Форум » Внеигровой архив » Обсуждение игровых событий » Ответить

Обсуждение игровых событий

admin: Тут мы будем конкретизировать общие сюжетные идеи и обсуждать непостредственно процесс, идущий на игровом поле.

Ответов - 636, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 All

admin: Грядет начало игры, поэтому давайте определяться, кто, с кем и где встетит эту знаменательный момет. Его величество охотится в Фонтенбло с небольшим отрядом придворных, так? Там же находится кардинал, месье де Брешвиль (и миледи)? У Атоса, как я догадываюсь, какие-то планы с де Лиллем. Констанция сидит в тюрьме. Мадам де Шеврез? Есть предложение пользуясь отсутсвием во дворце короля и кардинала попытаться проведать королеву. Воспользоваться помощью того же Арамиса (которого нет, но я подыграю, куда ж деваться) и прониктуть в Лувр для приватной беседы с Анной.

Атос: admin С де Лиллем, а так же с д'Артаньяном) Я начинаю с того, что отправляюсь в гостинницу поджидать д'Артаньяна. Он должен прийти ко мне после аудиенции, которой он намеревается добиться у Ее Величества, с целью разузнать что-нибудь о бедняжке Бонасье. В гостиннице я случайно встречусь со старым знакомым - графом де Лиллем.

admin: Замечательно. Вроде более-менее к делу пристроены все, кроме бедняжки Констанции (но в тюрьме развлечений вообще мало) и сенориты Селены.


Людовик XIII: Замечательно, Фонтенбло так Фонтенбло. План с "представлением" Миледи в силе? А что до Анны и Селены, то, быть может, им переговорить вместе в покоях королевы, раз уж они соотечественницы и все такое?

admin: Людовик XIII пишет: План с "представлением" Миледи в силе? Если его высокопреосвященство пожелает, то да. Людовик XIII пишет: А что до Анны и Селены, то, быть может, им переговорить вместе в покоях королевы, раз уж они соотечественницы и все такое? Разумно. Так и сделаем, если у дам нет других планов, естественно.

Ришелье: Что-то я озадачился. Причем, как всегда, ерундой. Ваше величество, а что у нас за охота? На кого?

Анна Австрийская: Из всего вышеописанного я поняла,касательно себя,что: а)Арамис и мадам де Шеврез пробираются ко мне в Лувр для приватной беседы.О чем? б)д'Артаньян намеревается добиться у меня аудиенции с целью разузнать что-нибудь о Констанции.Добивается?Что сказать ему? в)В моих покоях я разговариваю с Селеной.О чем опять же. Сделаю все,только мне интересно в какой последовательности... P.S.Пардон,если я немного не догоняю,просто я книгу читала сто лет назад...но я исправляюсь-я уже на третьей главе..))

Селена: О,в наших скромных рядах пополнение.Причём сама королева*реверанс*=)

Жанна де Брэ: Анна Австрийская пишет: а)Арамис и мадам де Шеврез пробираются ко мне в Лувр для приватной беседы.О чем? Вопросы "о чем" - это уже на усмотрение игроков. У нас ведь не театр, где надо роли выучить и повторить с выражением Вы с Мари - старые подруги, что ж вам, не о чем поговорить?! Да хоть о Бекингеме. Де Шеврез практически единственный человек в вашем окружении, с которым можно в отрытую поговорить о Бекингеме С д`Артаньяном я вам подыграю уже по ходу эпизода. С Селеной то же самое, что с де Шеврез. О чем говорить - придумывайте сами. Она прибыла с вашей родины Испании, она - ваша крестинца и просто милая молодая девушка. Фантазируйте.

Бэкингем: Всем доброго времени суток! *раскланивается* Я ничуть не тороплюсь вступить "в бой", дожидаюсь начала войны, где я должен принимать непосредственное участие. Но если у кого-нибудь возникнуть на меня планы, рад буду обсудить .

Констанс Буонасье: admin Эмм...А разве я не в монастыре уже?...А тогда можно поподробнее, за какие-такие проделки моего мужа меня упекли в Бастилию?

Людовик XIII: Ришелье Что-то я озадачился. Причем, как всегда, ерундой. Ваше величество, а что у нас за охота? На кого? Да на кого захотите - хоть на оленя, хоть на кабана. Значит, начнет с охоты, месье?

Ришелье: Констанс Буонасье Вашего мужа? Прелесть какая. Вас упекли, куда упекли, исключительно за ваши собственные проделки, мадам. Вы интриганка, и историю с подвесками я не намерен прощать ни вам, ни вашему любовнику-гасконцу. И кстати по книге до монастыря вы сидели в тюрьме, поэтому вопрос непонятен.

Анна Австрийская: Бэкингем Не хотите перед боем навестить свою la femme aimee? Жанна де Брэ Благодарю ;))) Так с чего мне начать?С д'Артаньяна,де Шеврез или Селены?Кто первый?

Бэкингем: Анна Австрийская Мадам, Вы желаете повторения той же истории, что была с подвесками?

Ришелье: Анна Австрийская Что вы подарите господину англичанину на этот раз? *конспектирует*

Констанс Буонасье: Ришелье Аааах, да, монсеньор)) Совсем забыла)) Вы интриганка А кто же не без греха?

Селена: Так*потирая ладошки.* Сегодня открывается игра? Точнее уже открылась(не заметила надпись сверху) Мне можно отписывать приезд сеньорины Селены во Францию?

Матье де Брешвиль: Констанс Буонасье пишет: А кто же не без греха? Его высокопреосвященство

Матье де Брешвиль: Селена пишет Собрав все необходимые вещи, она села в корету,и вот на протяжении шести часов она в пути... Перемена местностей,ровные дороги,говорили о том,что ещё несколько минут и они прибудут на пункт назначения. За шесть часов из Мадрида в Париж?!!! Сеньорита, вы карту Европы себе представляете вообще? Где Испания, где Франция? Да там на несколько дней дороги... Как минимум.

Селена: Матье де Брешвиль,о,пардон=)Самолётом быстрее,что ж,сейчас исправим.. Мерси ,что сказали,порой мои расчёты меня подводят*вспомнила что 17 век это не Япония со сверхпоездами*

Анна Австрийская: Бэкингем пишет: Мадам, Вы желаете повторения той же истории, что была с подвесками? Нет,не желаю!Я как раз хочу разнообразия,зачем же повторяться?...)) Ришелье пишет: Что вы подарите господину англичанину на этот раз? *конспектирует* Из осторожности-ничего.Обойдется без подарка))Мой жизненный опыт все же кое-чему меня научил)) И в третий раз поинтересуюсь,с кем мне начать играть,кто со мной?Селена уже подъезжает к Парижу,может,я с ней первой переговорю? PS А можно мне поставить ранг?...а то королева и "был не раз"...)))

Селена: Вот тогда и поговорим,сейчас исправлю мё сообщение с тем что я подъежаю и всё будет хорошо.Только вопрос:"куда мне подъежать?"

Анна Австрийская: Селена Нну...к Лувру))Меня же там заперли.Я по идее должна знать,что ко мне с родины приезжает крестница и поэтому аудиенция тебе назначена.Пусть люди Ришелье тебя ко мне проводят в...покои.Это единственное более-менее безопасное место в Лувре для меня наверное...))

Селена: Анна Австрийская,в таком случае отпиши пожалуста ваши покои и тому подобное=))

Анна Австрийская: Селена Мм...если бы я еще имела о них представление...))) Ладно,завтра все будет,честное королевское))

Селена: Будем-с ждать

Бэкингем: Анна Австрийская Нет,не желаю!Я как раз хочу разнообразия,зачем же повторяться?...)) Вы меня озадачиваете, любовь моя . Хорошо, подумаю, что можно сделать. Только дайте мне пару-тройку дней на планирование, там и распишем что-нибудь. Ришелье Что вы подарите господину англичанину на этот раз? *конспектирует* *показывает в сторону француза неприличный английский жест, сопровождая его загадочным буквосочетанием*

Жанна де Брэ: Ну где же все? д`Атраньян? Миледи? Может, мы рано начали игру? Сессия у народа? Что ж вы молчали?

Атос: И где же граф де Лилль...

Граф де Лилль: Атос я уезжал на фестиваль....три дня меня не было, но вот я опять с Вами....только что с поезда)

Констанс Буонасье: Я здесь, если что) Только подскажите мне, где начать игру? В тюрьме?

Констанс Буонасье: Кто-нибудь, ответьте мне!

Граф де Лилль: Констанс Буонасье наверное в тюрьме, по сюжету это так

Атос: Констанс Буонасье Начните в тюрьме, только бы начать) Может и д'Артаньян скоро появится, тогда сдвинемся дальше) Граф де Лилль Граф, извините за нетерпение, но я вас очень жду)

Констанс Буонасье: Атос Замечательно!) Только где она находится, эта тюрьма?)

Констанс Буонасье: Я искренне надеюсь, что мне все объяснят, а то я никак не могу начать играть((

admin: Констанс Буонасье Создайте себе локацию "тюрьма" и играйте. Чего непонятного? Вот никогда не поверю, что это ваша первая и-нет игра, и вы абсолютно не знакомы с процессом "как это делается".

Констанс Буонасье: admin Нет, конечно не первая и даже не вторая, просто вопрос был в том, где создать тему "Тюрьма") Ну, пусть будет "Париж")

Атос: Констанс Буонасье Сударыня, Вы не в Париже, а в Манте) Тогда, судя по всему, вам в раздел Иль-де-Франс )

Граф де Лилль: Пордон, что не было долго......проблемы и дела....но сегодня вечером постараюсь выложить пост

Констанс Буонасье: Атос О, благодарю, месье)

Миледи: Можно узнать? Мне продолжать надеяться, что мы всё-таки будем играть?

Анна Австрийская: Миледи Мм...разумеется. А лучше не надеяться,а просто играть

Francois: Брожу по бесконечным галереям форума, слыша гулкое эхо собственных шагов. Временами в полутьме вижу мелькающие тени участников и случайных гостей, больше похожие на привидения из-за быстроты, с которой они исчезают, едва я пытаюсь приблизиться к ним. М-да... Я конечно не философ по своей природе, но одинокие прогулки, знаете ли располагают к этому. "О, если бы не серые будни!"

