано. Но у меня действительно не прибрано. Д'Артаньян пишет: М-да? Ну, все, раздвигаем кровати, бьем горшки и делим детей Ага! А еще на меня там что-то намекали. А сами то, сами - вон дети, кровати... все, вывели вас, сир, на чистую воду.

Матье де Брешвиль: Д'Артаньян пишет: бьем горшки и делим детей Бьем детей и делим горшки... Madame de Combalet пишет: все, вывели вас, сир, на чистую воду. Кто, д'Артаньян? О, да, этот выведет. Ну-ка, все вместе, уши развестье

Francois: Ну, все, раздвигаем кровати, бьем горшки и делим детей Людовик XIII Матерь Божия! И это я от Вас, Ваше Величество, получаю нарекания! Всё, отправляюсь с чистой совестью на Сен-Луи... а я-то новую жизнь хотел начать ради почитаемого монарха

Людовик XIII: Madame de Combalet Лишь бы какие то гадости сказать, сир. Во-первых, их сказал Ваш родственник де Брезе, а во-вторых, вот, значит, как Вы ко мне относитесь . Francois а я-то новую жизнь хотел начать ради почитаемого монарха Ну давайте, презирайте меня, бейте, убивайте! Все, жизнь моя кончена, раз никто меня не уважает и не любит... *пошел топиться*

Ришелье: Людовик XIII Ну, полноте, Ваше Величество! Чего мне только не приходилось узнавать о Вас, о Вашей Матушке, и Её Величестве, и о себе самом из памфлетов каждый божий день! Не топитесь, сир, Сена не настолько глубоководна... Х-м, давайте-ка лучше кого-нибудь в нашем пятизвёздочном отеле "Бастилия" разместим? Отведём душу, так сказать

Людовик XIII: Ришелье *мрачно* Разве это повысит мою оценку в глазах окружающих?

Francois: Людовик XIII Разве это повысит мою оценку в глазах окружающих? Зато сколько разговоров будет! У Вас сразу же повысится рейтинг среди самых обсуждаемых персон Европы.

Людовик XIII: Francois У Вас сразу же повысится рейтинг среди самых обсуждаемых персон Европы. *задумался* Все равно, некоторых я вряд ли догоню по "популярности" .

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Х-м, давайте-ка лучше кого-нибудь в нашем пятизвёздочном отеле "Бастилия" разместим? Людовик XIII пишет: Во-первых, их сказал Ваш родственник де Брезе, а во-вторых, вот, значит, как Вы ко мне относитесь А вы ко мне, сир?

Francois: Людовик XIII Догоните, Ваше Величество . Чем населённее будут государственные отели типа "Бастилии", тем выше рейтинг.

Ришелье: Людовик XIII А какая разница, высокая оценка или низкая? Главное, войти в историю.

Madame de Combalet: Но все же лучше войти с высокой оценкой, чем с низкой.

Д'Артаньян: Нет, не могу удержаться. Это нашлось в моей френдленте с заголовком "Шоб вам плоха спалось"

Д'Артаньян: Madame de Combalet пишет: Но все же лучше войти с высокой оценкой, чем с низкой. Но все же лучше войти туда любой ценой, чем нет

Атос: Д'Артаньян Я чуть не подавился, когда ЭТО увидел поставьте себе на аватар ))

Francois: Д'Артаньян Бог ты мой! Слава Богу, что я вижу это не с чашкой горячего кофе! Констанс будет в отпаде, сударь, если Вы явитесь за ней в таком виде!

Констанс Буонасье: Francois Да уж-да уж))) Мне, конечно, нравится Боярский, но не до такой же степени! А то я предпочту Рошфора!

Ришелье: Д'Артаньян Матерь Божия! Как же я сочувствую Отцу Жозефу, что ему пришлось повстречаться с Вами, сударь! Бедная моя племяница! Увидеть такое пугало в тёмном коридоре!

Ришелье: Констанс Буонасье Мне, конечно, нравится Боярский, но не до такой же степени! А то я предпочту Рошфора! Мадам, предпочтите Рошфора, а я договорюсь с Вами о Вашей лояльности к Её Величеству .

Бэкингем: Довольно любопытное эссе, касающееся фикописательства и ролевого творчества - и все по мотивам нашего любимого Дюма: http://dumania.fastbb.ru/?1-7-0-00000086-000-10001-0

Людовик XIII: Д'Артаньян Это нашлось в моей френдленте с заголовком "Шоб вам плоха спалось" Собственно, Харатьян в роли Людовика XIV в "Тайне королевы Анны" выглядел примерно на том же уровне . Уж лучше бы Хилькевич оставил Дюма в покое, чесслово... Madame de Combalet А вы ко мне, сир? Приходите с кузнецом на сеновал Замечательно . Ришелье А какая разница, высокая оценка или низкая? Главное, войти в историю. *нервничает* Как-то это попахивает иезуитствованиями, отец мой. Вы же не любите этот орден...

Francois: Бэкингем Да, уж... Сразу вспомнилась гимназическая пора. Что до меня, то на профессионализм я не претендую, но было интересно посмотреть на себя со стороны . И глава о "мерисью" была скажем занятной , впрочем, как и остальные.

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Как же я сочувствую Отцу Жозефу, что ему пришлось повстречаться с Вами, сударь! Несчастные мы с ним люди. Представляете, дядюшка - ночь, коридор, голоса, шаги. Я ускоряю шаг, выхожду из-за угла и ... Мадам де Комбале умирает от разрыва сердца на месте, подумав, что демоны уже уносят отца Жозефа в ад. Атос пишет: поставьте себе на аватар )) Д'Артаньян пишет: Но все же лучше войти туда любой ценой, чем нет Ах какое тщеславие. Д'Артаньян пишет: Это нашлось в моей френдленте с заголовком "Шоб вам плоха спалось" -_______- Х_________Х Вааай. Людовик XIII пишет: Уж лучше бы Хилькевич оставил Дюма в покое, чесслово... Зато песни хорошие. Людовик XIII пишет: Приходите с кузнецом на сеновал И это говорит король. Куда катится мир! Людовик XIII пишет: Замечательно Спасибо, сир.

Жанна де Брэ: Madame de Combalet пишет: И это говорит король. Куда катится мир! К царствованию любвеобильного короля-Солнце

Жанна де Брэ: Madame de Combalet пишет: Мадам де Комбале умирает от разрыва сердца на месте, подумав, что демоны уже уносят отца Жозефа в ад. Как же плохо вы об этом достойнойном монахе, оказывается, думете

Madame de Combalet: Жанна де Брэ пишет: Как же плохо вы об этом достойнойном монахе, оказывается, думете Я не о монахе, я о тех, кто его окружает. С таким фейсом как у г-на д'Артаньяна только в ад забирают. Жанна де Брэ пишет: К царствованию любвеобильного короля-Солнце Достойный сын отца своего.

Матье де Брешвиль: Атос пишет: поставьте себе на аватар )) Не спешите, д'Артаньян, я тут качаю "Эротические приключения трех мушкетеров". Аватар мы вам устроим еще лучше Боярского

Людовик XIII: Madame de Combalet Достойный сын отца своего. Увы, мадам, сей отпрыск пошел в своего деда, короля Генриха, я же был гораздо скромнее... И потом, чем Вам не нравится идея с сеновалом? Я же попросил Вас прийти с кузнецом, быть может, я захочу научить Вас подковывать лошадь, в то время когда она питается . Матье де Брешвиль я тут качаю "Эротические приключения трех мушкетеров". Аватар мы вам устроим еще лучше Боярского Любопытно-то как . А кроме мушкетеров (и их пассий) еще кто-то задействован?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Я же попросил Вас прийти с кузнецом, быть может, я захочу научить Вас подковывать лошадь Х___Х Да нет. Спасибо, сир. Лошади меня не очень занимают.

Ришелье: Людовик XIII Иезуитов действительно не любил, они слишком с испанцами повязаны были. В Ло Рошель возьмём капуцинов, Ваше Величество. Madame de Combalet Так и куда потащили нашего бедного Отца Жозефа? Боюсь, с его появлением ад перестанет быть таковым, уж очень он богобоязненный католик и отчаянный проповедник, непременно всех чертей обратит в веру, как гугенотов под Ла Рошелью.

Людовик XIII: Madame de Combalet Лошади меня не очень занимают. А что занимает? Молитвы, четки?.. Ришелье А вот у меня все духовники - иезуиты...

Ришелье: Людовик XIII Вот поэтому, Ваше Величество, меня всегда головные боли мучают

Alan Black: ээээм, меня, кажется, кто-то хотел видеть?

Francois: Alan Black Точно так. Добро пожаловать в кабачок. Только здесь, как видишь, серьёзные беседы не ведут... винные пары мешают. Тебя очень ждут в разделе "Поговорим о деле....", там есть тема "Обсуждение игровых действий".

Alan Black: Francois Сэр, ну... простите меня, такое дело, у друга было день рождения... я пол часа вспоминал, как меня звать...

Francois: Alan Black С кем не бывает! Сейчас в Хельсинки так гуляют, что через залив слышно

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Боюсь, с его появлением ад перестанет быть таковым, уж очень он богобоязненный католик и отчаянный проповедник, непременно всех чертей обратит в веру, как гугенотов под Ла Рошелью. Главное, чтобы он еще и главного демона, который его тащит, обратил. Людовик XIII пишет: А что занимает? Молитвы, четки?.. Выпытываете?

Портос: Madame de Combalet Выпытываете? Это называется зондирование почвы, мадам . Пытать будут позже, с пристрастием любезно.

Констанс Буонасье: Портос Портос пишет: Это называется зондирование почвы, мадам . Пытать будут позже, с пристрастием любезно. Браво!

Людовик XIII: Ришелье *вежливо решает не напоминать о наиболее эффективном средстве от головных болей* Francois Сейчас в Хельсинки так гуляют, что через залив слышно По поводу хоккея или Евровидения? Madame de Combalet Выпытываете? Ну что Вы, мадам, для этого у меня есть специальные люди, более квалифицированные...

Ришелье: Людовик XIII *про себя* Ещё бы, боли то государственные. Не будет их у меня, появятся у Вас, Ваше Величество. *немного громче* А о чём это речь пошла с моей племянницей? Сколько я её помню, лошадьми и кузнецами она не интересовалась.

Людовик XIII: Ришелье Можно подумать, один Вы болеете за благо страны... *жжет труды "историков", описывающих его как безвольную марионетку* А о чём это речь пошла с моей племянницей? Могу Вас заверить, честь Вашей племянницы вряд ли пострадает от невинных разговоров .

Francois: Людовик XIII В ту ночь из-за Евровидения, но на хоккейном стадионе.

