Форум » Внеигровой архив » Обсуждение игровых событий » Ответить

Обсуждение игровых событий

admin: Тут мы будем конкретизировать общие сюжетные идеи и обсуждать непостредственно процесс, идущий на игровом поле.

Ответов - 636, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 All

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Портос Господа-господа, постойте, мы еще не приехали в Париж))) Д'Артаньян Так что Вы там с племянницей кардинала хотели сделать, м??

Д'Артаньян: Констанс Буонасье пишет: Господа-господа, постойте, мы еще не приехали в Париж))) Вы уверены? А вот его высокопреосвященство ждет Рошфора следующим игровым утром на прием. Констанс Буонасье пишет: Так что Вы там с племянницей кардинала хотели сделать, м?? Разжалобить романтической историей про нашу с вами любовь, мой ангел. А вы, простите, что подумали?

Жанна де Брэ: Д'Артаньян Видите, в конечном итоге Портос был не так уж и неправ. Мадам де Комбале где-то запропала. Поэтому если сегодня она не появится, я вам мастерским произволом рекомендую двигаться дальше... хм.. через забор. И подсадите, бога ради, старого больного монаха, он же шею себе свернет Бэкингем Герцог, а герцог, хотите, я подошлю к вам хулиганов? Прямо на набережной. Мы с итальянским гостем за вас вступимся


Коррадо ди Сант-Анна: Всенепременно заступимся. Если вы от них нам хоть что-то оставите, милорд.

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: Мы могли бы обзавестись союзницей в стане врага, а обзавелись только кластрофобией За эту фразу выражу вам большой комплимент! Д'Артаньян пишет: Давайте дождемся мадам де Комбале. Так как отец Жозеф уже отпостил, то отсупать уже как то... Портос пишет: Кластрофобия, понимаете ли У такого сильного человека клаустрафобия? Д'Артаньян пишет: Ну, ладно, так, значит, так. Мои извинения, мадам Я тоже уже настроилась на разговор... но ладно. Мож я бы потом за вас перед дядей заступилась. Вообщем упустили шанс, месье. Людовик XIII пишет: А еще на машинке вышивать могу белопушистый Мою ассоциацию в картинке я уже вам показывала. Francois пишет: Шутник в короне! *шепотом* За такие шутки кое где бывают промежутки. Только тссс. Ему не слова.

Treville: Кто нибудь в курсе, где Лорели ? :)

Francois: Treville Вообще-то, мы давно не имели удовольствия видеть её. Может, Вы отпишите за неё пока, как за виртуального персонажа?

Д'Артаньян: Madame de Combalet пишет: Я тоже уже настроилась на разговор... но ладно. Мож я бы потом за вас перед дядей заступилась. Вообщем упустили шанс, месье. У-ууу, Портос *грозит другу кулаком. Но так, чтобы тот не увидел* Еще раз приношу свои извинения. И надеюсь, что по игре еще пересечемся

Коррадо ди Сант-Анна: Madame de Combalet, может вам в обморок упасть? Тогда господам мушкетерам придется вас нести с собой... наверное.

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: И надеюсь, что по игре еще пересечемся Уверена в этом. Коррадо ди Сант-Анна К сожалению уже позно падать. Господа ушли и мне падать прийдется в гордом одиночестве. А это как то неуютно.

Жанна де Брэ: Madame de Combalet И тем не менее вы все же решайте, мадам, предупредите ли вы охрану о том, что отец Жозеф похищен. Или готовы положиться на честное слово незнакомца и ждать до утра. Потому что от этого, мне кажется, будет зависить, будем ли мы мастерским произволом тревожить господ Рошфора и де Брешвиля и привлекать к поискам кардинальского помощника. И кстати, Констанс, Рошфор, дайте мне определенный ответ - на момент Х ( в ночь с 14 на 15 июля) вы уже в Париже, или еще в пути в Париж. Потому что ваши показания по этому вопросу не совпадают