Людовик XIII: Francois Терпение, друг мой, терпение. Это великая добродетель, и за нее можно получить достойную награду не только на Небесах .

Francois: Добрый вечер, Ваше Величество! «сняв шляпу, кланяется» Пожалуй, что терпение, это первое, чему я научусь здесь. И поверьте, это не убавляет моего рвения.

Людовик XIII: Francois Ну вот и хорошо, теперь у меня есть компания. Давайте поскучаем вместе. Вы, кажется, стихи пишете?

Francois: Да так, самую малость «смущённо теребит в руках шляпу» Но, если вам будет интересно... Хотя, Ваше Величество, скучать так скучать!

Людовик XIII: Francois Да нет, лучше почитайте свои стихи .

Francois: «всё ещё смущаясь, но с лукавым огоньком в глазах» Вы хотите, чтоб вам я подарок поднес? Я исполню желанье, но вот в чем вопрос, - Чем бы мог я порадовать вас, - и не знаю, - Три подарка на выбор я вам предлагаю... Выбирайте же! Я подарить вам не прочь: Добрый день, добрый вечер иль добрую ночь! ФРАНСУА ЛЕ МЕТЕЛЬ ДЕ БУАРОБЕР (1598-1662) ДАМЕ, ПРОСИВШЕЙ У АВТОРА ПОДАРКА

Людовик XIII: Francois Благодарю, месье. А что-нибудь еще "из себя" Вы нашли?

Francois: К сожалению, "из себя" у меня есть только вариант на языке оригинала. Но я не прекращаю поиски.

Francois: Кстати, о продвижении игровых событий... Наверное, помимо всего прочего, я прославлюсь и своим поразительным нетерпением... Но, господа, помилуйте! Обедать в полном одиночестве вот уже три дня... Я уже начинаю надеяться на начало Великого Поста. Хотя я и не ревностный католик, но кажется, единственный раз в жизни, готов следовать устоям святой Церкви. В июле нет случайно никаких подобных событий? Что до вечера описываемого в игре дня, то если никто не возражает, я намереваюсь отправить господина де Буаробера в салон маркизы де Рамбуйе. Если, конечно в "Сосновой шишке" не произойдёт ничего, что могло бы помешать планам графа. К примеру, подвыпившие гвардейцы из полка де Кавуа развязали ссору с господами, мирно беседовавшими в полу-тёмном углу. Или что-то ещё, более интригующее...

Людовик XIII: Francois Полагаю, сударь, никто не станет возражать :-)

Francois: Замечательно! Насколько, я понимаю, маркиза была толерантна к политическим и религиозным взглядам своих гостей, так что в её салоне мы можем встретить представителей обеих партий - так называемых роялистов и кардиналистов.

Людовик XIII: В 1627 году еще не было такого разделения и кардинал не находился в той силе, которую ему приписал Дюма. Он еще очень зависел от королевы-матери и, собственно, от короля. Но наверное, какое-то расслоение мнений уже намечалось - дело Шале и казнь Бутвиля уже состоялись...

Francois: М-да, это очень ценное замечание, сир. Поскольку, политика и придворная жизнь, хоть и не обсуждались в салоне также открыто, как это будет во времена Фронды, но наверняка определяли темы бесед. А не мог бы салон стать местом встречи для заговорщиков? Хотя, насколько я понимаю, разговоры тет-а-тет там не поощрялись.

Людовик XIII: Francois А почему бы и нет? Метнули несколько колкостей в сторону власть имущих - вот и завязалась дружба .

Francois: Кстати, сегодня я выяснил, что как раз в 1627 году кардинал "порекомандовал" отправить маркиза де Рамбуйе в Италию в бессрочную командировку. Повод я не нашёл, так что домыслил сам.

Людовик XIII: Интересно, чем маркиз ему так пришелся не по душе... В качестве кого, кстати, отправился Рамбуйе? Посла?

Francois: «задумчиво потёр подбородок» думаю, что пойду пообщаюсь с мадам Историей по этому поводу, может, она познакомит меня с каким-нибудь из Фактов на этот счёт

Francois: Пожалуй, мне теперь придётся поработать над тем, как примирить Историю с Творчеством. Некоторые Факты поставили под сомнение события, описанные мною. Маркиз де Рамбуйе был если не из числа друзей, то, по крайней мере, сторонников кардинала. Когда последний стал Главным министром, в благодарность за поддержку он отправил маркиза послом в Испанию в 1627 году, что считалось тогда одной из самых престижных дипломатических миссий. То есть, вряд ли это могло быть наказанием...

Людовик XIII: Francois пишет: отправил маркиза послом в Испанию в 1627 году, что считалось тогда одной из самых престижных дипломатических миссий Да, должность очень почетная. Когда-то самого Ришелье едва не угораздило стать послом в Мадрид, правда, пришлось заделаться государственном секретарем, вот досада .

Francois: Х-м , чувствовал ли он досаду?

Francois: admin и другие заинтересованные лица! Это опять я! Нетерпеливый и неугомонный я. Вечер в салоне де Рамбуйе затягивается и поверьте, не потому, что меня покинуло Вдохновение... Я просто ждал, если кто-то захочет присоединиться к той достойной компании, собравшейся у маркизы. Ну, к примеру, там могли бы встретиться герцогиня де Шеврез с Арамисом... или Арамис с Камиллой де Буа-Трасси...и кем-то могла оказаться дама под вуалью... Вобщем, нитей много, и я готов потянуть за любую. Людовик XIII Ваше Величество, я дерзну-таки отвлечь Вас от дел... как далеко по времени находится Фонтенбло от Парижа? Может, к вечеру того дня до нас могли дойти какие-нибудь интересные новости?

Людовик XIII: Francois пишет: Х-м , чувствовал ли он досаду? Ага. Особенно в 1624 году . Что касается "отвлечения от дел", то здесь нужно мнение других участников сцены в Фонтенбло...

Francois: М-да... наверное, нужно сделать что-нибудь радикальное, отчего его высокопреосвященство неминуемо перестанет лишь наблюдать за происходящим

Людовик XIII: Francois Устроить внезапное появление гугенотской армии в окрестностях Фонтенблло?

Francois: или на сцену может выйти небезизвестный Отец Жозеф с донесением... Кстати, конфликт у острова Ре уже начался?

Людовик XIII: Francois Англичане покинули Портсмут в июле 1627 года.

Констанс Буонасье: Господа, мне тут благородный рыцарь сообщил, что меня собирается посещать сам великий и ужасный Рошфор? По сему возникает вопрос: найдется смельчак, который спасет несчастную из-под ареста?

Francois: Сударыня!«снимая шляпу» я в отчаяньи! Мы должны что-то предпринять, если, конечно вы доверяете мне...

Констанс Буонасье: Francois Вам, месье? И Вы думаете, я доверюсь доверенному лицу кардинала? С чего вдруг такая участливость?

Рошфор: Х-м, месье!

Francois: А что, месье! У меня отпуск как-никак!

Рошфор: Франсуа Сударь, если его высокопреосвященство и закрывает глаза на ваши симпатии и досуг, я бы на вашем месте не злоупотреблял его терпением.

Рошфор: Констанс Неужели, мадам, после стольких недель в одиночестве, вам было бы так неприятно увидеть хоть одно отчасти знакомое лицо?

Francois: Рошфор Рошфор пишет: Сударь, если его высокопреосвященство и закрывает глаза на ваши симпатии и досуг, я бы на вашем месте не злоупотреблял его терпением. Мне кажется, граф, что речь идёт о вашем терпении. Но видите ли вакансия "нетерпеливого и неугомонного" уже занята . Так что вам придётся довольствоваться ролью Констанс Буонасье пишет: великого и ужасного Всегда к вашим услугам! «кладя ладонь правой руки на эфес шпаги»

Рошфор: Francois «холодно глядя в глаза» Сударь, я рад, что вы нашли применение своим талантам. Что до меня, то долг службы прежде всего, «зажимая эфес шпаги левой рукой» так что я не намерен просить вас об услуге.

Francois: Прекрасно, граф! В таком случае, я отправлюсь по долгу ...своего сердца, раз уж на службе как таковой, я в данный момент не состою. «Салютует шляпой»

Миледи: "нервно теребя вышитый платок" Я вижу, что вливание моего персонажа в игру становится всё более затруднительным((

Рошфор: А у его высокопреосвященства не могла разыграться мигрень, или что-то в этом роде? Тогда он мог бы с сожалением покинуть Фонтенбло, предоставив Миледи развлечь его величество рассказами о "туманном Альбионе"...

Francois: Вот здесь я готов согласиться с вами, сударь. Интересно, а что думает его величество по поводу нового знакомства? Ведь какая удача - загородная резиденция, неформальная обстановка! «откашливаясь» я хотел сказать, что в Фонтенбло вероятно не нужно было столько церемоний, для того чтобы случайно познакомиться.

Людовик XIII: Francois Месье, с королем просто так познакомиться не так уж и просто в нашем XVII веке. Тем более что выезд на охоту был не обычный, как я любил, то бишь, в маленькой компании, а довольно официальный, хотя без королевы.

Francois: Людовик XIII Я понимаю, Ваше Величество! Но нельзя же так просто оставлять даму! Давайте введём какого-нибудь придворного (виртуала), который представил бы Миледи ко двору как это полагалось, (по рекомендации того же кардинала). Людовик XIII пишет: Да. Когда был отстроен Пале-Кардиналь (работы длились почти до самой смерти заказчика, но в более или менее обитаемый вид он пришел приблизительно к 1638 году), Ришелье подарил этот дворец своей племяннице. Кстати, а где по нашему сюжету проживает господин кардинал, и где находится его кабинет?

Людовик XIII: Francois На Ваш вопрос о месте проживания господина кардинала я ответил в теме "Париж" . А что до введения виртуалов, то не знаю, насколько это будет хорошо в отношении временно отстутсвующих персонажей...

Рошфор: Людовик XIII Возвращаясь к теме о месте проживания господина кардинала *в сторону* монсеньёр уже давно икает наверное Куда же мне везти мадам Буонасье? Ведь не в Бастилии же его высокопреосвященство собирается разговаривать с ней?

Людовик XIII: Рошфор Вы у меня спрашиваете, любезнейший? Я понятия не имею, кто такая эта мадам Бонасье...