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Ну что Вы, мадам, для этого у меня есть специальные люди, более квалифицированные... Вы хотите меня пытать, сир? Людовик XIII пишет: Могу Вас заверить, честь Вашей племянницы вряд ли пострадает от невинных разговоров Невинных? -_-

Ришелье: Людовик XIII А я ничего и не думаю. Я делаю. *про себя, поглаживая кошку* Это нужно не нам, а на благо Франции. Кстати, об историках, забросьте в печку и того писаку, что утверждал, будто я ненавидел гугенотов. Если не влезет целиком, позовём лилльского мастера растопки .

Людовик XIII: Madame de Combalet Вы хотите меня пытать, сир? Как Вы могли подумать такое, мадам! Это я просто констатировал факт - чтобы Вы обо мне не подумали плохо... Невинных? -_- А каких же еще? *невинно хлопает глазами* Ришелье Если не влезет целиком, позовём лилльского мастера растопки Да зачем беспокоить такими пустяками честного труженника? Мы с Вами пока еще относительно молоды и здоровы, так что сами справимся .

Рошфор: Людовик XIII пишет: Да зачем беспокоить такими пустяками честного труженника? Мы с Вами пока еще относительно молоды и здоровы, так что сами справимся . Надо же, какой у нас энергичный и трудолюбивый король

Людовик XIII: Рошфор Надо же, какой у нас энергичный и трудолюбивый король А Вы бы предпочли расточительного лентяя? Что ж, мой дорогой братец Гастоша все еще не оставил планов скинуть меня с трона...

Ришелье: Людовик XIII И не только он, Ваше Величество. Ваша матушка всё ещё питает надежды снова стать регентшей. И не забывайте про братьев Вандомов, Ваших кузенов. *насвистывая мотивчик Сарабанды* Блюсти Ваши интересы - мой святой долг, Ваше Величество. Это - моя единственная стратегическая линия, так сказать . И что там за странные вопросы насчёт моих отношений, позвольте спросить?

Рошфор: Людовик XIII А Вы бы предпочли расточительного лентяя? Королей, как и начальство не выбирают, Ваше Величество.

Людовик XIII: Ришелье И не забывайте про братьев Вандомов, Ваших кузенов. Как же забыть. Сидят, родимые, в Венсенне, проедают казенный хлеб... *насвистывая мотивчик Сарабанды* Э-э! Так нечестно! А где костюм с бубенчиками?! И что там за странные вопросы насчёт моих отношений, позвольте спросить? Странные? Да полно Вам, Вы же, вроде как, нормальный мужчина, почему бы не полюбопытствовать... Рошфор Королей, как и начальство не выбирают, Ваше Величество. *поморщился* Демократии нам еще не хватало... "Демократия - это греческое чудачество, основанное на убеждении, будто обычные люди обладают необычными способностями" (с) Не-скажу-кто-и-откуда

Ришелье: Людовик XIII Э-э! Так нечестно! А где костюм с бубенчиками?! *оглядываясь на свою гардеробную, про себя* Чёрт бы побрал этого Дебурне, опять забыл костюм вернуть в театр во-время,.. никак он его величеству понадобился для маскарада... или свидания... Вы же, вроде как, нормальный мужчина, почему бы не полюбопытствовать... Ну, откровенно говоря, хорошо отношусь... Я ко всем хорошо отношусь, в свободное от государственных, то есть Ваших, Сир, забот время, коего у меня очень мало к моему прискорбию.

Ришелье: Людовик XIII Оказывается, она у Вас с подсветкой... *горделиво расправляя складки новой сутаны* Вот-с, приобрёл недавно... Бэкингем Но-но-но! *грозно* Растыкались, понимаете ли... *Оглядываясь ещё раз* А, это Вы, милорд, надо же, Вы так слились з зелёной драпировкой, я даже не заметил Вас, пардон! Так что там Рэ? Не курорт поди, а?

Madame de Combalet: Ришелье пишет: А, это Вы, милорд, надо же, Вы так слились з зелёной драпировкой, я даже не заметил Вас, пардон! Так что там Рэ? Не курорт поди, а? Кажется единственное, чем угостился от вас, дядюшка, месье Бэкингем - колкостями.

Людовик XIII: Madame de Combalet Супер модная. А вы что хотели? У меня дядя самый стильный. *трагически закатывает глаза* А в чем он не самый положительный, позвольте полюбопытствовать? Ришелье никак он его величеству понадобился для маскарада... или свидания... *с сарказмом* Свидания с Вами, сударь. А серьезно, очень хочется посмотреть на Вас не в униформе, а в этом, как выражается Ваша племянница, стильном наряде. Я ко всем хорошо отношусь А к Бэкингему?

Бэкингем: Ришелье А, это Вы, милорд, надо же, Вы так слились з зелёной драпировкой, я даже не заметил Вас, пардон! Так что там Рэ? Не курорт поди, а? Месье, Вам определенно не идет на пользу столько времени проводить над бумагой. И потом, еще немного - не только ослепнете, но ссутулитесь и... не при дамах будет сказано, но сидячий образ жизни до добра не доводит... Рэ - отличное место, хороший плацдарм для будущей Британской империи. Откроем там гостиницу и, пожалуй, позволим Вам изредка наведываться туда. Вот и будет курорт... Madame de Combalet Кажется единственное, чем угостился от вас, дядюшка, месье Бэкингем - колкостями Мадам, Вы такая преданная фанатка Вашего дяди, что я удивляюсь, а нет ли у Вас в покоях плакатов с его изображениями?..

Ришелье: Людовик XIII А к Бэкингему? Ну, уж к нему-то я никак не отношусь, Ваше Величество. *покраснев* тоже шуточки у Вас, Сир, мерзость какая, прости Господи... Бэкингем *растягивая слова и улыбаясь на аглицкий манер* Откуда такая забота о моём здоровье? Вот и будет курорт... Хорошая мысль, запрём Вас там в блокаде, милорд, и будете отдыхать, сколько Вашей душе угодно.

Madame de Combalet: Бэкингем пишет: Мадам, Вы такая преданная фанатка Вашего дяди, что я удивляюсь, а нет ли у Вас в покоях плакатов с его изображениями?.. Ага, а еще значков, наклеечек, флажков и прочей фанской мишуры? Людовик XIII пишет: А в чем он не самый положительный, позвольте полюбопытствовать? *гордо* Мой дядя самый идеальный!

Ришелье: Madame de Combalet Благодарю, Мари, но право же, флажки, наклеечки... это как-то мелко. Я вот себе бюстик хочу заказать... Мой дядя самый идеальный! *гордый собой* ну вот, хоть кто-то при жизни оценил.

Бэкингем: Ришелье Откуда такая забота о моём здоровье? Да какой-то Вы тощенький, бледненький, старенький не по возрасту... *с состраданием* Может, на пенсию отправитесь - и себе польза, и людям радость? Хорошая мысль, запрём Вас там в блокаде, милорд, и будете отдыхать, сколько Вашей душе угодно. Ну что Вы, сэр, я еще молод и полон сил, так что покой мне только снится. Буду ездить навещать Вашу даму сердца *гордый собой* ну вот, хоть кто-то при жизни оценил. *спуская Марию Медичи с поводка* Ату его, моя красавица! Madame de Combalet Ага, а еще значков, наклеечек, флажков и прочей фанской мишуры? *скептически* Точно. Наладьте производство, выпускайте агитматериалы, раздавайте крестьянам при взимании налогов .

Людовик XIII: Ришелье Ну, уж к нему-то я никак не отношусь, Ваше Величество. *покраснев* тоже шуточки у Вас, Сир, мерзость какая, прости Господи... Я вот, к примеру, его терпеть не могу. Неужели Вы не разделяете моих праведных чувств? Ага, значит, подсовывать мне Сен-Мара - это не мерзость... Madame de Combalet Мой дядя самый идеальный! Замуж, срочно замуж, мадам! Бэкингем Буду ездить навещать Вашу даму сердца *скептически* Так кто же Вам позволит?.. *спуская Марию Медичи с поводка* Ах, мерзавец! Перестаньте мучить мою маму!

Madame de Combalet: Бэкингем пишет: раздавайте крестьянам при взимании налогов Так и сделаем. Заразим их фанатизмом! Людовик XIII пишет: Замуж, срочно замуж, мадам! *мрачно* Было бы за кого... Людовик XIII пишет: Так кто же Вам позволит?.. Может вы, сир? Людовик XIII пишет: Перестаньте мучить мою маму! Бедная королева. Бэкингем пишет: Да какой-то Вы тощенький, бледненький, старенький не по возрасту... Но, но, месье Бэкенгем, будь я мужчиной - вызвала бы вас на дуэль за оскробление дяди! Сир, а вы куда смотрите, когда осокорбляют вашего первого министра?! Ришелье пишет: *гордый собой* ну вот, хоть кто-то при жизни оценил. Остальные просто умом еще не дошли, чтобы оценить вашу деятельность во благо Франции, дорогой дядя. Ришелье пишет: Я вот себе бюстик хочу заказать... И мне сделайте копию.

Рошфор: Бэкингем Может, на пенсию отправитесь - и себе польза, и людям радость? Уж Вы-то, милорд, спите и видите, как Его Высокопреосвященство отдыхает... А то Вам ведь совсем не отдыхается, пока он работает в министерстве, а?

Ришелье: Бэкингем Буду ездить навещать Вашу даму сердца Не ошибитесь дорогой, милорд моя единственная дама сердца - Церковь, а туда Вам кажется совсем не по пути, если конечно Вы не решились обратиться в истинную веру . Людовик XIII Я вот, к примеру, его терпеть не могу. Неужели Вы не разделяете моих праведных чувств? Ага, значит, подсовывать мне Сен-Мара - это не мерзость... Разделяю все Ваши чувства... праведные, Сир. *приглушённым голосом* А что в этом такого? Я только порекомендавал Вам нового шталмейстера... а уж Вы сами его приблизили... мне даже потом Марион пришлось отвлекать от него, чтобы Вам угодить, Ваше Величество . *громче* Но это слухи... Madame de Combalet Но, но, месье Бэкенгем, будь я мужчиной - вызвала бы вас на дуэль за оскробление дяди! Мари, помните о моей заповеди о дуэлях, дитя моё... Я хотел сказать, что решить недоразумение можно и не прибегая к нарушению эдиктов... да и потом, мало ли какие случайности происходят в наше время с наглецами вроде этого...

Madame de Combalet: Ришелье пишет: потом, мало ли какие случайности происходят в наше время с наглецами вроде этого Да, фанатики там всякие религиозные и все такое...