Матье де Брешвиль: Жанна де Брэ пишет: будем ли мы мастерским произволом тревожить господ Рошфора и де Брешвиля и привлекать к поискам кардинальского помощника. Понятное дело, как только приличный человек лег спать, нужно поднять его пинками и отправить ловить кого попало где попало

Жанна де Брэ: Матье де Брешвиль пишет: Понятное дело, как только приличный человек лег спать, нужно поднять его пинками и отправить ловить кого попало где попало Считайте это знаком особого к вам мастерского расположения

Матье де Брешвиль: Жанна де Брэ пишет: Считайте это знаком особого к вам мастерского расположения А-ааа *понимающе* Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь (с)

Рошфор: Жанна де Брэ Д'Артаньян Атос Портос Определённо, мы в Париже. Прошу прощения, что так задержал свой "звёздный" выход. Можете тревожить мадам сколько угодно, я собираюсь спокойно провести ночь в своём доме. Сторожить мадам не входило в мои обязанности. Но, имейте в виду, особняк де Сюлли напичкан гвардейцами, переодетыми в прислугу.

Ришелье: Рошфор Констанс У меня складывается впечатление, что Костанс была похищена ещё до прибытия в Париж . Граф, жду Ваших объяснений по поводу задержки утром 15-го в 9. Обещаю, Ваша спокойная и размеренная жизнь на этом закончится.

Рошфор: Ришелье Непременно буду, Монсеньёр.

Francois: Дамы и Господа! Вот краткий обзор событий в игре на данный момент. Прошу вас поправить меня, если вы видите какие-то недочёты в ваших сюжетных линиях и планах. Этот обзор будет помещён на главной странице форума. 15-е июля 1627 год, утро. Его Величество беседует с Её Величеством в Лувре. Баронесса де Брэ тайно пытается встретиться с королевой и организовать Её встречу с герцогом Бэкингемом. Герцог Бэкингем намерен встретиться с Её Величеством во что бы то ни стало. Его Высопреосвященство появляется в своём кабинете и встречает мадам де Комбале. Граф Рошфор встречается ранним утром с виконтом де Мало и отправляется вместе с ним на аудиенцию к кардиналу к 9-ти утра. Три мушкетёра этой ночью вторглись в кабинет кардинала, похитили Отца Жозефа и организовали побег Констанции из особняка де Сюлли. Лейтенант де Брешвиль ночью был вызван в Пале Рояль по поводу вторжения в кабинет кардинала. Князь ди Сант-Анна совершает променад по модным лавкам Парижа и готовится быть представленным ко двору. Де Буаробер и Миледи отправились в Лангедок. Мадам де Монпелье прибывает на аудиенцию к кардиналу к 10-ти утра. Принцесса де Гонзага готовится к выходу в свет и представлению ко двору. Капитан де Тревиль у себя в особняке. Прошу прощения, если я что-то перепутал по своей рассеянности или по незнанию, и прошу вас поправить меня. Поскольку эпизод с освобождением Констанции ещё не начат, то прошу господ мушкетёров и графа Рошфора и лейтенанта де Брешвиля определиться, что именно они делают в тот момент, или сразу же после него.

Эрик: Francois сегодня вечером отпишусь за 14... И тогда отправлюсь к Рошфору 15-ого.

Бэкингем: Жанна де Брэ Герцог, а герцог, хотите, я подошлю к вам хулиганов? Прямо на набережной. Мы с итальянским гостем за вас вступимся Пуркуа бы и не па? Пойду напишу, как почувствовал зловонное дыхание бессмысленной смерти на набережной... Коррадо ди Сант-Анна Всенепременно заступимся. Если вы от них нам хоть что-то оставите, милорд. Благодарю Вас, молодой человек. Обязательно оставлю. *кровожадно* Что предпочитаете, грудинку или ножку?



полная версия страницы