Рошфор: Людовик XIII Людовик XIII пишет: А что до введения виртуалов, то не знаю, насколько это будет хорошо в отношении временно отстутсвующих персонажей... Простите, что встреваю, Ваше Величество! Но может мы могли бы ввести "виртуалов", не затрагивая интересов отсутствующих персонажей. Просто кого-то третьего, за кого мы могли бы писать их предполагаемые ответы и тем самым выбраться из тупика.

Констанс Буонасье: Рошфор Ну знаете, месье, лицо лицу рознь, хотя, всякое порой случается, и потом, кто поймет непостоянство женского сердца? Тем более, если месье де Буаробер спасет меня от Вас... я думаю, что буду к нему более благосклонна Рошфор пишет Куда же мне везти мадам Буонасье? Угу, Вы меня поймайте для начала))

Рошфор: Констанс Буонасье *холодно* Мадам, я не думаю, что этому господину следовало бы вмешиваться в дела его высокопреосвященства. Что касается нашей встречи, то я уверен, она состоится, и вовремя.

Констанс Буонасье: Рошфор Хмм, это понимать, как вызов? Ну что ж, месье, я принимаю его, а встретимся мы вовремя или нет, это еще вилами на воде писано. У меня за спиной отменный опыт плетения интриг, думаю, он мне неплохо поможет. Мое почтение, месье.

Миледи: Констанс Буонасье пишет: Тем более, если месье де Буаробер спасет меня от Вас... я думаю, что буду к нему более благосклонна Рошфор Как?!! А как же гасконец?

Констанс Буонасье: Миледи Но видите, мадам, его уже так давно нет...хотя, я думаю, он еще появится)

Рошфор: Миледи Х-м нормандцы, гасконцы... кого только не занесёт в Париж! Констанс Буонасье До встречи, сударыня! В Манте, я полагаю. Не беспокойтесь, я не буду долго мучать Вас своим присутствием, только довезу до Бастилии. *улыбаясь*

Констанс Буонасье: Рошфор Я уже в нетерпении, месье))

Рошфор: Констанс Буонасье Констанс Буонасье пишет: хотя, я думаю, он еще появится) Так вы всё ещё надеетесь на появление вашего гасконца, мадам? Было бы интересно встретиться с ним.

Francois: Людовик XIII Людовик XIII пишет: Francois На Ваш вопрос о месте проживания господина кардинала я ответил в теме "Париж" . Благодарю, Ваше Величество! Людовик XIII пишет: А что до введения виртуалов, то не знаю, насколько это будет хорошо в отношении временно отстутсвующих персонажей... Под виртуалами, я вовсе не подразумеваю уже существующих персонажей. Просто мы могли бы подыграть тем, кто временно отсутствует, введя третьих персонажей. Тем более, если выезд в Фонтенбло был более чем приватным, то там наверняка были и Ваши друзья... фавориты...просто придворные... Ведь кардинал мог представить Миледи одному из них, а тот в свою очередь Вам, Ваше Величество, во время пикника, скажем... Согласитесь Ваше Величество, ведь не сам же кардинал представлял Вам мадемуазель де Лафайет несколько позднее...

Людовик XIII: Francois Не знаю, сударь, лучше было бы спросить об этом самого Вашего патрона...

Francois: Людовик XIII Скорее мне придётся вопрошать Кассандру

Рошфор: Francois "Устами младенца глаголет истина" говорит Евангелие. Иногда поэты подобны младенцам в силу своей наивности и обезбашенности, а иногда потому что они и в самом деле говорят истиную правду. *разглядывая карту Парижа* где-то находился подвальчик Кассандры?

Людовик XIII: Рошфор Полагаю, подвальчик Кассандры находится рядом с каким-нибудь трактиром. Вернее, после его посещения все становятся прорицателями .

Francois: Людовик XIII Может, Ваше Величество, откроем новую тему "В кабачке у Кассандры" и будем отправлять туда всех, кто потерял партнёров по игре?

Рошфор: Людовик XIII При всём моём уважении, Сир, это можно знать только на личном опыте. Я трактиры посещаю только в служебных целях.

Людовик XIII: Рошфор Проще спросить, что Вы делаете НЕ в служебных целях? У Вас бывают выходные? :-)

Рошфор: Людовик XIII Как видите, Сир, мой патрон, даже уходя в отпуск, успел загрузить меня работой - поездка в Мант, знаете ли. Так что, "покой нам только снится!"

Francois: Рошфор *смеясь* Ага, а те анекдоты вы по дороге написали, скуки ради?

Людовик XIII: Рошфор Но раз Вы ему служите, то, наверное, не из скуки ради и жизнь такая Вам нравится?

Рошфор: Людовик XIII Я выбрал себе патрона. А патрон выбрал для себя такую жизнь. Дальше я не рассуждал. Рассуждения о жизни редко объединяются с достижением результатов.

Людовик XIII: Рошфор Сомневаюсь, что Ваш начальник выбирает для службы людей нерассуждающих .

Рошфор: Людовик XIII Смотря о какой службе идёт речь, Ваше Величество, и о каких рассуждениях. Что касается меня, то как человеку военному мне нравятся слова: "Пока семь раз меряешь, другие отрежут!"

Миледи: Простите, что вмешиваюсь в мужскую беседу, но ...с прискорбием замечаю, что ответа админа мне так и не дождаться((( Наверное, придётся выпутываться самой из создавшейся ситуации...Но как?((

Рошфор: Миледи Миледи пишет: Наверное, придётся выпутываться самой из создавшейся ситуации...Но как?(( Миледи! Отрезайте! Мы Вас поддержим, слово дворянина!

Камилла: *вошла. оглядела народ* Рошфор Красивый у нас граф! хоть и не Борис Клюев, но все равно роскошный портрет))) Констанция тоже прелестна, но Ирина Алферова и не может быть другой)))

Миледи: Рошфор Спасибо, граф!) Надеюсь на поддержку благородных рыцарей.)

Рошфор: Миледи Всегда к Вашим услугам, Миледи!

Миледи: Рошфор Я признательна вам, шевалье.)

Рошфор: Миледи Я не дам Вам повода разочароваться.

Francois: Миледи Рошфор пишет: Миледи! Отрезайте! Мы Вас поддержим, слово дворянина! Абсолютно, Миледи! Мои шпага и перо к Вашим услугам! Не дадим скиснуть форуму!

Людовик XIII: Рошфор Отрезать ведь тоже надобно с умом . К слову сказать, месье, а что Вам известно о Вашем историческом прототипе?

Рошфор: Людовик XIII Не спорю. С острым умом. Людовик XIII пишет: К слову сказать, месье, а что Вам известно о Вашем историческом прототипе? Судя по всему уважаемый Дюма позаимствовал имя у Луи де Роана графа де Монбазона де Рошфора (1598-1667). Но, вряд ли этот господин был прямым прототипом для Рошфора в "мушкетёрах", как впрочем и Д'Артаньян.

Людовик XIII: Рошфор Благодарю, граф! Меня интересует человек по фамилии Рошфор, который был приближенным кардинала Ришелье. О нем мне мало что известно, хотелось бы познакомиться поближе :-)

Миледи: Выходные ещё подожду решения админа, а с понедельника начну отрезать при поддержке доблестных рыцарей.)))

Констанс Буонасье: Камилла Мерси)

Рошфор: Людовик XIII К сожалению, Ваше Величество, мне тоже мало что известно об этом человеке помимо книг Дюма. Если я встречу что-нибудь, то непременно поделюсь с Вами.

Людовик XIII: Рошфор Удивительно, но он был родным братом герцогини де Шеврез. Еще занимал должность Главного ловчего королевства. Благодарю, месье!

Рошфор: Кстати, коль скоро разговоры подводятся всё ближе к войне, не расширить ли нам список персонажей, включив туда тех, кто мог принимать непосредственное участие в событиях на Рэ и под Ла-Рошелью?

Д'Артаньян: *я пришел обсудить сюжет* Бедолаге д'Артаньяну нужно как-то отыскать Констанцию. Никаких грандиозных идей мне в голову не приходит, так, по мелочи. Вот надумал два варианта. 1. Сама Констанция каким-то образом ухитряется послать д'Артаньяну весточку. Но это явное упущение Рошфора. 2. Очень дурацкая идея переодеться в гвардейца (или всей компанией - в гваардейцев) и пошариться во дворце Ришелье, пока сам Ришелье в отлучке. В общем, нужна помощь клуба

Портос: Д'Артаньян Интересно бы узнать какие идеи на этот счёт у самой Констации. Думаю, что она вполне могла послать записку, если не из Манта, то тогда из нового места заключения. *почёсывая голову* но ей потребовалось бы время, или что-нибудь, чтобы подкупить стражника. Идея с переодеванием прекрасна! В таверне как раз сидят несколько образчиков. Только есть ли мой размер?

Д'Артаньян: *задумчиво оглядел Портоса* Когда на Чубакку не налезла форма имперского штурмовика, ему пришлось изображать арестанта (с) ЗВ 4 эпизод

Атос: Что до меня, то мне нравится каждая из предложенных версий, знать бы только, что именно будет означать "пошариться во дворце Ришелье", и что мы можем там нашарить :) и, конечно, здесь необходимо мнение самой Констанции и тех, кого еще это может затронуть.. Ну а пока нам, слава богу, есть чем заняться, друзья ;)

Портос: Д'Артаньян Атос Хорошая идея насчёт арестанта Что делать во дворце кардинала? Может похитить Отца Жозефа и пощекотать ему пятки? (что-то вспомнился фильм Шарло- 4М)

Д'Артаньян: Атос пишет: знать бы только, что именно будет означать "пошариться во дворце Ришелье", и что мы можем там нашарить :) Если учитывать, что это игра, то есть события мы подгоняем пол свое удовольствие, то нашарить можно все, что пожелаем ) Начиная с банального разговора с "коллегами" о том, куда уехал граф Рошфор. Но в любом случае мнения Констанс нужно дождаться.

Атос: Д'Артаньян как бы эти коллеги не признали в вас королевского мушкетера, вы, как мне кажется, уже успели приобрести некоторую известность

Портос: Атос Х-м, это верно. Вы тоже, Атос, помнится мне "засветились" в Бастилии или где-то там у этих ищеек, когда они перепутали Вас с Д'Артаньяном. Мне кажется, надо похитить кого-нибудь, кто знает о планах кардинала. Отец Жозеф первым приходит на ум.