Рошфор: Madame de Combalet Да, фанатики там всякие религиозные и все такое... ... Оскорблённые или покинутые любовницы... Бэкингем Берегитесь герцог, при вашей любви к маленьким и очаровательным радостям жизни, следовало бы быть более осмотрительным.

Madame de Combalet: Рошфор пишет: ... Оскорблённые или покинутые любовницы... Вот-вот.

Людовик XIII: Madame de Combalet *мрачно* Было бы за кого... Дурное дело нехитрое. Претендентов жениться на министерской племяннице хватит, уверяю. Сир, а вы куда смотрите, когда осокорбляют вашего первого министра?! Разве это оскорбления? Это суровая, но правдивая констатация фактов - государственные дела вредны для здоровья . Ришелье А что в этом такого? Я только порекомендавал Вам нового шталмейстера... а уж Вы сами его приблизили... мне даже потом Марион пришлось отвлекать от него, чтобы Вам угодить, Ваше Величество Вы мне его порекомендовали с той целью, чтобы я его приблизил . А Вы, бедный, так старались, так жертвовали собой...

Бэкингем: Людовик XIII Так кто же Вам позволит?.. А зачем спрашивать у кого-то разрешения? Madame de Combalet Так и сделаем. Заразим их фанатизмом! ...антикардинальским. Да-да, понимаю... Но, но, месье Бэкенгем, будь я мужчиной - вызвала бы вас на дуэль за оскробление дяди! Ваш король уже все сказал: это не оскорбление. К тому же, сударыня, заводите деток, им больше нужна будет забота, чем Вашему дяде. Кстати, не помочь? Рошфор А то Вам ведь совсем не отдыхается, пока он работает в министерстве, а? Не путайте себя и меня, сэр . Если Вы работаете беспрестанно, т.к. с таким шефом невозможно отдохнуть, то у меня ситуация гораздо приятнее. Меня король не ругает, денег навалом, всего навалом, энергии хоть отбавляй, так что... Берегитесь герцог, при вашей любви к маленьким и очаровательным радостям жизни, следовало бы быть более осмотрительным. Вы меня недооцениваете, сэр. Я люблю большие радости! Знаете ведь выражение: "Полюбить - так королеву, проиграть - так миллион" . Ришелье моя единственная дама сердца - Церковь *с сочувствием смотрит на кардинала* если конечно Вы не решились обратиться в истинную веру Может, Вы решитесь взяться за мое религиозное воспитание?

Ришелье: Людовик XIII А Вы, бедный, так старались, так жертвовали собой... Жертвовал, Ваше Величество! И собой, и своим временем драгоценным... для Вас ведь старался. Бэкингем Может, Вы решитесь взяться за мое религиозное воспитание? Это было бы Вам на пользу, да вот, не знаю, будет ли толк , знаете, про некоторых говорят, что только могила исправляет... Madame de Combalet Давайте не будем о фанатиках... и об этом лорде, Мари. Поговорим о приятном...

Людовик XIII: Ришелье Благодарю, сударь, я это очень ценю.

Бэкингем: Ришелье знаете, про некоторых говорят, что только могила исправляет... Да люди много чего говорят. И про Вас в том числе. Так всему ли стоит верить?..

Рошфор: Бэкингем Не путайте себя и меня, сэр Сударь, а мне и путать нечего. Я работаю на своего шефа так, чтобы и Вам не приходилось отдыхать и грезить в своих туманах .

Madame de Combalet: Бэкингем пишет: Кстати, не помочь? -_- Я думала вас только наша королева в этом самом плане инитересует. Бэкингем пишет: ...антикардинальским. Да-да, понимаю... Но, но! Наоборот кардинальским. Людовик XIII пишет: Претендентов жениться на министерской племяннице хватит, уверяю. Претенденты то есть, только вот выбора нет. Все одно и то же. Людовик XIII пишет: Разве это оскорбления? Это суровая, но правдивая констатация фактов - государственные дела вредны для здоровья Понятно, сир, вы с англичанином за одно.

Портос: *Ворчливо* Ну вот, нигде спокойно за бутылочкой анжуйского не посидишь... и тут о политике флудят.

Рошфор: Портос Отправляйтесь в Салон, сударь, там флудят о дамах .

Ришелье: Людовик XIII *растроганно* Ну, прямо слов нет, Ваше Величество. Однако, за приятной беседой не следовало бы забывать про дела. *решился под хороший тон монарха подсунуть-таки пару новых указов* Бэкингем Верить надобно только Евангелию, милорд. Вот так.

Людовик XIII: Madame de Combalet Претенденты то есть, только вот выбора нет. Все одно и то же. Какая Вы привередливая особа! А кто бы Вам подошел? (Вариант "дядя" не принимается). Понятно, сир, вы с англичанином за одно. *печально* Не забывайте, мадам, что мы с Вашим родственником в одной лодке... Портос А Вы пока разливайте. Когда напьемся, будем играть в фанты... На раздевание... Ришелье Однако, за приятной беседой не следовало бы забывать про дела. *решился под хороший тон монарха подсунуть-таки пару новых указов* Э-э... решили последовать приему из дурных романов? Не-е-ет, я все внимательнейшим образом изучу, чтобы потомки не смели верить, будто Вы "вели осла на поводу".

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: чтобы потомки не смели верить, будто Вы "вели осла на поводу". Ничего, историки сведут на нет все ваши старания. Людовик XIII пишет: На раздевание... И это предлагает король. Т_Т Самый скромный из монархов. Да, ваш сын понятно в кого пошел. Людовик XIII пишет: Какая Вы привередливая особа! Какая есть. Не на ярмарку несть. ;)))) Людовик XIII пишет: А кто бы Вам подошел? (Вариант "дядя" не принимается). Это провокационный вопрос, сир.

Людовик XIII: Madame de Combalet Ничего, историки сведут на нет все ваши старания. А Вы и рады... И это предлагает король. Т_Т Самый скромный из монархов. Да, ваш сын понятно в кого пошел. Конечно, понятно. В дедушку. Я-то раздеваться не собирался... Это провокационный вопрос, сир. И все же...

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Конечно, понятно. В дедушку. Я-то раздеваться не собирался... Ааа, а вы будете стоять и смотреть что ли? Людовик XIII пишет: И все же... Вы. Во у меня амбиций. Людовик XIII пишет: А Вы и рады... Нет. Я просто констатировала не очень приятный факт. Кстати, Дюма-папа приложил к этому немало услий. Все в том же Красном сфинксе. Да и в Мушкетерах тоже.

Людовик XIII: Madame de Combalet Ааа, а вы будете стоять и смотреть что ли? *невозмутимо* Да, хотелось бы досконально изучить своих подданных... Вы. Во у меня амбиций. Хмм... В общем-то, не могу с Вами не согласиться . Я просто констатировала не очень приятный факт. Есть куда более приятные для констатации факты...

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Есть куда более приятные для констатации факты... Например, что вы лучший король в Европе. Людовик XIII пишет: ... В общем-то, не могу с Вами не согласиться Людовик XIII пишет: Да, хотелось бы досконально изучить своих подданных... Да вы психолог, сир. Не ожидала.

Людовик XIII: Madame de Combalet Например, что вы лучший король в Европе. Мадам, мне кажется, женщины иногда все же что-то смыслят в политике . Да вы психолог, сир. Не ожидала. Жизнь такая, приходится выкручиваться...

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Мадам, мне кажется, женщины иногда все же что-то смыслят в политике Еще как, сир. :))) Людовик XIII пишет: Жизнь такая, приходится выкручиваться... Тяжело поди.

Людовик XIII: Madame de Combalet Тяжело поди. Тяжела корона Людовика Святого *вздыхает*

Francois: Людовик XIII Тяжела корона Людовика Святого А Вы бы её на корону Генриха Доброго поменяли, Ваше Величество .

Людовик XIII: Francois Это Вы на что намекаете, сударь?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Тяжела корона Людовика Святого *вздыхает* Не жмет?

Francois: Людовик XIII Это Вы на что намекаете, сударь? Вам было бы легче общаться с дамами тогда, Ваше Величество.

Людовик XIII: Madame de Combalet Не жмет? В самый раз, мадам, не беспокойтесь . Francois Вам было бы легче общаться с дамами тогда, Ваше Величество. С этими, как выразился Ваш патрон, "божьими тварями"? Знаете, то самое украшение, о котором ведет речь мадам де Комбале, очень даже способствует общению с дамами, делая привлекательным для дам любого его носителя...

Madame de Combalet: Людовик XIII Слава Богу! *с облегчением*

Francois: Людовик XIII Знаете, то самое украшение, о котором ведет речь мадам де Комбале, очень даже способствует общению с дамами, делая привлекательным для дам любого его носителя... Ещё бы, из-за блеска ничего не видно...

Людовик XIII: Madame de Combalet Благодарю, так мило с Вашей стороны . Francois Обидеть хотите?

Francois: Людовик XIII Обидеть хотите? Я? Помилуй Бог! Я самый безобидный и ленивый негодник , и мухи не обижу... лень, просто. А уж тем более, нашего наилюбимейшего и драгоценнейшего монарха... Пока Вы есть, Ваше Величество, у нас, поэтов всегда будет хлеб на столе, есть о ком памфлеты сочинять, так что не лишайте нас Своего милого общества.

Людовик XIII: Francois Ах вот Вы как! Панегирики, значит, Ришелье пишете, а мне посвящаете заметки из серии "сатира и юмор"?!

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: а мне посвящаете заметки из серии "сатира и юмор"?! Бедный наш король. А потом вам тоже скажут, что автор - народ.

Francois: Людовик XIII Ну, на сатирика Вы мало похожи, Ваше Величество, хотя некоторые Ваши Указы можно отнести к этому разделу. Юмор... нет, ну если бы Вы им не обладали, то вряд ли смогли выжить в Лувре. А что собственно плохого? Помнят то как раз тех, над кем хорошо смеялись. Madame de Combalet Как это народ? Ват так скромные таланты предаются забвению...

Madame de Combalet: Francois пишет: Ну, на сатирика Вы мало похожи, Ваше Величество, хотя некоторые Ваши Указы можно отнести к этому разделу *шепотом* Зря вы так с королем, месье, не ровен час рассердится. Видали что случилось с маршалом д'Анром? Francois пишет: Помнят то как раз тех, над кем хорошо смеялись. Не очень хорошее утешение. ;) Francois пишет: Ват так скромные таланты предаются забвению... Не забвению, а спасению. Представляете что начнется, если вы откроете истинные имена?

Арамис: Сейчас я поведаю одну ужасную историю... Когда я ещё учился в семинарии великий кардинал отключил нам электричество за неуплату. По этой причине будующий мушкетёр не смотрел всех самых модных фильмов этого времени и не видел всех звёзд современного шоу-бизнеса. А теперь у него возник вопрос: Анна Австрийская и её фрейлина София Ла Сорелли очень похожи друг на друга или ему одному кажется...

Мария де Гонзага: Арамис ..ему одному кажется..)) У мадмуазель Ла Сорелли лицо очаровательной испанской актрисы Пенелопы Круз,а у Ее Величества,если меня не подводит память на лица,внешность американской актрисы Хитер Грэм.

Людовик XIII: Madame de Combalet Бедный наш король. А потом вам тоже скажут, что автор - народ. Нет такого народа, который не может угодить на галеры или на Гревскую площадь. За оскорбление величества-то... Видали что случилось с маршалом д'Анром? Этот проходимец сам доигрался... Или Вы жалеете о его смерти? Francois Ну, на сатирика Вы мало похожи, Ваше Величество, хотя некоторые Ваши Указы можно отнести к этому разделу *грозно* Это какие же? Помнят то как раз тех, над кем хорошо смеялись. Я бы предпочел, чтобы меня уважали, как при жизни, так и после смерти .

Мария де Гонзага: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Я бы предпочел, чтобы меня уважали, как при жизни, так и после смерти *в сторону полу-шепотом* Мечтать,собственно,не вредно,а очень даже полезно..

София Ла Сорелли: Мария де Гонзага пишет: У мадмуазель Ла Сорелли лицо очаровательной испанской актрисы Пенелопы Круз,а у Ее Величества,если меня не подводит память на лица,внешность американской актрисы Хитер Грэм. Все правильно...Просто у Пенелопы неестествено светлые волосы))

Людовик XIII: Мария де Гонзага Мечтать,собственно,не вредно,а очень даже полезно.. Сударыня, к сожалению, очень многие подпали под влияние штампов романтической литературы XIX века, где меня изображали безвольным дурачком. Заверяю Вас, я таким вовсе не был. Иначе бы просто и не стал играть подобного персонажа .

Мария де Гонзага: София Ла Сорелли София Ла Сорелли пишет: ...Просто у Пенелопы неестествено светлые волосы)) Что,кстати,ей очень идет)) Людовик XIII Людовик XIII пишет: Сударыня, к сожалению, очень многие подпали под влияние штампов романтической литературы XIX века, где меня изображали безвольным дурачком. Заверяю Вас, я таким вовсе не был. Ваше Величество,не гневайтесь,но в некоторый период своей жизни я все же буду Вас таким считать..Охотно верю,зная Ваше желание внести ясность в события

София Ла Сорелли: Мария де Гонзага пишет: Что,кстати,ей очень идет)) полностью с вами согласна)

София Ла Сорелли: Кстати, Мария де Гонзага а чье лицо на вашем аватаре?

Мария де Гонзага: София Ла Сорелли Если честно,то я не знаю имени этой молодой особы,но мне подсказали,что она играла молодую Екатерину Вторую в одном из биографических сериалов.

Francois: Людовик XIII Это какие же? Ну, к примеру, те, что предписывали строгое, почти монастырское одеяние при дворе... я конечно, за скромность.., но, Ваше Величество, за что лишать женщин и так немногих радостей в жизни... таких как красиво одеться и поймать на себе восхищённый взгляд?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Или Вы жалеете о его смерти? *испуганно* Нет, нет, нет. *шепотом Франсуа* Ну вот, кажется король вышел из себя. Не злите его величество. Людовик XIII пишет: Нет такого народа, который не может угодить на галеры или на Гревскую площадь. За оскорбление величества-то... Что, всех подряд будут хватать?

Francois: Madame de Combalet *подмигивая* Не волнуйтесь, мадам, не зря ведь Его Величество назвали Людовиком Справедливым! Он в числе тех немногих правителей, кто умеет слушать о себе с улыбкой. Именно поэтому, многие и считали его слабохарактерным впоследствии. Но характер можно проявлять по-разному... Его Величество мог отделять личное от государственного и жил своим долгом перед Богом и Францией... если я и позволяю себе слегка донимать его, так это из милосердия.., чтобы он, не дай Бог, не захандрил опять

Madame de Combalet: Francois пишет: чтобы он, не дай Бог, не захандрил опять Ой, это будет жутко. Francois пишет: Не волнуйтесь, мадам, не зря ведь Его Величество назвали Людовиком Справедливым! Его Величеству сейчас будет очень жарко. Вот брат его нагрянул... Ууу, того и гляди матушка явится. *тихо себе под нос* Тогда уж мне тоже будет не до веселья. Francois пишет: Он в числе тех немногих правителей, кто умеет слушать о себе с улыбкой. Это мы проверим.

Людовик XIII: Мария де Гонзага Ваше Величество,не гневайтесь,но в некоторый период своей жизни я все же буду Вас таким считать.. *со вздохом* Я не гневаюсь, принцесса, но эта тенденция имеет печальное воздействие на мое состояние духа . Francois Ну, к примеру, те, что предписывали строгое, почти монастырское одеяние при дворе... Сударь, финансы королевства находятся в далеко не блестящем положении, а потому я не могу расточать средства из казны на жалование многочисленным придворным лишь для того, чтобы они тратили их на бесполезные увеселения, в том числе, и на роскошную одежду. Мой кузен Филипп Испанский давно ввел этот указ, а потому даже гранды одеваются так, как предписывает закон. В нашей же стране дух бунтарства настолько силен, что непослушание считается даже добродетелью. Если есть внутреннее содержание, его не испортишь даже лохмотьями. А пустоту не прикроешь ни шелками, ни золотым шитьем. И я бы не сказал, что наши дамы одеваются так уж и скромно. Сами подумайте: если я сумел достать из корсажа м-ль де Отфор письмо каминными щипцами, то какого размера должно было быть ее декольте . И это моя фаворитка!.. если я и позволяю себе слегка донимать его, так это из милосердия.. В аббаты, месье, срочно в аббаты! Madame de Combalet Что, всех подряд будут хватать? Почему всех подряд? Только тех, кто не уважает Корону.

Портос: Людовик XIII В аббаты, месье, срочно в аббаты! Эх, такой талант пропадёт... за что? Кстати, а почему я не вижу весёлой компании мушкетёров здесь? *вздохнув* понимаю... не говорите, ушли на свидание с этой, как её... мадам Сессией .

Francois: Людовик XIII И я бы не сказал, что наши дамы одеваются так уж и скромно. Сами подумайте: если я сумел достать из корсажа м-ль де Отфор письмо каминными щипцами, то какого размера должно было быть ее декольте . И это моя фаворитка!.. Невероятно!.. каминными щипцами!.. какого размера должна была быть... ...Ваша находчивость, Ваше Величество! *оглядываясь на ехидно улыбавшихся мушкетёров* я вовсе не то имел в виду, судари! В аббаты, месье, срочно в аббаты! а может, действительно хорошая мысль? вот удалюсь от суеты... буду розы выращивать...

Madame de Combalet: Madame de Combalet пишет: Ууу, того и гляди матушка явится. Ааа, я накаркала! Ну что у меня за язык? Людовик XIII пишет: Только тех, кто не уважает Корону. Значит очень многих.

Людовик XIII: Портос Эх, такой талант пропадёт... за что? Знаете, нашего дорогого министра тоже в священники забрили без особого со стороны того желания. И ничего, не пропал. Очень даже наоборот . Francois какого размера должна была быть... Ваша находчивость, Ваше Величество! *хватает поэта за грудки* Достаточного, уж не сомневайтесь! вот удалюсь от суеты... буду розы выращивать... Удалитесь? Чтобы выращивать розы?! Не смешите меня, сударь, Вы же не продержитесь и двух дней! Madame de Combalet Значит очень многих. *пожал плечами* Как пойдет...

Ришелье: Людовик XIII Знаете, нашего дорогого министра тоже в священники забрили без особого со стороны того желания. И ничего, не пропал. Очень даже наоборот Да уж, мне с младых лет пришлось думать о Франции, Церкви, семье прежде, чем о самом себе . Не пропал... это Вы о чём, Выше Величество? О том, что я сделался трудоголиком и не разгибаю спину в своём кабинете? И никакой личной жизни... обо всём памфлеты напишут стервятники ! А тут ещё заговоры, один на другом... вот и братец Ваш пожаловал, и Матушка Ваша идёт... Людовик XIII пишет: Удалитесь? Чтобы выращивать розы?! Не смешите меня, сударь, Вы же не продержитесь и двух дней! Вот поэтому я и не отправляю в аббаты месье де Буаробера. Мне хватает домашнего театра у себя в Пале-Кардинале. Представьте себе, на что будут похожи смиренные аббатства? Он же туда весь свой балаган притянет... и ещё академию создаст наподобие какого-нибудь ордена.

Francois: Людовик XIII Удалитесь? Чтобы выращивать розы?! Не смешите меня, сударь, Вы же не продержитесь и двух дней! *укоризненно* А сколько Вы бы продержались там, Ваше Величество? Говорят ведь, "В тихом омуте..."

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Как пойдет... Как по маслу. Сначала одного, потом другого схаватят. А уж потом на наезженной колее. Людовик XIII пишет: *хватает поэта за грудки* Достаточного, уж не сомневайтесь! Ой, ой, ой. *испуганно* Сир, держите себя в руках.

Людовик XIII: Ришелье Да уж, мне с младых лет пришлось думать о Франции, Церкви, семье прежде, чем о самом себе Месье, порядок должен быть немного другой... обратный . Чтобы пробиться к вершинам власти и думать о судьбах страны, надо сначала немного подсуетиться для себя самого :-) это Вы о чём, Выше Величество? О том, что я сделался трудоголиком и не разгибаю спину в своём кабинете? Господин кардинал, я остался сиротой в неполные девять лет, и с тех пор мне приходится непрестанно думать о судьбах Франции. У меня фактически не было детства. Друзей у королей почти не бывает. Кругом одни интриги, даже в семье. Так что жалеть, прежде всего, надо меня... И никакой личной жизни... обо всём памфлеты напишут стервятники Может, никакой бурной личной жизни? А то я буду серьезно опасаться за Вас. Представьте себе, на что будут похожи смиренные аббатства? Он же туда весь свой балаган притянет... *бурчит себе под нос* Можно подумать, что многие монастыри на него не похожи... Francois А сколько Вы бы продержались там, Ваше Величество? Говорят ведь, "В тихом омуте..." Думаю, подольше, чем Вы. Я вообще по натуре аскет и стоик, так что... Madame de Combalet Сначала одного, потом другого схаватят. А уж потом на наезженной колее. Ну да, был бы человек, а статья всегда найдется . *испуганно* Сир, держите себя в руках. Себя - не очень удобно. Ближнего своего - в самый раз .