Атос: Портос Было дело, да и сдается мне, наша четверка и без того небезызвестна, уж не знаю, к счастью или напротив.. Похитить отца Жозефа? Портос, не следует уподобляться вероломным похитителям возлюбленной нашего друга, с той лишь разницей, что нам это вменится в преступление.. и все мы можем плохо кончить, и тогда ни о какой Констанции и речи быть не сможет..

Д'Артаньян: Портос пишет: Мне кажется, надо похитить кого-нибудь, кто знает о планах кардинала. Отец Жозеф первым приходит на ум. Бедный старичок. А может, без садизма? Раворошим письменный стол его высокопреосвященства, найдем какую-нибудь наводящую на след запись, потом с мордобоем сбежим.

Атос: Д'Артаньян пишет: Раворошим письменный стол его высокопреосвященства, найдем какую-нибудь наводящую на след запись, потом с мордобоем сбежим. Вот это уже более правдоподобно

Рошфор: Атос Портос Д'Артаньян Ба! Великолепная Четвёрка! почти в сборе! Не возражаете, если я присоединюсь к "педсовету"?

Атос: Рошфор Она самая, граф! Увы, нам не хватает нашего четвертого друга.. Разумеется, присоединяйтесь :)

Рошфор: Атос *улыбаясь* Как заинтересованное лицо. Кстати, идея с кражей со взломом в Пале-Кардинале вполне соответствует духу приключенческого романа, если только не брать в расчёт гвардию кардинала, которая несколько превышает ваше число. Мне кажется идея с запиской более правдоподобной, хотя и не настолько интригующей.

Атос: Рошфор Согласен с вами. Но записка, сами понимаете, вещь банальнейшая... А насчет гвардии, то гм... ежели мы раздобудем гвардейские плащи, то до поры до времени сможем вполне беспрепятственно передвигаться во дворце его Высокопреосвященства. И можно надеятся, что нас обнаружат уже на завершающем этапе нашего предприятия... таким образом, мы не нарвемся на слишком многочисленную толпу врагов

Рошфор: Атос Мне нравится Ваша решительность, граф! Будет приятно побеседовать с Вами не при исполнении. Тем более, что если патрон отбыл в Фонтенбло, то явно в его дворце гораздо спокойнее сейчас *подмигивая*

Д'Артаньян: Атос Согласен с Атосом, гвардейские плащи, ночной караул, отсутствие кардинала во дворце (значит, кабинет его пустует), а главное фактор внезапности (никто не ждет от нас подобного нахальства) - благоприятная комбинация играющих в "+" факторов. Ну и у его высокопреосвященства будет потом повод сослать меня в Ре )))

Атос: Рошфор *с поклоном* Всегда к вашим услугам, сударь. Об этом я тоже думал) Бдительность солдат его преосвященства будет ослаблена, в то время как наша, обострена до предела. У нас есть шанс

Francois: Д'Артаньян Атос Помилуй Бог! Потрясающе! Как жаль, что я упущу такое зрелище! Кстати, у нас даже тема есть "кабинет кардинала", и она кажется пустует. Только ради Бога не трогайте манускрипты кардинала (Мирам - Трагедия в пяти актах) он этого не переживёт .

Атос: Francois Трагедию не тронем, нас в данном случае интересуют несколько иные письмена, которые, уверен, будут оформлены скромнее :)

Francois: Атос У кардинала была привычка хранить копии со всех приказов, которые он подписывал. Они могли быть просто "секретными" и "сверх-секретными", последние хранились в тайнике. Думаю, что приказ о Констанс был в разряде "сверх-секретных" дел кардинала, и мог находиться *п-сст* в стене за портретом, забыл которым, правда. Но там много тайников, может ещё что-нибудь интересное найдёте...*насвистывая, пошёл дальше*

Атос: Francois Спасибо, сударь, без вас нам бы пришлось много труднее Но вы полагаете, что для великого кардинала дело Констанс было настолько важным, чтобы он считал его сверхсекретным?

Портос: Атос Так, о чём договорились? Штурмуем Бастилию или Кардинальский Дворец? Francois Тысяча чертей, сударь! И Вы - тысяча первый, как нам раньше не пришло в голову посмотреть за портретами! Я слышал, кардинал любитель всяких там картин. Конечно же мадам Буонасье "сверх-секретное" дело, ведь она связана с её величеством королевой, и с тем английским лордом, как его... Бэкингемом.

Francois: Атос Как уже сказал господин Портос, мадам Буонасье вполне заслуживала быть в числе "сверх-секретных" дел кардинала. Её служба у королевы, родство с де Ла Портом, частые визиты на улицу Лагарп, где скрывалась де Шеврез, плюс закулисная роль в деле с подвесками, не думаю, чтобы кардинал мог всё это просто списать в архив.

Атос: Портос А причем тут Бастилия? Дворец штурмуем, надо полагать. Francois Портос Да, гм... я как-то не подумал о всех этих связях

Портос: Атос *разводя руками* Ну, дворец, так дворец. (просто посмотрел на сегодняшнее число - 14-е июля )

Атос: Портос Как вы хорошо заметили но до этого благословенного дня еще полторы сотни лет, если не ошибаюсь :)

Портос: Атос В фильме "Шарло - 4 Мушкетёра" короля, кардинала и Отца Жозефа заперли в кабинете коменданта Бастилии, и король со смехом заметил, что тот день войдёт в историю - это было тоже 14-го июля.

Констанс Буонасье: Господа! Я очень польщена всеобщим вниманием к своей скромной персоне, даже как-то неловко, простая кастелянша... Насчет записки я даже не знаю, как смогу ее послать, под бдительным оком Рошфора-то... Портос *улыбнулась* Сударь, Вы действительно думаете, что Ришелье хранил мое "дело" за каким нубудь портретом? *потерла лоб* Ах, да, это же месье Francois столь любезно поделился информацией... Запутаешься с вами, господа! Francois Francois пишет: Как уже сказал господин Портос, мадам Буонасье вполне заслуживала быть в числе "сверх-секретных" дел кардинала. Её служба у королевы, родство с де Ла Портом, частые визиты на улицу Лагарп, где скрывалась де Шеврез, плюс закулисная роль в деле с подвесками, не думаю, чтобы кардинал мог всё это просто списать в архив. Ох, месье, не в гоняйте меня в краску... Кто прошлое помянет... Д'Артаньян В общем, похищайте отца Жозефа!

Констанс Буонасье: Атос Атос пишет: что для великого кардинала дело Констанс было настолько важным, чтобы он считал его сверхсекретным? Право, граф, Вы меня недооцениваете!)

Атос: Констанс Буонасье Я уже в этом убедился и смиренно прошу вашего прощения ) Констанс Буонасье пишет: В общем, похищайте отца Жозефа! Вы это серьезно? Мы, вроде как, решились уже Пале Кардиналь штурмовать :/

Констанс Буонасье: Атос Атос пишет: и смиренно прошу вашего прощения ) Конечно-конечно) Атос пишет: Мы, вроде как, решились уже Пале Кардиналь штурмовать :/ Да? Ну тогда штурмуйте!)

Francois: Атос Штурмуйте, Атос! Всё равно Отец Жозеф, если он конечно в Париже, живёт во дворце кардинала, так что Вы его там можете встретить, если случай представится. За кражу со взломом - арест, может "командировка" под Сен-Мартен на острове Рэ, за похищение Отца Жозефа *насвистывает* - спросите у короля, что там в этом случае будет. Отец Жозеф вовсе не был такой уж незаметной фигурой.

Атос: Francois Да уж, веселая перспективка, ничего не скажешь.. Но на что не пойдешь ради друга?

Констанс Буонасье: Francois Вы так любезны))

Francois: Атос Ну, учитывая, что вас всех итак отправят под Ла Рошель как только объявят войну англичанам, то - месяцем раньше, месяцем позже... Кстати, не забудьте про ваших слуг, всё-таки с ними вас будет - восемь.

Атос: Francois А если так и не появится Арамис, то всего шесть.. чтож, не так уж все плохо :)

Francois: Атос Думаю, пока нет игрока для Арамиса, он может быть где-нибудь в семинарии, или в гостиннице у Турнельского моста (чего с ним только не случалось). На крайний случай, если никто не возражает, можно писать за него в третьем лице, как за виртуального героя, пока.

Портос: Атос Ну, тогда после обеда в таверне можно решить план кражи со взломом. На сытый желудок, да ещё и после небольшой разминки с гвардейцами сообразить куда легче будет

Атос: Портос Вы правы, я тоже уже подумывал о том, как нам в голову может придти эта затея :)

Портос: Атос Ещё бы, особенно после драки, адреналин в крови... всё такое - тут ещё вином эту затею подкрепим. Вобщем, как всегда - "совет мушкетёров" в "Сосновой Шишке". Думаю, что если мы успеем всё обсудить, то во дворец можно будет пробраться той же ночью, в крайнем случае, следующей, если нужно будет приготовиться. Насколько я знаю, Рошфор привезёт Констанцию к вечеру 14-го июля в Париж, значит, если мы найдём документ этой же ночью - её можно будет найти тогда же, или 15-го. Не знаю, слишком ли это быстрый план... Поправьте меня, если так.

Атос: Портос План может и быстрый, но отыгрывать мы все равно его будем не меньше месяца по реальному времени, я думаю.. А за это время напридумывается еще не одна последующая линия :) Поэтому, если никто больше возражать не станет, я соглашусь с вами, мой друг :)

Портос: Атос Прекрасно, чёрт возьми! Думаю, что поскольку у Д'Артаньяна самая горячая голова в нашей компании, и самый живой интерес в предприятии, он согласится с нами. *ударяя кулаком по столу от удовольствия* Прекрасная затея, тысяча чертей!

Атос: Клянусь честью, Вы тясячу раз правы! Но только не нужно ничего ломать, Вы неисправимы, Портос

Портос: Атос *оглядываясь, не заметил ли кто-нибудь ещё* Простите, дорогой друг! Просто не знаю, как излить свою радость от предстоящего приключения

Атос: Портос Не замечаете ли вы, любезный друг, что мы флудим в неположенной теме? :)

Портос: Атос Да, пожалуй, этот комментарий будет из разряда "флудерства" *краснея* Пардон!