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Ближнего своего - в самый раз Людовик XIII пишет: Ну да, был бы человек, а статья всегда найдется Как вы добры, сир.

Francois: Людовик XIII Думаю, подольше, чем Вы. Я вообще по натуре аскет и стоик, так что... *молитвенно воздев руки к небу* Господи, спасибо, что во Франции есть хотя бы один аскет и стоик, а то пишут о нас, французах всякую непотребность. А что, давайте наспор... (прикинул в уме, чем можно заняться в отсутствие короля: издать закон о свободе слова, собраний, моды... моды прежде всего)

Людовик XIII: Madame de Combalet Как вы добры, сир. Я всегда это утверждал . Francois А что, давайте наспор... (прикинул в уме, чем можно заняться в отсутствие короля: издать закон о свободе слова, собраний, моды... моды прежде всего) А давайте не будем, а? (прикинул в уме, куда можно поместить месье Буаробера - в Шатле или в Бастилию...).

Francois: Людовик XIII *про себя* Эх, ну вот, сначала в аббаты, потом в тюрьму... опять этот английский сплин... Ваше Величество, уж коли выбирать, так пусть уж Лувр... чем не тюрьма... В Пале-Рояле я уже отсидел. В Шатле сыро, в Бастилии плохо кормят, после этого мне придётся опять куда-нибудь на воды ехать приводить себя в порядок... за государственный счёт, кстати.

Людовик XIII: Francois За свой, сударь, за свой! Казне и так денег не хватает. Вон, поглядите, я в 41 год умру, весь больной насквозь буду - и кто меня стал лечить? Кто меня на воды отправлял? Все думают, я железный, можно надо мной потешаться. А я ведь очень ранимый, люблю цветы и варенье...

Ришелье: Людовик XIII Чтобы пробиться к вершинам власти и думать о судьбах страны, надо сначала немного подсуетиться для себя самого И Вы туда же, Ваше Величество! Никто не верит в бескорыстие... Что до отсутствия друзей, то здесь мы с Вами в одной лодке, Ваше Величество, у меня нет ни друзей, ни врагов, кроме как тех, что выступают за или против Вас и Вашего государства Может, никакой бурной личной жизни? А то я буду серьезно опасаться за Вас. Бурной? да я едва от интриг отойти успеваю.., и врачи у меня на постоянном содержании, какая тут бурная личная жизнь? и простой-то жизни нет, прости, Господи! Francois (прикинул в уме, чем можно заняться в отсутствие короля: издать закон о свободе слова, собраний, моды... моды прежде всего) Вот только Вас, сударь, не хватало, чтобы законы писать... Какая ещё напасть на бедную Францию свалится? Людовик XIII (прикинул в уме, куда можно поместить месье Буаробера - в Шатле или в Бастилию...). Я на всё согласен... но учтите, этот господин потом вернёт всё в виде пожизненной пенсии за должность академика или там стихотворца на худой конец. И панегерики нам отпишет... посмертно. А дерзости и наглости у него не убавится, проверено уже.

Людовик XIII: Ришелье Что до отсутствия друзей, то здесь мы с Вами в одной лодке, Ваше Величество, у меня нет ни друзей, ни врагов, кроме как тех, что выступают за или против Вас и Вашего государства *пытается избавиться от эффекта дежавю* Где-то это я уже слышал... и простой-то жизни нет, прости, Господи! Да уж, мучают Вас тяжелой неволей. И кто эти изверги? И панегерики нам отпишет... посмертно. О, об этом я всю жизнь мечтал *с кислой миной вспоминает "осла на поводу"*

Ришелье: Людовик XIII Да уж, мучают Вас тяжелой неволей. И кто эти изверги? Одного из них завут мэтр Шико. Рекомендую, если Вам, Ваше Величество нужно ввести казарменные порядки в Лувре. Этот медик иной раз ассоциируется у меня с походным генералом. О, об этом я всю жизнь мечтал *с кислой миной вспоминает "осла на поводу"* *подавляя смех* А Вы почаще об этом напоминайте, Сир, может, тогда и при жизни напишут.

Francois: Людовик XIII люблю цветы и варенье... Государь, плюньте на всё, и поезжайте подальше... в деревню... цветы, варенье, воздух, рыбалка, что ещё нужно для счастья?

Madame de Combalet: Francois пишет: Государь, плюньте на всё, и поезжайте подальше... в деревню... цветы, варенье, воздух, рыбалка, что ещё нужно для счастья? Короля в ссылку? Цветы собирать?

Портос: Madame de Combalet Мне кажется, это не ссылка, а как это...отпуск. Вполне актуально в нынешнее неспокойное время. Людовик XIII Ваше Вличество, буду рад составить Вам компанию на рыбалке!

Madame de Combalet: Портос пишет: Мне кажется, это не ссылка, а как это...отпуск. Вполне актуально в нынешнее неспокойное время. Вот как раз отдыхать, месье Потртос, в как вы выразились нынешнее неспокойное время очень не рекомендуется. А то вернешься, а ты уже и не король.

Портос: Madame de Combalet Тысяча чертей! А мушкетёры на что?!! Один на рыбалку, остальные на страже...

Madame de Combalet: Портос пишет: остальные на страже... Главное чтобы: а) Не наоборот. б) Чтобы те, кто на страже не употребляли внутрь черезмерное кол-во горячительных напитков.

Портос: Madame de Combalet Насчёт первого, не беспокойтесь, мадам. Среди мушкетёров не так уж много любителей рыбалки . А вот за второе... без капитана де Тревиля я не поручусь .

Людовик XIII: Ришелье Этот медик иной раз ассоциируется у меня с походным генералом. Банальная логика подсказывает мне, что если бы он был настолько невыносим, Вы бы вряд ли держали его на своей службе . А Вы почаще об этом напоминайте, Сир, может, тогда и при жизни напишут. А Вы только и рады будете... Портос Ваше Вличество, буду рад составить Вам компанию на рыбалке! Благодарю, шевалье. Только учтите, я человек с тяжелым характером, мрачным, угрюмым, постоянно разговариваю о тщете мира и о смерти... Francois цветы, варенье, воздух, рыбалка, что ещё нужно для счастья? Стабильное и процветающее государство, сударь .

Madame de Combalet: Портос пишет: Насчёт первого, не беспокойтесь, мадам. Среди мушкетёров не так уж много любителей рыбалки Ну не рыбалки. Не обязательно же всем на рыбалку. Кто-то может и на охоту. :)))))) Портос пишет: А вот за второе... без капитана де Тревиля я не поручусь Да, его железной руки иногда может нехватать.

Francois: Людовик XIII Стабильное и процветающее государство, сударь *умилённо* И всё-то Вы в трудах, государь, аки пчёла... мне грешному бездельнику аж стыдно стало, на Вас глядючи.

Людовик XIII: Francois Ну слава Богу, хоть кого-то наставил на путь истинный. Покайтесь, сын мой.

Francois: Людовик XIII угу... *в сторону* надеюсь, я отделаюсь только прочтением "Аве" раз тридцать за всё прекрасное, что я создал...

Ришелье: Людовик XIII Рады видеть Вас в добром духе и здравии, Ваше Величество! Я-то уж не знал, что и подумать - то ли из-за очередного приступа меланхолии Вы приняли вызов месье де Буаробера и отправились коротать дни в каком-нибудь аббатстве, то ли Вы из-за того же приступа приняли приглашение месье дю Валлона и отправились порыбачить... Вы успели как нельзя кстати, Сир...

Людовик XIII: Francois *сострадающим тоном* Вижу, сын мой, недостаточно покаялись Вы в грехах своих. Придется прописать умерщвление плоти и строжайший пост... Ришелье Кстати? Это почему, месье?

Francois: Людовик XIII *со сирением* Конечно же, Ваше Величество... *в сторону* легко отделался... замечательно, когда у тебя есть камердинер и управляющий, один будет умерщвлять свою плоть, другой - поститься... Ну, а я в отпуск!

Людовик XIII: Francois Думаете, легко отделаетесь? Нет-нет, все покаяние будет происходить у меня на глазах *садистично*

Francois: Людовик XIII покаяние будет происходить у меня на глазах Ну Вас-то, Ваше Величество, вряд ли чем-то подобным удивишь... Может, отложим покаяние на другой раз? Сегодня суббота, я уже исповедался *показывая на будку, из которой доносится зычный храп*, надеюсь, этого хватит для спасения моей души на неделю?

Портос: Людовик XIII Благодарю, шевалье. Только учтите, я человек с тяжелым характером, мрачным, угрюмым, постоянно разговариваю о тщете мира и о смерти... Сколько угодно, Ваше Величество что касается меня, я нем как могила... когда сплю или ем какой-нибудь аппетитный окорок. Всё другое время я люблю рассказывать истории, причём, меня вовсе не беспокоит, слушают меня или нет.

Людовик XIII: Francois А если Вам сегодня кирпич на голову упадет и Вы не успеете полностью покаяться в грехах? *печально вздыхает* О Вас же пекусь... Портос Всё другое время я люблю рассказывать истории, причём, меня вовсе не беспокоит, слушают меня или нет. По всей видимости, у Вас с месье Буаробером один духовник?

Портос: Людовик XIII По всей видимости, у Вас с месье Буаробером один духовник? *пожимая плечами* Никогда не сталкивался с ним в церкви... может, он к заутренне приходит? надо же... *покраснев* Впрочем, я на господ мало внимания обращал, больше на дам.

Francois: Людовик XIII А если Вам сегодня кирпич на голову упадет Бог ты мой! Всё! Удаляюсь в лесную глушь... или в Лангедок в тётушкин замок и никаких тебе кирпичей на голову... велю всё деревом обшить... О Вас же пекусь... Вашими молитвами, государь, и живы... а то патрон только и знает, что за стиль да за моду выговаривать.

Людовик XIII: Портос А Вы никогда не пробовали последить за тем, что происходит в алтарной части? Знаете, священник совершает весьма интересные манипуляции... и иногда читает стихи, на латыни, правда... Francois В глушь... боюсь, после Вашего приезда глушь превратится в очень шумное место :-)

Francois: Людовик XIII Это не моя вина, Ваше Величество... разве я виноват, что прошлым летом у всех дам разыгрался ревматизм...или что это было,.. и все вдруг ринулись на воды в Фурже... а тот итальянский балаганчик просто проезжал мимо... ну, развлеклись мы малость в "Обществе Забытых Поэтов"... а вообще-то Фурже - это глушь... и Лангедок тоже... идилия для одинокого сердца...