Д'Артаньян: Атос, Портос Я рад, что все пришли к согласию Дополнительная линия напрашивается под названием "все пропали". Сначала пропадет мадам де Шеврез, с подачи мадам де Брэ, а потом мы можем изобразить пропажу Арамиса. До тех пор, пока не найдется желающий отыгрывать эту роль. Амен

Жанна де Брэ: И куда делись все, кто пропал? Козни кардинала? Или влюбленные банально уединильсь в каком-нибудь уютном гнездышке и вкушают все радости жизни, пока мы себе места не находим от беспокойства?

Francois: Жанна де Брэ *смеясь* и то, и другое могло быть правдой! А если серьёзно, то мадам де Шеврез один раз уже исчезла, сбежав в Испанию переодетая в мужское платье. Это из истории о книге в красном переплёте. Во время расследования одного из заговоров против короля и разумеется кардинала королева должна была послать Мари сигнал - книга в зелёном переплёте означала, что всё в порядке, де Шеврез может спокойно возвращаться в Париж, - в красном переплёте, король и кардинал нашли неоспоримые доказательства участия де Шеврез в заговоре, и ей неминуемо грозит Бастилия. То ли сама королева, то ли кто-то из её слуг перепутал книги, но герцогине прислали не ту, что надо. Получив сигнал к бегству, она спешно собралась и под покровом ночи бежала. Ей помогал в этом молодой Ларошфуко. Но в нашей ситуации это мог быть и Арамис. В Лувре из-за этого разразился огромный скандал.

Рошфор: Атос Портос Д'Артаньян Недалеко от Манта если ехать в сторону Парижа есть небольшой замок Ла Вийет. Конечно, исторической достоверности в этом мало, но он вполне подходит для описания событий из-за своего расположения - достаточно отдалён от населённых мест, и находится где-то в парижском предместье, я уточню. Полагаю, что я мог бы открыть "тему" с названием этого замка в разделе "Иль-де-Франс". Как говорится a bientot! Увидимся!

Francois: Рошфор По-моему, нет смысла везти мадам в Ла Вийет. Географически это находится примерно на таком же расстоянии от Парижа, как и Мант. Я нашёл один особняк в Париже, недалеко от Королевской площади. Он подходит и по части достоверности, и по удобству расположения. Это особняк де Сюлли, построенный сюринтендантом финансов Генриха IV-го. В "наше" время он пустовал кажется. Кардинал мог тайно его выкупить "в целях государства".

Д'Артаньян: Francois, Рошфор Господа, господа! Нам подойдет любой "домик на окраине", не тратьте свое драгоценное время на поиск подходящей исторической локации. Это абсолютно некритично.

Рошфор: Д'Артаньян Как скажете, но я соглашусь с Франсуа.

Констанс Буонасье: Рошфор Так куда, Вы говорите, меня везете?)) А то я уже понадеялась на резиденцию Ришелье...

Francois: Констанс Буонасье Позвольте ответить за графа Это особняк де Сюлли, находится в паре кварталов от Королевской площади и кардинальского дворца.

Д'Артаньян: Рошфор пишет: Как скажете, но я соглашусь с Франсуа. Я и не ожидал, что вы согласитесь со мной, граф. Это было бы странно

Констанс Буонасье: Francois О, замечательно))

Francois: Констанс Буонасье Д'Артаньян Атос Портос Рошфор Полагаю, что всё решено с сюжетной линией розыска и освобождения мадам Буонасье. Тема "Кабинет кардинала" уже есть. Я открою особняк де Сюлли, если никто не против. Итак, господа, приключения начинаются. Замечательная потасовка в таверне была хорошей прелюдией. Мои респекты господам мушкетёрам и мадам де Брэ за спонтанное и увлекательное действие.

Д'Артаньян: Атос, Портос Я напишу ход завтра с вашего позволения. Тысяча чартей, но пятница... гости, пьянка. Никак не удается вырваться к компу так, чтобы засесть за писанину

Д'Артаньян: Francois Да, думаю в общих чертах все решено. Рабочие вопросы будем разбирать по мере их появления.

Рошфор: Констанс Буонасье Как граф де Буаробер изволил уже заметить в Париж. Адрес пусть поищут господа мушкетёры. Д'Артаньян На этот раз я соглашаюсь с Вами. Всё решено.

Francois: Эпизоду с похищением и освобождением мадам Буонасье уже дан полный ход. Предлагаю остальным игрокам также обсудить свои сюжетные линии.

Людовик XIII: Francois пишет: Предлагаю остальным игрокам также обсудить свои сюжетные линии. Эмм... я так понимаю, пока господа мушкетеры будут шарить по кабинету месье Ришелье, мы с ним вроде как охотимся, верно?

Francois: Людовик XIII Савершенно справедливо. И чем дольше, тем лучше , я в этом тоже заинтересован. Ведь охота могла продолжаться и два, и три дня.

Людовик XIII: Francois Замечательно. И кстати, ведь мушкетеры могут прихватить из кабинета Его Преосвященства что-то и кроме искомых бумаг, допустим, какие-нибудь любовные послания королеве, так и не отправленные . Или же важные государственные документы...

Бэкингем: Позвольте поинтересоваться, а какое у нас нынче число или хотя бы месяц?

Изабель: Как фрейлина Её Величества Королевы я должна находиться рядом с ней. Но в последнее время я задалась вопросом: а есть ли у нас королева?.. К сожалению, я её на форуме не видела...

Francois: Бэкингем самое занимательное число во французской истории - 14-е июля. Год 1627. Действие в "Сосновой Шишке" происходит днём, если я не ошибаюсь. В Фонтенбло тоже. Лувр пока "спит" или "пробуждается" её величество видимо решила отдохнуть в отсутствие его величества и шумной толпы его придворгых. Изабель Мне приходилось мельком встречать её, но уже давно. Если хотите, давайте придумаем, чем Вы могли занять себя, пока её величество изволит "уединяться в своих раздумьях".

Жанна де Брэ: Francois пишет: Предлагаю остальным игрокам также обсудить свои сюжетные линии. Вы все еще едете в Лангедок с Миледи на 2 недели? Или, может, вас что-нибудь (вдруг) задержит в Париже?

Francois: Жанна де Брэ Жанна де Брэ пишет: Вы все еще едете в Лангедок с Миледи на 2 недели? Или, может, вас что-нибудь (вдруг) задержит в Париже? Меня вряд ли что-то задержит, а все необходимые распоряжения я сделаю до отъезда. Но безусловно, необходимо мнение Миледи по этому поводу.

Людовик XIII: В самом начале игры был предложен план, по которому Ришелье, дабы иметь свои "глаза и уши" при короле, приставляет к нему, ко мне, то есть, новую фаворитку, а конкретнее, Миледи. План в силе или уже нет?

Марго де Монпелье: Хотелось бы получить аудиенцию у кардинала, но так как его пока нет, не подскажите, чем занятся знатной даме (наёмному убийце) в таком городе, как Париж?

Francois: Марго де Монпелье Мадам, Вы могли бы встретиться с приближёнными кардинала (по-моему, граф Рошфор не собирался долго задерживаться в Манте и вернётся в Париж вечером того же дня) И не стоит забывать об Отце Жозефе. Хотя его как игрока нет ещё, но можно вполне взять его в "виртуалы", весьма интересная личность.

Ришелье: Francois Думаю, что Ваша поездка в Лангедок могла быть вполне оправданным мероприятием в виду того, что там собирались силы гугенотов во главе с герцогом де Роаном, и между мной и принцем Конде, возглавлявшим королевские войска должна была быть какая-то связь. К тому же не стоит забывать о маркизе де Рамбуйе, нашем посланнике при испанском дворе. Вы могли бы тайно встретить его в Тулузе для передачи моих инструкций. Марго де Монпелье Мадам, я полагаю, что мы могли бы встретиться в Пале-Кардиналь на следующий день после охоты. Людовик XIII Надеюсь, его величество простит мне мой отъезд по делам государственной важности?

Рошфор: Ришелье Значит, если ничего непредвиденного не произойдёт, Вы будете разговаривать с мадам Буонасье на следующий день, Монсеньёр?

Ришелье: Рошфор А что это, простите, "непредвиденное" произойдёт, граф? Пока господа мушкетёры не поделились своими планами насчёт времени похищения мадам Буонасье, будем считать, что разговор с ней состоится.

Д'Артаньян: Ришелье *задумчиво смотрит на кардинала* Поделиться планами похищения Констанции с вами? Ваше высокопреосвященство, ну у вас и запросы

Francois: Д'Артаньян *примирительным тоном* Запросы государственного ума, сударь, безграничны Однако, мне кажется. что момент непредвиденности *в сторону* вот липучее слово так вот, этот момент - самое главное в интриге, так что удивите нас всех

Д'Артаньян: Francois пишет: так что удивите нас всех Приятно или неприятно? Я могу не только удивить, но и изумить, месье. Главное дайте мне точку опоры

Francois: Д'Артаньян Ну, с точки зрения игрока, причём заядлого, сюрпризы в игре всегда приятны Понятное дело, для его высокопреосвященства будет весьма неприятно найти некоторый беспорядок в своём кабинете, да ещё и отсутствие документа.

Людовик XIII: Ришелье *вздыхает* Ну куда я денусь?..

Марго де Монпелье: Ришелье Как скажите Ваше преосвященство. *про себя* Знать бы когда эта охота будет...

Ришелье: Людовик XIII Ну вечером мы могли бы ещё побеседовать у камина, в Вашем любимом охотничьем зале в Фонтенбло. У меня есть целый список дел, которыми я мог бы докучать Вам. А на следующий день Вы отдыхайте, Ваше Величество! Или можете внезапно нагрянуть в Лувр: Сцена 2-я, те же и король: "Не Ждали!" *смеясь про себя* я бы и сам поприсутствовал при этом. Д'Артаньян А о времени, шевалье, всё-таки следовало-бы договориться. Видите, мне уже надобно в Париж возвращаться. Так когда мне не надо появляться в моём дворце?

Ришелье: Марго де Монпелье Охота уже идёт. По сюжету у нас 14-е июля. Так что, я могу быть в Париже 15-го числа днём.

Матье де Брешвиль: Ришелье пишет: Так что, я могу быть в Париже 15-го числа днём. А я? Ваше высокопреосвященство, почтительно прошу отослать меня в Париж. В Фонтенбло мне абсолютно нечего делать.

Ришелье: Матье де Брешвиль М-да, ну, если мою скромную персону там уже и без Вас есть кому охранять, поезжайте. ОСС: есть ли у Вас какие-то планы?

Матье де Брешвиль: Ришелье Вообще-то нет. Но, как говорится, был бы человек, а планы у него найдутся Или у вас есть какие-нибудь реальные игровые поручения для лейтенанта?

Ришелье: Матье де Брешвиль Дайте-ка подумать... Знаете, я уже отписал, что отпустил Вас в Париж, так что встретимся там (после пропажи документов, я думаю нам будет о чём поговорить)

Д'Артаньян: Матье де Брешвиль Вы пропустили драку в "Сосновой шишке", сударь, и теперь надеетесь наверстать упущенное этим вечером в Пале Кардиналь?

Матье де Брешвиль: Д'Артаньян Это приглашение, шевалье?

Ришелье: Д'Артаньян Можно подумать, у меня во дворце вечеринка намечается! Кстати, имейте в виду первые подозрения падут на Вас, сударь по старому знакомству. Так что советую обзавестись надёжным алиби.

Людовик XIII: Ришелье Хмм... в общем и целом, я только "за". Тем более что никто не запрещает отыгрывать сразу несколько эпизодов. Так что если вы не против, то буду лишь рад. Только сразу прошу прощения за заминки с ответами, хотя я стараюсь появляться более или менее регулярно.

Д'Артаньян: Друзья мои, как вы думаете, нам продолжать наш сюжет сразу в "кабинете кардинала", или все же на подступах к Пале Кардиналь?

Атос: Д'Артаньян Хороший вопрос. С одной стороны, подступы, как вы говорите, большой смысловой нагрузки не несут и сами по себе достаточно кратковременны, что их можно опустить. Но с другой стороны, там может быть и что-то безусловно интересное, и даже значительное, если позволит наша фантазия... Рассудив, я полагаюсь на ваше мнение и предпочтения Портоса, ибо мне ровным счетом все равно :)

Портос: Д'Артаньян Атос Вообще-то, папа Дюма не гнушался деталями, и это делало книги занимательней. Мы могли бы обыграть сцену с примеркой плащей, и подход к Пале-Роялю.

Атос: Портос ну вот и прекрасно, я только за

Портос: Атос Думаю, что логично было бы принести плащи к кому-то в дом, и там переодеться. Но не ко мне (я свои хоромы никому не показывал, кроме как с улицы ) А владельцев плащей запереть в чулане (в отместку за Ваши посиделки когда Д'Артаньян в Лондон ездил)

admin: О владельцах плащей, думаю, позаботится трактирщик "Сосновой шишки". Ему за это деньги плачены. А переодеваться, если я правильно поняла, д'Артаньян настроился у Атоса. Так что с вас локация, граф де Ла Фер Портос На счет папы-Дюма вы совершенно правы. К тому же я думаю, что в игре интересен любой процесс, так что начинайте издалека.

Атос: Портос Конечно, д'Артаньян уже предложил встретиться у меня, а я не имею никаких возражений ;) Если эти владельцы будут еще подавать признаки жизни, то да, их на время нужно куда-нибудь спрятать. admin Вы меня опередили :) завтра открою, в таком случае :)

Портос: admin Атос Прекрасно! Кстати, что там Ришелье писал об алиби? Помню, что в "Мушкетёрах" де Тревиль советовал Д'Артаньяну найти алиби, чтобы скрыть факт драки у дома де Тремуля, или что-то в этом роде.

Атос: Портос Если я не ошибаюсь, то это Ла Порт советовал Д'Артаньяну обзавестись алиби, когда он ввязался в дела госпожи Бонасье. И наш друг обзавелся этим самым алиби с помощью нашего капитана, переведя стрелки на его часах ;) А здесь, пожалуй, с этим будет сложнее :/

Портос: Атос Ну, я только предложил. Потому что кардинал наверняка захочет дознаться, кто побывал в его кабинете, а если нам удастся вызволить Констанцию, он догадается, что это наших рук дело.

Атос: Портос Это я понял :) поэтому и говорю, что здесь нам алиби придумать будет довольно трудно, если вообще возможно :(

admin: У меня предложение перейти на поэпизодно-локационную организацию игры. Я все обдумываю, как удобнее играть ночной визит в Пале-Кардиналь, и глючится мне, что скать по локациям "Квартира Атоса", "улицы", "площадь возле дворца", "внутренний двор", "кабинет Ришелье" и бог знает что еще как-то неудобно. Сделать один эпизод "Ночной визит" (или что-то типа того), поставить на него дату "вечер 14 июня" и играть в нем все подряд, что связано с этой авантюрой с переодеванием - намного проще. Как на это смотрит высокое собрание?

Матье де Брешвиль: admin Высокое собрание думает, что вы на верном пути Эпизодами удобнее играть, и, что самое приятное, результат потом понятнее читать, потому что все отрывки, связанные общим замыслом, находся в одной теме, а не раскиданы по всему игровому полю. Причем эпизоды часто (но не всегда) могут совпадать с названиями локаций. Та же "Сосновая шишка", например. Только к заголовку эпизода будет добавляться день-время ) В общем, я за.

Людовик XIII: admin Присоединяюсь к месье де Брешвилю. Так гораздо удобнее, чем бегать из локации в локацию, и логичнее.

Francois: admin Я обеими руками "За"! Это и удобнее, и результат будет больше походить на главу из романа, нежели отрывок. Значит, открываем темы с названиями эпизодов. Я думаю, что их могут создать сами игроки, которые начинают действие.

Д'Артаньян: Я тоже в общем не против. Смешаная - это значит, можно и эпизодами, и локациями? Или теперь только эпизодами?

Francois: admin Д'Артаньян Давайте попробуем писать эпизодами со смешанными локациями. В начале постов можно писать малым шрифтом где происходит действие. А сами эпизоды будем размещать пока по разделам с соответствующими локациями. Если действие эпизода происходит в разных разделах, тогда будем разбивать его на I-ю II-ю и III-ю и т.п. и т.д. части. Как вам такое предложение?

Д'Артаньян: Francois Я тупой, и ничего не понял. Можно пример? Если играем, например, все тот же несанкционированный визит к кардиналу, как его теперь оформлять? В одном эпизоде, но перед постами писать "квартира Атоса, бла-бла", потом "на подходах к Пале-Кардиналь" и так далее? Или я гоню?

Francois: Д'Артаньян Именно так, можно поставить это в Пале-Рояль новой темой, пока, и назвать Глава "Несанкционированный визит" или какие там ещё будут идеи, и каждый игрок в начале поста малыми буквами пишет локацию. Я подумаю, как можно оформить игровое поле под такие Темы-Главы, и поделюсь своими идеями.

Д'Артаньян: Угу, теперь яснее. Я знаю, как надо назвать будущий эпизод,ха-ха. "Незванные гости хуже мушкетеров?"

admin: Francois пишет: Я подумаю, как можно оформить игровое поле под такие Темы-Главы, и поделюсь своими идеями. Игровое поле ИМХО менять смысла нет. Темы-главы вполне можно разносить по "основному месту действия".

Francois: То есть, по уже существующим разделам? Хорошо. Тем более, что в любом случае отдельные эпизоды врядли будут в локациях, принадлежащих разным разделам.

Д'Артаньян: Марго де Монпелье Сударыня, есть ли у вас какие-то определенные планы на нашу мушкетерскую компанию? Идеи, замыслы? Или вы нам эти бутылки презентовали "просто так"?

Марго де Монпелье: Д'Артаньян Есть, не на всех но есть. Но я пока их ещё не сформулировала :) Поэтому наслаждайтесь халявным вином и не о чём не задумывайтесь...

Francois: Марго де Монпелье А Вы уже поделились своими планами, по крайней мере с теми, кого они касаются по сюжету? Элемент сюрприза, конечно же, замечательная вещь, но у господ мушкетёров могли быть свои планы на вечер. Было бы хорошо, если бы Вы обговорили с ними или с админами возможные сюжетные линии здесь, в ЛС или через "ICQ".

Марго де Монпелье: Francois Пока ни с кем ни чем не делилась. Я пока в пассивном наблюдении, но как только перейду в актив, обязательно обсудю сюжетную линию, со всеми, кого хотела бы в ней видеть.

Д'Артаньян: Марго де Монпелье Хорошо, раз прямо сейчас нет ничего определенного, мы, с вашего позволения, покидаем "Сосновую шишку".

Марго де Монпелье: Д'Артаньян Счастливого пути!

Д'Артаньян: Атос Дружище, мы с Портосом ждем вашего хода-описания квартиры.

Портос: Атос Ждём-с! *потирая руки* а то неудобно вваливаться как-то. Хотя, я и мог бы

Атос: Д'Артаньян Догадываюсь, что вы меня ждете.. поэтому прошу прощения, что заставлю еще ждать вас до завтрашнего вечера, ибо сейчас крайне занят

Портос: Атос Не беспокойтесь! Мы подождём. Главное, что всё распланированно. Хотя, если Вы хотите, Д'Артаньян, мы могли бы и начать, скажем, с примерки плащей в квартире у Атоса.

Д'Артаньян: Подождем, без проблем

Атос: Портос Д'Артаньян Благодарю, друзья!

Бэкингем: Леди и джентльмены! Когда планируется кампания против Ла Рошели, лучше сказать, в каких числах? И вопрос непосредственно к Анне Австрийской. Мадам, желаете ли Вы увидеться со мной до начала войны? Или Вы не хотите больше рисковать?

Анна Австрийская: Бэкингем Вопрос не в риске, а в отсутствии верных соучасников, которые помогли бы устроить такую встречу.

Бэкингем: Анна Австрийская Соучастников и вправду мало... Но можно их повиртуалить. У Вас, по крайней мере, есть верная фрейлина, остальных можно и придумать .

Анна Австрийская: Бэкингем Верная фрейлина настаивает на том, что далека от каких-либо заговоров, так что не знаю, можно ли расчитывать на ее помощь.