Ришелье: Людовик XIII Кстати? Это почему, месье? *собрался с духом наябедничать* Да так.., тут вот без Вас мушкетёры в мой сад за яблоками повадились...

Арамис: Ришелье пишет: мушкетёры в мой сад за яблоками повадились... Скорее в погреб. Понимаете, в нём из-за холода и сырости они быстро порятся

Francois: Ришелье пишет: тут вот без Вас мушкетёры в мой сад за яблоками повадились... *почёсывая лоб* это в который из садов, интересно? *про себя* надеюсь, меня не заметили там, где не следовало и когда не следовало...

Людовик XIII: Francois Да-да, я так и понял, что не Ваша вина. Змей-искуситель сам проползал мимо . Ришелье А Вам жалко парочку буассо яблок? *невинно*

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: А Вам жалко парочку буассо яблок? *невинно* А пусть сами выращивают. Нечего на чужое замахиваться.

Francois: Людовик XIII Да-да, я так и понял, что не Ваша вина. Змей-искуситель сам проползал мимо *c радостью соглашаясь* Точно так и было, Ваше Величество, видел собственными глазами. Клянусь! Чтоб мне никогда больше в салон не зайти, если я лукавлю...

Людовик XIII: Madame de Combalet Где Вы видели врагов?!? Francois Клянусь! Чтоб мне никогда больше в салон не зайти, если я лукавлю... *с интересом наблюдает за тем, что месье Буаробер не может войти в салон*

Francois: Людовик XIII *залезая в окно по верёвочной лестнице и проклиная свои собственные слова* Ого! Ваше Величество! Не ожидал увидеть Вас в салоне!

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Где Вы видели врагов?!? Эээ? Разве я говорила про врагов? А вообще враги везде. Бедный дядя.

Людовик XIII: Francois Это почему же? Madame de Combalet Хмм... Вы хотите сказать, что кругом одни враги государства? Даже я?

Francois: Людовик XIII Ну, как же Ваше Величество... Вы в Лувре уже ввели строжайшие нормы. А теперь ещё и в салонах? Где же наши дамы будут демонстрировать ... шедевры от своих кутюрье? Не говорю уже о несчастных рифмоплётах, которых Вы на дух не переносите. Впрочем, если Вы решили прикрыть глаза и уши ровно наполовину, то всё будет в порядке. Мы рады Вас видеть в любом случае.

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Хмм... Вы хотите сказать, что кругом одни враги государства? Даже я? А кто вас знает, сир. Шучу. Я хотела сказать, что кругом враги моего дяди.

Ришелье: Людовик XIII А Вам жалко парочку буассо яблок? Так ведь не о своём пекусь... а о государственном . То, что украли у меня, украли у государства, то есть у Вас, Ваше Величество. Madame de Combalet Я хотела сказать, что кругом враги моего дяди. Вот именно, племянница. А те, немногие, у кого, кто слишком ленив для того, чтобы врагами стать, ходят по салонам и театрам...

Людовик XIII: Francois *задумался над витиеватой речью поэта* М-м... или все же лучше мне уйти? А то я - и в салоне... Madame de Combalet *скептически* Можно подумать, Ваш дядя - король Франции... Ришелье Хмм... а у меня ничего не пропадало . Или Вы желаете сказать, что государство - это Вы?

Francois: Людовик XIII Нет, уж лучше оставайтесь, Ваше Величество. В Вашем присутствии вряд ли кто осмелится упрекнуть нас за нравы и моду... Мы Вам безумно рады.

Портос: Людовик XIII А то я - и в салоне... *вспоминая аппетитные плюшки* А что такого?

Madame de Combalet: Ришелье пишет: чтобы врагами стать, ходят по салонам и театрам... Но даже они могут быть врагами. Людовик XIII пишет: *скептически* Можно подумать, Ваш дядя - король Франции... Нет, но врагов у него намного больше, чем у короля. Людовик XIII пишет: Или Вы желаете сказать, что государство - это Вы? Ааа, ваш сын, сир, тогда плагиатчик.

Людовик XIII: Francois Портос Благодарю, господа. Надеюсь, Вы составите мне компанию в моем излюбленном занятии? Madame de Combalet Нет, но врагов у него намного больше, чем у короля. *недовольно нахмурился* Ааа, ваш сын, сир, тогда плагиатчик. Смотря в чем, мадам...

Francois: Людовик XIII Безусловно, Ваше Величество! Когда начнёте?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: *недовольно нахмурился* Что делать, сир. Это правда. *смело посмотрела в глаза королю* Людовик XIII пишет: Смотря в чем, мадам... Был бы в этой фразе, если бы ее первым сказал мой дядя.

Рошфор: Однако, приятно наблюдать за столь пёстрой компанией: король, поэт, мушкетёр и дама .

Людовик XIII: Francois Да хоть сейчас! *бодрым голосом* Ну что, господа, давайте поскучаем? Madame de Combalet Был бы в этой фразе, если бы ее первым сказал мой дядя. Сослагательное время - великая вещь во французском грамматике... Рошфор Почти что колода карт...

Рошфор: Людовик XIII Почти что колода карт... х-м... король, дама... а кто из них валет, а кто - туз? Могу присоединиться к клубу "скучателей". О чём или о ком скучать будем?

Madame de Combalet: Рошфор пишет: О чём или о ком скучать будем? Пришло время потолковать о многих вещах: о башмаках, о кораблях, о сургучных печатях, о капусте и о королях." (Льюис Кэрролл) Людовик XIII пишет: Сослагательное время - великая вещь во французском грамматике... Это точно. Кстати, не всем покоряющаяся. Многие мои друзья пали в битве с сослагательным наклонением. Рошфор пишет: король, поэт, мушкетёр и дама Чего то я в мужскую компанию затесалась.

Людовик XIII: Рошфор а кто из них валет, а кто - туз? Вы еще спрашиваете про туза? Ай-ай-ай, граф, как непатриотично с Вашей стороны... О чём или о ком скучать будем? Вносите предложения! Поиграем в демократию . Madame de Combalet Кстати, не всем покоряющаяся. Многие мои друзья пали в битве с сослагательным наклонением. Ужасная, ужасная тема. Собственно, это я и имел в виду.

Francois: Людовик XIII *скромно опустив голову* Принимаю титул туза... ну, только по просьбам публики... Кто предложил играть в демократию? Хорошо, голосуем, я предлагаю скучать о демократии где-нибудь на лоне природы... с шашлыками и отменным бургундским... ну, или на худой конец, скучать о наших дамах, которые столь редко радуют нас своим вниманием. ах если бы монахи в Шампани поторопились и произвели на свет шампанское поскорее... Мадам де Комбале Надеюсь, что Вы-то нас не оставите на съедение друг другу? "Сослагательные... " - кто-то заговорил о грамматике французского? Да, со временем надо будет вплотную заняться им... академию создать что-ли?

Ришелье: Людовик XIII "Государство - это я" - сильно сказано... Но, увольте. Мне хватит - "Министерство - это я" .

Людовик XIII: Francois Принимаю титул туза... ну, только по просьбам публики... Мне надо бы поучиться у Вас скромности, мессир поэт . Хорошо, голосуем, я предлагаю скучать о демократии где-нибудь на лоне природы... с шашлыками и отменным бургундским... *вздыхает* Всем подавай безделие на свежем воздухе. Нет чтобы погоняться за дичью по полям да по лесам!.. Придется наложить вето на законотворческие порывы подданных. Да, со временем надо будет вплотную заняться им... академию создать что-ли? *недовольно косится в сторону прожектера* Ришелье Мне хватит - "Министерство - это я" Да, теперь я понял, у кого месье Буаробер получил уроки скромности .

Francois: Людовик XIII Охота так охота, Сир! Затравим пару зайчиков, или кого покрупнее... Активное скучание... гоняться по полям и болотам... вот уж тоска будет... не могу дождаться, когда же начнём! Да, теперь я понял, у кого месье Буаробер получил уроки скромности Да, мне есть кому подражать, что правда, то правда...

Людовик XIII: Francois Затравим пару зайчиков, или кого покрупнее... *косится в сторону господина дю Валлона* М-м... почему бы и нет?..

Madame de Combalet: Francois пишет: академию создать что-ли? Местную Сорбонну. Francois пишет: Надеюсь, что Вы-то нас не оставите на съедение друг другу? :))))) Ни за что. Francois пишет: кто-то заговорил о грамматике французского? Не обращайте внимание, месье. Это у нас с королем профессиональные пережитки. Людовик XIII пишет: Ужасная, ужасная тема. Ну, сюбжонктив мне нравится еще меньше. А что я вообще ненавижу - так это исключения в согласовании пассе композе. Млиин, какая же долбанутая тема. А с кондисионелем просто надо внимательно - всмысле следить за условием. Оно реальное, нереальное, нереальное в прошелом. И все будет тип-топ.

Francois: Людовик XIII Ну вот... цепляем на одного из ушастых вымпел с надписью "скука" и начинаем травить его... после тренировки перейдём на более крупные виды... *оглядываясь на месье Портоса* х-м, пожалуй, тут будет больше подобие корриды, нежели травли... но я бы так не шутил... Madame de Combalet От слушания перечисления велико-грамматических терминов голова пошла кругом... *через пол-часа, придя в себя* и я вот этим хотел заниматься всю жизнь? Упаси меня Господи! Лучше ссылка... пожизненная... куда-нибудь в Лангедок или на Ривьеру, пожалуйста...

Портос: Людовик XIII Francois *Замечая на себе косые взгляды* Не беспокойтесь... я и не претендую на диетическое мясо ваших кроликов. Мой слуга возьмёт с собой всю необходимую снедь. Х-м, или я что-то не понял?

Рошфор: Людовик XIII Ай-ай-ай, граф, как непатриотично с Вашей стороны... Х-м... ну, если включить Его Высокопреосвященство в Вашу компанию... то вопрос с тузом ясен... место валета или шута несомненно зарезервировано за дамским угодником .

Madame de Combalet: Francois А мне нравится. Французский вообще такой красивый язык. :)

Francois: Madame de Combalet Разве я сказал что-то против французского языка? Да я был среди первых десяти "бессмертных" во Французской Академии... Но грамматику не люблю в любом языке... ну, не дружу я с ней, что тут поделать

Ришелье: Людовик XIII Да, теперь я понял, у кого месье Буаробер получил уроки скромности Скромности? Он? *осекся* Ну, да, конечно он не в меру скромен.

Людовик XIII: Madame de Combalet Ну, сюбжонктив мне нравится еще меньше. А что я вообще ненавижу - так это исключения в согласовании пассе композе. Млиин, какая же долбанутая тема. *поморщился* Не напоминайте мне об этом . Иначе Вы рискуете вогнать меня в Мировую Скорбь, а это, знаете ли, чревато... Francois *оглядываясь на месье Портоса* х-м, пожалуй, тут будет больше подобие корриды, нежели травли... но я бы так не шутил... Все зависит от матадора. Если он выбран правильно, то бык становится послушен как овечка *обмахивается баронской грамотой* Портос Х-м, или я что-то не понял? Все в порядке, сударь, все в порядке. Мы едем отдыхать на лоне природы . *оглядывает месье мушкетера* Прихватите, что ли, телегу провизии... чтобы на всех хватило. Ришелье Ну, да, конечно он не в меру скромен. Вы должны гордиться своим протеже .

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Если он выбран правильно, то бык становится послушен как овечка Это вам жена рассказала, Ваше Величество? Людовик XIII пишет: Не напоминайте мне об этом Не буду, не буду. Прости меня, сир. Francois пишет: Да я был среди первых десяти "бессмертных" во Французской Академии... Francois пишет: Но грамматику не люблю в любом языке... Ну эт бывает. :))))) А я не люблю теорию перевода. Бееее какая гадость.

Francois: Людовик XIII Все зависит от матадора. Или цвета его плаща всё-таки? *косится на грамоту в руке короля* Madame de Combalet И всё-то Вы в трудах... Искренние соболезнования. Пережил в своё время груз синхронного перевода... после лекции меня выносили в невменяемом состоянии... Лектор был нью-йоркского происхождения, плюс, строчил тезисами как из пулемёта.

Madame de Combalet: Francois пишет: Пережил в своё время груз синхронного перевода... после лекции меня выносили в невменяемом состоянии... Я то вроде сейчас занятия закончила, но стало хуже, а не лучше. Сейчас практика... Работаю на фирме... эти иностранцы...Х_Х Еще 11го французы нагрянут... уууу... Francois пишет: И всё-то Вы в трудах... Аки пчела.

Francois: Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: Еще 11го французы нагрянут... уууу... Вот тогда самое забавное начнётся! Моя сестра рассказывала мне примерные диалоги французов при знакомстве: "Мадемуазель, не подскажете, который час? Вы не знаете, где здесь кафе, Вы не пообедаете со мной вечером? и т.д...." Весьма общительный народ

Людовик XIII: Madame de Combalet Это вам жена рассказала, Ваше Величество? *лениво* Никак нет. Если бы она знала о таких вещах, то ей было бы не до Бэкингема . Francois Или цвета его плаща всё-таки? *косится на грамоту в руке короля* Скорее уж от места, занимаемого в Совете . после лекции меня выносили в невменяемом состоянии... Ха-ха... После полутора часов учебного синхрона я выходил из аудитории в состоянии, как будто отработал у станка целый день.

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: как будто отработал у станка целый день. Да уж, иногда такое впечатление, что вагоны разгружал. Людовик XIII пишет: Если бы она знала о таких вещах, то ей было бы не до Бэкингема Да ну? Francois пишет: Вы не знаете, где здесь кафе, Вы не пообедаете со мной вечером? Не, это приезжает вице-призидент фирмы. Приезжает на один день, дел у него завал. Так что он вряд ли будем иметь время на походы в кафе. Francois пишет: Вот тогда самое забавное начнётся! И это точно.

Francois: Людовик XIII После полутора часов учебного синхрона я выходил из аудитории в состоянии, как будто отработал у станка целый день. Да, иногда у меня возникало чувство, что человек, для которого я переводил, был энергетическим вампиром... потом выяснилось, что все лекторы подобны. Madame de Combalet Так что он вряд ли будем иметь время на походы в кафе. Мадам по одной этой фразе я могу судить о том, насколько Вы углубились в работу с французским .

Людовик XIII: Madame de Combalet Да ну? Да-да, мадам *самодовольно усмехнулся* Francois Да, иногда у меня возникало чувство, что человек, для которого я переводил, был энергетическим вампиром... Просто переводчик для заказчика, как говорил царь Петр Первый, "толмач и прочая обозная сволочь" .

Madame de Combalet: Francois пишет: Мадам по одной этой фразе я могу судить о том, насколько Вы углубились в работу с французским Но-но! Я попрошу без намеков, месье! *кинула в поэта пуфиком* Людовик XIII Никогда бы не подумала...

Ришелье: Людовик XIII Francois Madame de Combalet А я-то думал, что объединяет вас троих в этом милом закутке! Толмач толмача видит издалека...

Портос: Людовик XIII Прихватите, что ли, телегу провизии... чтобы на всех хватило. Х-м, простите, Ваше Величество, но я думал, что месье де Бауробер едет с нами... Одной телеги хватит? Тогда остаётся надеяться, что нам удастся что-нибудь подстрелить ещё до обеда... Madame de Combalet Мадам, я искренне восхищаюсь Вами! Подумать только, Вы с такой лёгкостью произносите эти слова... для меня грамматика языка всю жизнь была Таинством Избранных.

Матье де Брешвиль: Francois пишет: "Мадемуазель, не подскажете, который час? Вы не знаете, где здесь кафе, Вы не пообедаете со мной вечером? и т.д...." Весьма общительный народ *машинально продолжает ряд канонических вопросов* Voulez-vous coucher avec moi ce soir? Да, народ общительный... Francois пишет: Или цвета его плаща всё-таки? *косится на грамоту в руке короля* У быка ч\б зрение.

Francois: Матье де Брешвиль У быка ч\б зрение. Да, лейтенант, но реагирует он почему-то на красное... Впрочем, пятки бегущего торреодора тоже впечатляют его

Madame de Combalet: Портос Вы меня прямо засмущали, месье. Спасибо за комплимент. На самом деле грамматика это еще пол дела. Теория намного противнее. Матье де Брешвиль пишет: Voulez-vous coucher avec moi ce soir? -_- Сразу видно, что вы гасконец, сударь. Ни следа смущения. Я все-таки попрошу, чтобы дядюшка с вами хорошенько поговорил по душам. Ришелье пишет: Толмач толмача видит издалека... Это точно, дядя.

Dominique: Voulez-vous coucher avec moi ce soir? - Сразу видно, что вы гасконец, сударь. Ни следа смущения. Я все-таки попрошу, чтобы дядюшка с вами хорошенько поговорил по душам. *Млеет от восхищения*

Madame de Combalet: Dominique А по какому поводу восхищение?

Людовик XIII: Портос А давайте. Две телеги. Нет, три! Целый обоз! Гулять так гулять!..

Dominique: Madame de Combalet пишет А по какому поводу восхищение? А разве нужен повод, чтобы восхищаться дамой? И люблю всякие innuendos, doubles entendres, bons mots, etc...

Madame de Combalet: Людовик XIII Чет вы разгулялись, сир. На вас непохоже. Dominique Аа, ну тогда понятно.

Матье де Брешвиль: Francois пишет: Да, лейтенант, но реагирует он почему-то на красное... Сразу видно, поэт. Бык реагирует на матадора. Разозленный бык, которому до этого уже пустили кровь бандерильями. Капота или мулета красные для зрителей исключительно, а быка ими просто сбивают с толку, он ломится туда, где "темное пятно больше", и соответственно промахивается рогами мимо человека. Madame de Combalet пишет: Сразу видно, что вы гасконец, сударь. Ни следа смущения. Я все-таки попрошу, чтобы дядюшка с вами хорошенько поговорил по душам. Даже и не знаю, это комплимент или наоборот. Я родом из Нормандии, сударыня.

Francois: Матье де Брешвиль Ничего не могу с собой поделать... я даже во время тайфуна в тропиках сидел на пляже и любовался стихией... Интересное пояснение, спасибо. но... Позвольте мне просто остаться зрителем, сударь, и не вникать в подробности отчего и почему... а то вся зрелищность исчезнет.

Матье де Брешвиль: Francois пишет: Интересное пояснение, спасибо. но... Позвольте мне просто остаться зрителем, сударь, и не вникать в подробности отчего и почему... а то вся зрелищность исчезнет. *поклонился* Понимание природы вещей еще никому не повредило, граф. А сказано это было исключително к тому, что, если вы возьметесь дразнить быка на лужайке, он побежит в результате за тем, кто его разозлил, а не за тем, на ком красные трусы

Madame de Combalet: Матье де Брешвиль Боже, месье, 1000 извинений. Чего то я ступила и мне показалось, что это Д'Артаньян пишет. С какого такого перепугу не знаю. Еще раз пардон.

Матье де Брешвиль: Господин д'Артаньян, когда вы настолько занимаете мысли дамы, что она начинет в лицах других мужчин видеть ваше, я вам по дружески эдак рекомендую не ловить ворон

Людовик XIII: Madame de Combalet Чет вы разгулялись, сир. На вас непохоже. Как не похоже? А как же мой знаменитый бурбонский аппетит?! Матье де Брешвиль Очень интересно, сударь, очень... А что есть "бандерилья", "капота" и "мулета"? Первое, как я понимаю, что-то колющее, второе и третье должно быть связано с тряпкой...

Матье де Брешвиль: *задумался, куда бы поизящнее послать короля* Ага,вот http://www.corrida.ru/dictionary/

Д'Артаньян: Madame de Combalet пишет: Чего то я ступила и мне показалось, что это Д'Артаньян пишет. С какого такого перепугу не знаю. Еще раз пардон. Ну, конечно, как в лоб предложить переспать, так сразу д'Артаньян Матье де Брешвиль пишет: Господин д'Артаньян, когда вы настолько занимаете мысли дамы, что она начинет в лицах других мужчин видеть ваше, я вам по дружески эдак рекомендую не ловить ворон Я думал об этом, сударь. Видит бог, я думал об этом!

Francois: Матье де Брешвиль если вы возьметесь дразнить быка на лужайке, он побежит в результате за тем, кто его разозлил, а не за тем, на ком красные трусы И всё-таки, я бы поостерёгся проходить мимо быка в плаще с такой яркой расцветкой... Кстати, раз уж мы заговорили и зрелищах. Кто-нибудь знает, чем тешился народ во Франции нашей эпохи?

Матье де Брешвиль: Francois пишет: Кстати, раз уж мы заговорили и зрелищах. Кто-нибудь знает, чем тешился народ во Франции нашей эпохи? Казнями, сударь. Парижане всегда любили казни, прогуливаясь от Граевской площади к Трагуарскому кресту Ну а если никого не казнили, не секли и не клеймили, в ход шли уличные комедианты и старый добрый кукольный театр.

Francois: Матье де Брешвиль Х-м... просто однако... А как насчёт более высокой публики? Театр, балы, охота... что-нибудь ещё?