Матье де Брешвиль: Бэкингем пишет: Леди и джентльмены! Когда планируется кампания против Ла Рошели, лучше сказать, в каких числах? Спросил Бэкингэм у Ришелье и Миледи *валяется* А мы не следуем истриии разве? Когда Бэк на Рэ высаживался? Освежите мою память, милорд.

Ришелье: Бэкингем Матье де Брешвиль Насколько я помню, англичане только 25-го июля на Рэ высадились. Но Вы, Милорд, могли бы и раньше попробовать ступить на французскую землю. Как говорят, раньше сядешь.... ну, вобщем, Добро Пожаловать!

Бэкингем: Ришелье пишет: Но Вы, Милорд, могли бы и раньше попробовать ступить на французскую землю. Как говорят, раньше сядешь.... ну, вобщем, Добро Пожаловать! Благодарю! Надеюсь оценить французское готеприимство . Дело в том, что сейчас у нас по сюжету 14 число, через 11 дней я должен уже высадиться на Рэ. Но французская армия как раз в июле отправилась к стенам крепости. А я, как и планировалось изначально, попытаюсь навестить королеву в Париже. Быть может, перенесем войну хотя бы на пару недель? И французы уладят свои дела, и я... Или 25 июля - дата принципиальная?

Francois: Бэкингем Мне кажется, что в отношении мгры две недели не сыграют большой разницы. Кстати, для недовольных можно сослаться на перемену календарного стиля , там как раз в пару недель несоответсвия. Да, только надо это с Людовиком и Ришелье согласовать. В плане высадки англичан и поспешных ответных действий французов. Они, я так понимаю, об этом собираются потолковать в Фонтенбло. Помимо шахматной игры и промывания костей подопечных де Тревиля и де Кавуа .

Д'Артаньян: Чей ход следующий? Мой или Портоса?

Атос: Д'Артаньян Разве есть разница?

Francois: Д'Артаньян Как говорится, кто успел - тот присел .

Д'Артаньян: Атос Ну, да, должна ж быть в повествовании внутрення логика

Атос: Д'Артаньян По-моему, в самом начале эпизода это не имеет никакого значения, или я чего-то не понимаю? :))

Бэкингем: Francois Разница между французским и английским календарями составляет 10 дней. Но если дата все же не так принципиальна, можно просто сдвинуть события, вряд ли гугеноты разбегутся .

Francois: Бэкингем Итак, если я могу ссумировать происходящее, то Ваш флот уже подошёл к Рэ, и Вы сами мчитесь в направлении к Парижу. Кардиналу уже известно о Вашей высадке и он готовится сообщить об этом королю, но о дальнейших Ваших действиях он пока не проинформирован. Нужны шпионские сведения .

Бэкингем: Francois Месье, если бы флот уже подошел к Рэ, то я бы и не стал поднимать вопроса о дате . Эскадра не может уйти без адмирала, эта кампания и так не пользуется популярностью в Англии, чтобы давать очередной повод для сплетен. Именно поэтому я и попросил "отложить" высадку английского десанта на пару-тройку недель. Или Вы предлагаете мне пробраться в Париж через какой-нибудь захудалый порт в окрестностях Ла Рошели или Бордо?

Francois: Бэкингем То есть, если я правильно понял, Вы собираетесь опередить свой флот? Значит, эскадра ещё не появилась у Рэ? Но она хотя бы вышла из Портсмута или нет? А попасть во Францию можно и на любом торговом судне, торговые отношения с Англией пока ещё не нарушены. Кале и Дюнкерк, по-моему, всё ещё спорные территории, хотя этот факт можно проверить.

Бэкингем: Francois Нет, сэр, я должен отплыть вместе с ним и быть на флагманском судне все время. Поэтому я бы хотел до отправки экспедиции быстренько смотаться в Париж . Т.к. дата у нас уже проставлена, то согласитесь, за 10 дней я вряд ли успею добраться из Франции в Англию и, наведя лоск, доплыть из Портсмута в Ла Рошель. Именно поэтому я и прошу отстрочку с датой высадки англичан на острове Рэ примерно в две-три недели. Предположительно на момент начала игры, т.е. 14 июля, я уже нахожусь в Париже или одном из его предместий.

Francois: Бэкингем Теперь я кажется понял Вас, Милорд. Прошу прощения! Хорошо, давайте повременим с высадкой до тех пор, пока Бэкингем не изволит вернуться из своего вояжа. Тем более, что для меня эти пару недель тоже немаловажны.

Жанна де Брэ: И для господина д'Артаньяна тоже. Ему нужно успеть спасти Констанс и по распоряжению Ришелье отправиться в ссылку в Сен-Мартен до того, как на Рэ высадятся англичане.

Людовик XIII: Жанна де Брэ пишет: И для господина д'Артаньяна тоже. Ему нужно успеть спасти Констанс и по распоряжению Ришелье отправиться в ссылку в Сен-Мартен до того, как на Рэ высадятся англичане. Кстати, а кто должен отправить д'Артаньяна в Сен-Мартен? Ведь он мой гвардеец, соответственно, распоряжение надо будет подписывать мне. Его Преосвященство ознакомит меня с неприятным происшествием в своем кабинете?

Д'Артаньян: Людовик XIII Вроде в сюжете прописано, что Ришелье надавит на Дэзессара. Именно поэтому в ссылку он отправит только меня, остальные мушкетеры - подчиненные де Тревиля, и там кардинал не властен.

Людовик XIII: Д'Артаньян пишет: Ришелье надавит на Дэзессара М-м... а Дэзэссар командует королевскими гвардейцами? Простите, что туплю, моск сожр... съеден реалом.

Francois: Людовик XIII Уверен, что возмущению кардинала не будет предела, и он потребует жертв . Но, основываясь на фактах следствия, безусловно. В следствии можно задействовать Рошфора и мадам де Монпелье, порознь или вместе.

Д'Артаньян: Людовик XIII пишет: М-м... а Дэзэссар командует королевскими гвардейцами? д'Артаньян служил в роте (или полку - не помню) Дэзэссара (ваше величество сами меня туда определили после наделавшей шуму дуэли, переросшей в драку с гвардейцами кардинала) до того, как получил свой мушкетерский плащ.

Людовик XIII: Д'Артаньян Да, месье, только это гвардия королевская, а не кардинальская... Ну да Бог с этим, Вы меня извините, если уже решено, что д'Артаньян служит кардиналу, то пусть служит . Просто я стормозил малость...

Francois: Людовик XIII Служил или нет, кардинал найдёт, как отправить его. На то у него и работает целый штат крючкотворцев. Причём, помяните моё слово, всё будет обставлено так, будто Вы, Ваше Величество, Сами издали этот указ.

Рошфор: Francois *с хмурым лицом* Кому нужно помочь стать жертвой? Закона или беззакония..., я одинаково к вашим услугам, господа!

Д'Артаньян: Людовик XIII пишет: Да, месье, только это гвардия королевская, а не кардинальская... Ну да Бог с этим, Вы меня извините, если уже решено, что д'Артаньян служит кардиналу, то пусть служит Мы, кажется, друг-друга не поняли. Конечно, королевская. Но разве Дэзэсар не может распорядиться судьбой своего подчиненного без королевской визы? Да и Ришелье в общем-то первый министр, у него тоже полномочий досточно. И в Бастилию посадить, и служебный перевод организовать. Это ведь Ришелье, мне кажется, по книге чин лейтенанта дал д'Артаньяну.

Марго де Монпелье: Francois С огромным удовольствем, месье... пусть Его Преосвящентво укажет кто будет жертвой *азартно ухмыльнулась*

Francois: Марго де Монпелье Рошфор И все заинтересованные лица. Убийств в сюжете не предусмотрено. Так что, говоря о жертвах, имейте это в виду.

Ришелье: Francois Что касается меня, то я всегда полагаюсь на Провидение Божие. *молитвенно возвёл глаза к небу* С убийствами и убийцами слишком много хлопот.

Марго де Монпелье: Francois Ну, жертвы бывают разные *хищно потёрла руки* не обязательно кого-то убивать...

Людовик XIII: Д'Артаньян Ох, месье, искренне прошу прощения, что начал путать. Ступил, что уж скрывать .

Д'Артаньян: Друзья мои, а что этот у нас за творческий застой? Атос, Портос, тысяча чертей, "медленно и печально" - хорошо для балета, а не для авантюры!

Бэкингем: Мадам герцогиня де Шеврез снова пропала?

Жанна де Брэ: Нам хронически не везет с герцогинями де Шеврез Особенно мне *рыдает*

Francois: Жанна де Брэ Бэкингем Да, в самом начале герцогиня сослалась на сбои в интернете. Может, нам стоит набраться терпения ещё ненадолго? Или же послать герцогине предупреждение в ЛС, что в целях продвижения игры мы будем отыгрывать её персонажа в третьем лице, пока она отсутствует?

Жанна де Брэ: Я за то, чтобы еще подождать. Со сбоями и-нета, ничего не поделаешь, приходится считаться. Давайте подумаем, чем можно занять герцога (и королеву?) в отсутствие нашей записной интриганки.

Людовик XIII: Герцога можно убить. А потом разрезать на ленточки для бескозырок *мечтательно закатывает глаза*

Бэкингем: *не обращает внимания на странные звуки из королевского угла* В общем-то, я боюсь нос высунуть из дома, где сейчас прячусь: впереди ждет слава великого флотоводца, грешно будет попасться в лапы мистера Ришелье . Но если герцогиня не объявится... хмм. Предположим, что мне было совсем невтерпеж узнать, когда я могу пробраться к моей королеве, а потому таки рискну выбраться в город. И либо наткнуться на мушкетеров, либо еще на кого...

Жанна де Брэ: Ваше величество, ну потерпите немного. Фелтон уже точит свой кинжал

Бэкингем: Жанна де Брэ О женщины!..

Жанна де Брэ: Бэкингем Мне стыдно, герцог. Мне очень стыдно. И поэтому, если герцогиня де Шеврез так и не появится, я предлагаю вам замену. В своем лице. Может, нам как-то случайно встреться в Париже, и тогда я постараюсь устроить вам встречу с вашей венценосной возлюбленной

Madame de Combalet: Обращение к господам мушкетерам. Ничего если я тоже присоединюсь к вашему эпизоду?