Madame de Combalet: Francois пишет: Театр, балы, охота... что-нибудь ещё? Они тоже ходили на казни. А в театр ходили уже при сыне ншего августейшего монарха. Д'Артаньян пишет: Ну, конечно, как в лоб предложить переспать, так сразу д'Артаньян У вас про амплуа подходящее. Людовик XIII пишет: А как же мой знаменитый бурбонский аппетит?! Нууу это да. :)))))) Наверное у вас семейное. Матье де Брешвиль пишет: Господин д'Артаньян, когда вы настолько занимаете мысли дамы, что она начинет в лицах других мужчин видеть ваше, я вам по дружески эдак рекомендую не ловить ворон У него уже есть возлюбленная, а я оговорилась. -_-

Людовик XIII: Матье де Брешвиль Благодарю от всего сердца, сударь! *пошел изучать* Д'Артаньян Ну, конечно, как в лоб предложить переспать, так сразу д'Артаньян В каком-то смысле, это даже комплимент . Madame de Combalet А в театр ходили уже при сыне ншего августейшего монарха. Ну почему же. Отель де Бургонь был открыт до того, как мой милый сынуля восшествовал на престол. Наверное у вас семейное. Совершенно верно. Он, как и прочие черты, передавался по наследству в нашем роду. Мой отец и мои сыновья были настоящими обжорами, как и их потомки.

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Мой отец и мои сыновья были настоящими обжорами, как и их потомки. Ничего. На Украине говорят - поки товстый схудне, худий сдохнэ. Так что... Людовик XIII пишет: Ну почему же. Отель де Бургонь был открыт до того, как мой милый сынуля восшествовал на престол. Это не масштаб по сравнению с его солнечным величеством. Вот там был... тонее ээээ будет размах. Людовик XIII пишет: В каком-то смысле, это даже комплимент Маленький гигант большого... да?

Портос: Людовик XIII А давайте. Две телеги. Нет, три! Целый обоз! Гулять так гулять!.. *потирая руки* Вот, это разговор, Ваше Величество! Чувствую, что под Ла Рошелью нам скучать не придётся.

Людовик XIII: Madame de Combalet Это не масштаб по сравнению с его солнечным величеством. Вот там был... тонее ээээ будет размах. У малыша Луи сказались психологические травмы детства, когда ему не хватало еды и приходилось спать на дырявых простынях . Портос Чувствую, что под Ла Рошелью нам скучать не придётся. Конечно, сударь. Бастион Сен-Жерве не ждет!

Рошфор: Людовик XIII У малыша Луи сказались психологические травмы детства, когда ему не хватало еды и приходилось спать на дырявых простынях . Вот если бы Её Величество была бы по-разборчивее в выборе спутников жизни, этого бы не произошло. Бастион Сен-Жерве не ждет! Сейчас как раз самое время определиться с авангардной командой для высадки десанта на Рэ...

Людовик XIII: Рошфор Вот если бы Её Величество была бы по-разборчивее в выборе спутников жизни, этого бы не произошло. *мрачнеет* Не говорите о всяких ужасных вещах. *косится на кардинала*

Жанна де Брэ: Рошфор пишет: Сейчас как раз самое время определиться с авангардной командой для высадки десанта на Рэ. Авангардной командой с чьей стороны?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: У малыша Луи сказались психологические травмы детства, когда ему не хватало еды и приходилось спать на дырявых простынях Бедный будущий король. Людовик XIII пишет: *мрачнеет* Не говорите о всяких ужасных вещах. *косится на кардинала* А при чем тут дядя? *грозно* Все бы на него свалить.

Ришелье: Людовик XIII Madame de Combalet А при чем тут дядя? *грозно* Все бы на него свалить. Правильно. Я представил Вашим Величествам толкого человека, которого прочил в свои преемники в министерстве и только . А уж как Её Величество распорядилась им, увы, это не моя вина.

Madame de Combalet: Ришелье пишет: А уж как Её Величество распорядилась им, увы, это не моя вина. Вот именно. Кто ж знал, что Мазарини окажется таким вот...

Людовик XIII: Madame de Combalet А при чем тут дядя? *грозно* Все бы на него свалить. *не менее грозно, с истинно королевским недовольством* Мазарини был протеже именно Вашего дядюшки. Который изволил пошутить, когда представлял его Ее Величеству, что тот похож на Бэкингема. Юморист. Ришелье А уж как Её Величество распорядилась им, увы, это не моя вина. Почитайте мой ответ мадам де Комбале, сударь . Кстати говоря, слово "только" здесь даже лишнее. Как будто Вы при королеве занимали то же... м-м... особенное положение, что и Ваш многоуважаемый протеже .

Francois: Людовик XIII Если я правильно понял, то господин кардинал, мой патрон, был И.О. короля, а Мазарини был И.О. супруга

Madame de Combalet: Людовик XIII *не дрогнув* Ну и что? Разве юмор запрещен? Ну, конечно, есть некоторые отдельные личности, которым юмор не по душе, но таких немного. *покосившись на короля*

Рошфор: Жанна де Брэ Авангардной командой с чьей стороны? Лучшая защита, это нападение, мадам, так что я имел в виду нашу сторону, хотя, вполне может быть, что я опережаю события.

Людовик XIII: Francois *не выдержав, хватает поэта и сильно встряхивает несколько раз* И.О. короля быть не может, если только монарх не младенец! А я уже вышел из возраста ученичества и правлю сам, несмотря на то, что у меня столь деятельный министр. А говорить о И.О. мужа значит обвинять в распутстве. В данном случае, это попахвает изменой *королевские очи полыхают праведным негодованием* Madame de Combalet Надо знать, над чем можно шутить, а над чем нельзя. Так можно дошутиться и до обвинения в оскорблении величества.

Madame de Combalet: Мда *критическим взглядом смотря на короля* приступ ярости? Потом опять меланхолия... Шутить надо всем можно, сир. Только вот не до всех шутки... ммм... доходят.

Francois: Людовик XIII Ну вот, опять попал в самую точку... Ваше Величество, один политик сказал своему секретарю, когда тот заметил, что о нём пишут слишком много памфлетов: "Много пишут, это хорошо, значит, любят."

Людовик XIII: Madame de Combalet Нет, мадам, не над всем. Лучше сказать, не всегда шутки имеют безобидные последствия. Шале тоже любил подшучивать надо мной. Дошутился... Francois Или презирают...

Francois: Людовик XIII *развёл руками* Ваше Величество, я полагаюсь на Ваше известное умение видеть в людях то, что скрыто от обывательских глаз... Открытые изъявления любви порой только подтверждают обратное. Взять хотя бы Малерба, писал оды в Вашу честь, и в то же время ругал Ваш Указ о запрете дуэлей. Кстати, на сегодняшнем балу мы будем иметь удовольствие видеть Вас в маске или собственной персоной?

Madame de Combalet: Людовик XIII Мда, сир, что-то вы какой то нервный в последнее время.

Francois: А вы заметили, что сегодняшнее число совпадает с датой начала действия в игре, и ещё одной, х-м, менее счастливой для монархии, но бурно отмечаемой во Франции? Одного не могу понять, зачем им понадобилось разбирать Бастилию по камням. Столько времени и усилий потрачено, а нашли всего пятерых арестантов...

Мария де Гонзага: Francois Francois пишет: Одного не могу понять, зачем им понадобилось разбирать Бастилию по камням. Столько времени и усилий потрачено, а нашли всего пятерых арестантов... Дурное дело не хитрое,мсье..))

Madame de Combalet: Francois пишет: Одного не могу понять, зачем им понадобилось разбирать Бастилию по камням. Столько времени и усилий потрачено, а нашли всего пятерых арестантов... Ничего вы не понимаете. Главное идея! И энтузиазм. Остальное приложится. :))) На самом деле они же в ней видели символ угнетения народа. Вот откуда энтузиазм. Кроме того - ломать легче чем строить.

Людовик XIII: Francois Месье Буаробер, Малерб был уже старцем, к тому же заслуженным старцем, так что ему многое прощалось ;-) Можно подумать, Вы довольны всеми моими указами... Что до костюма, то Вы знаете мое пристрастие к эксцентрическим ролям. Так что я выберу... наряд корсара ;-) Madame de Combalet Работа у меня такая, вредная. Нервные клетки не восстанавливаются... а нашли всего пятерых арестантов... Семерых, если мне не изменяет память. В число "жертв режима" входили: четыре фальшивомонетчика, двое сумасшедших и один отцеубийца. Зато борцы за свободу перебили весь гарнизон, ай да молодцы...

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Зато борцы за свободу перебили весь гарнизон, ай да молодцы... Ну я ж говорю - энтузиазм изо всех мест. Людовик XIII пишет: В число "жертв режима" входили: Голодающие Поволжья. Тяжелое наследие царского режима. Кстати в последнее время мне что-то хочется поучаствовать в ролевке, посвященной нашей истории. Кого то из царской семьи нашего Николая II я бы отыграла. Ток не Анастасию. Людовик XIII пишет: Работа у меня такая, вредная. Нервные клетки не восстанавливаются... Ага. Вам, сир, молоко надо за вредность бесплатно давать.

Людовик XIII: Madame de Combalet Ага. Вам, сир, молоко надо за вредность бесплатно давать. Меня вообще нужно холить и лелеять. Хотя бы потому, что пока что мой наследник - мой брат .

Планше: Людовик XIII Есть очень много желающих это исправить))

Людовик XIII: Планше *озадаченно* И Вы тоже чем-то недовольны?

Francois: Людовик XIII Можно подумать, Вы довольны всеми моими указами... Что до костюма, то Вы знаете мое пристрастие к эксцентрическим ролям. Так что я выберу... наряд корсара ;-) Всеми доволен, Ваше Величество... пока есть Ваши указы, у меня всегда найдётся повод для шутки или эпиграммы... Наряд корсара... х-м, Ваше "Alter Ego" так сказать?

Констанс Буонасье: Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: Ток не Анастасию. А чем Настя не нравится?)

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: Кстати в последнее время мне что-то хочется поучаствовать в ролевке, посвященной нашей истории. Кого то из царской семьи нашего Николая II я бы отыграла. Ток не Анастасию Мадам,не сыпьте соль на рану...Я уже несколько лет собираю все об этой правящей династии и у меня сердце кровью обливаеться,так как не могу нигде применить эти знания в ролевой.Ведь именно к периоду правления Николая в семье собралось блестящие общество Великих княгинь,каждую из которых хотелось бы сыграть. А в отношении дочерей императора я бы порекомендовала Вам Ольгу Николаевну.Очень интресная барышня,к тому же была тайно влюблена в блестящего офицера и глубоко страдала,когда он женился.Чем не поле для фантазии талантливого игрока?..))



полная версия страницы