Атос: Madame de Combalet лично я не против, а даже "за", меня уже ничего не удивит, после появления отца Жозефа :)

Матье де Брешвиль: Madame de Combalet пишет: Обращение к господам мушкетерам. Ничего если я тоже присоединюсь к вашему эпизоду? О-о, это будет нечто. Но после такого сюжетного поворота, мне кажется, ссылкой эти славные ребята не отделаются

Людовик XIII: Матье де Брешвиль пишет: после такого сюжетного поворота, мне кажется, ссылкой эти славные ребята не отделаются Да уж, как говорится, "ох щас кто-то огребет!.." (с) *пристраивается в первых рядах*

Матье де Брешвиль: Людовик XIII пишет: Да уж, как говорится, "ох щас кто-то огребет!.." (с) Ваше величество *укоризненно* Это же ваши люди. Бездельники и лоботрясы, но все же мушкетеры. Вам их не жаль?

Констанс Буонасье: Жанна де Брэ За записную интриганку спасибо, польщена))

Атос: Д'Артаньян Прошу прощения, дорогой друг, но... праздники, загуляли немного:) Матье де Брешвиль Да уж, я боюсь представить, что будет дальше Людовик XIII Вашим верным слугам остается рассчитывать лишь на милость Вашего справедливого величества

Людовик XIII: Матье де Брешвиль Месье лейтенант, Вы недооцениваете человеколюбие Вашего патрона . Он, кстати, был помягче характером, чем я... Вряд ли он за такую провинность отправит их на галеры. А если и попробует, то здесь уж мне придется вмешаться. Потому как, Вы верно подметили, они мушкетеры. Мои. Не дам! Атос Дорогой граф, не сомневайтесь ничуть, еще успеете родить сына на горе Луизе де Лавальер.

Атос: Людовик XIII Я не мог меньшего ожидать от правосудия Вашего Величества скорее это Луиза де Лавальер родилась на горе моему будующему сыну:(

Матье де Брешвиль: Людовик XIII пишет: Вряд ли он за такую провинность отправит их на галеры. Еще неизвестно, что они сделают. Ладно, отец Жозеф, фиг с ним. Но что они сделают с мадам?

Людовик XIII: Атос Эдак мы договоримся, что это мой балбес родился на горе Луизе и Раулю :-(

Людовик XIII: Матье де Брешвиль пишет: Ладно, отец Жозеф, фиг с ним. Но что они сделают с мадам? Как Вы ценными дипломатическими кадрами разбрасываетесь! Надеюсь, мои дорогие мушктеры все же люди благородные, а не жакерия какая-то...

Атос: Людовик XIII Я не посмею, ваше величество, так подумать ))

Людовик XIII: Атос Утешили, граф .

Д'Артаньян: Вспоминается голова Берлиоза с её удивленным "ничего себе, за хлебом сходил" Madame de Combalet Если мы сговоримся с друзьями покидать кабинет Ришелье через потайной ход, может, мы наткнемся на вас уже на выходе из этого хода, а не прямо в кабинете? А вообще западло-о-оо. Так и на Граевскую площадь угодить недолго

Бэкингем: Жанна де Брэ Благодарю Вас, мадам *расцеловывает руки* Ура!

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: Так и на Граевскую площадь угодить недолго Нет. Всего лишь в Бастилию, месье. Д'Артаньян пишет: Если мы сговоримся с друзьями покидать кабинет Ришелье через потайной ход, может, мы наткнемся на вас уже на выходе из этого хода, а не прямо в кабинете? Согласна. Д'Артаньян пишет: Вспоминается голова Берлиоза Это вы про меня? Господи, может не выходить? Забиться под кровать и не выглядывать? Матье де Брешвиль пишет: Ладно, отец Жозеф, фиг с ним Хорошо, что кардинал не слышит как о его лучшем друге отзываются. Матье де Брешвиль пишет: О-о, это будет нечто. Но после такого сюжетного поворота, мне кажется, ссылкой эти славные ребята не отделаются Особенно если дядя узнает, что они могли мне вред прчинить.

Жанна де Брэ: Madame de Combalet пишет: Особенно если дядя узнает, что они могли мне вред прчинить Могли, и не причинили? Да, за это стоит наказать!

Madame de Combalet: Они покушались.

Марго де Монпелье: Бэкингем Я не откажусь столкнутся с вами., милорд...

Анна Австрийская: Бэкингем Герцог, да вы просто нарасхват!

Матье де Брешвиль: Анна Австрийская Ну это же Бэкингем. Один из галантнейших кавалеров Европы Будь он не так хорош, разве её величество совершили бы все те... безумства, что приписывает вам молва и мэтр Дюма

Анна Австрийская: Матье де Брешвиль Молве не всегда можно верить. А что до метра Дюма, то ни для кого не секрет, что он весьма вольно обращался с историей.

Жанна де Брэ: Ваше величество, вас прямо не поймешь. Если вы желаете быть честной, но оклеветанной супргугой, это тоже не запрещено. Отпишите герцогу, что вы его больше знать не знаете, и любите себе короля

Людовик XIII: Жанна де Брэ Мадам, Вы просто кладезь мудрости! Как жаль, что Вы дружите с этой Шеврез!...

Бэкингем: Марго де Монпелье При каких обстоятельствах, мадам? Пока что я сижу безвылазно в доме, снятом голландской торговой миссией. Анна Австрийская Ваше Величество, Вы разрываете мне сердце!

Изабель: Людовик XIII А я читаю Её Величеству Библию на латыни. Разве я плохой человек?

Людовик XIII: Изабель Разве я плохой человек? Разве я говорил это, сударыня? Искренняя набожность украшает женщину.

Изабель: Чтож, я, по крайней мере, узнала критерии идеальной женщины для короля Франции)))

Людовик XIII: Изабель Об этом можно было догадаться по привычкам бедняжки Лафайетт .

Людовик XIII: Ришелье Господин кардинал, не желаете ли продолжить беседу с шевалье де Сен-Симоном?

Мария де Гонзага: Приветствую знатное собрание! Сразу уточню,что с учетом исторических реалий через год я должна оказаться в тюрьме по распоряжению всесильного кардинала,а так же навлечь на себя недовольство Его Величества,из-за чего он разорвет мою помолвку с Гастоном Орлеанским. Так что за столь короткий срок,что мне отмерян при дворе,я бы очень хотела узнать за что меня так невзлюбили сильные мира сего.Готова к любым авантюрам и интригам..))

Д'Артаньян: М-да, 16-летная девица, доставшая сильных мира сего за год так, что её упекли в тюрьму - это сильно. Снимаю шляпу, мадемуазель

Francois: Мария де Гонзага Ну, у нас тут уже целый клуб авантюристов! Чувствуйте себя как дома, принцесса! Приезжайте в Лувр. Пока в игре не так много придворных, но давайте соберём всех, кто есть на данный момент в Париже на какой-нибудь неофициальный приём у короля. Людовик XIII Какие у Вас планы на 15-е число, Ваше Величество? Кстати, хорошая мысль объявить розыски Гастона Орлеанского, без участия этого принца не проходил практически ни один заговор.

Мария де Гонзага: Д'Артаньян Д'Артаньян пишет: М-да, 16-летная девица, доставшая сильных мира сего за год так, что её упекли в тюрьму - это сильно. Увы и ах,мсье,но мне самой так и не удалось понять за что со мною так поступили..)) Francois Francois пишет: Ну, у нас тут уже целый клуб авантюристов! Чувствуйте себя как дома, принцесса! Благодарю,мсье,я постараюсь следовать Вашему совету. Francois пишет: Приезжайте в Лувр. Пока в игре не так много придворных, но давайте соберём всех, кто есть на данный момент в Париже на какой-нибудь неофициальный приём у короля. В таком случае спешу читать,что написалли до меня и создавать свое))

Francois: Я думаю, что граф Рошфор мог бы уже вернуться из Манта, и вечером 14-го числа встретиться с виконтом де Мало, в крайнем случае 15-го утром.

Эрик: Лучше утром 15ого. С утреца 14 числа я прибываю в Париж и не застаю графа на месте (он вроде как занят)). Поброжу по городу, может чего и найду.

Людовик XIII: Мария де Гонзага Приветствую Вас, дорогая принцесса! я бы очень хотела узнать за что меня так невзлюбили сильные мира сего Ну как бы это поделикатнее... Дело в том, что Вы с принцем Гастоном вступили в слишком близкие отношения, после чего стали настаивать на браке с нашим юным вдовцом, что крайне не понравилось нашей с братцем матушке. Так что основную инициативу по Вашему заключению в Венсенн проявила она (мы с кардиналом в этом время вообще находились под Ла Рошелью). Francois Какие у Вас планы на 15-е число, Ваше Величество? Наверное, с женой поругаться . В принципе, я жду реакции господина Ришелье на разворошение его кабинета. Интересно, он придет ко мне жаловаться? Кстати, хорошая мысль объявить розыски Гастона Орлеанского, без участия этого принца не проходил практически ни один заговор. Вы явно желаете моей смерти, месье поэт .

Ришелье: Людовик XIII Я думаю выехать в Париж ранним утром, в 6, чтобы успеть принять некоторых людей. А днём присоединюсь к Вам в Лувре с последними новостями. Кстати, о "ночных похождениях". Вряд ли это будет в моих интересах начинать официальное расследование, если только не будет затронута честь и безопастность моей племянницы. Рошфор Граф, я хочу, чтобы утром 15-го Вы были в Пале Кардинале.

Людовик XIII: Ришелье Вряд ли это будет в моих интересах начинать официальное расследование Почему? Я просто не "догоняю" .

Коррадо ди Сант-Анна: Особенно, если будет затронута честь вашей племянницы, Ваше Высокопервосвященство. Кто ж ее, с потроганной честью, замуж потом возьмет? Придется делать вид, что не было ничего, и посылать убийц к обидчикам.

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна Месье, мадам де Комбале уже раз побывала замужем, а впоследствии категорически противилась всяким попыткам своего высокопоставленного дядюшки выдать ее повторно - а кандидаты были не менее родовиты, чем покойник Комбале, - ставя ультиматум: либо она живет свободной вдовой, либо уходит в монастырь. Ришелье Еще один вопрос, сударь: Вы точно узнали, что Дебурне звали Жаном?

Ришелье: Людовик XIII Коррадо ди Сант-Анна Я и сказал, если дело не коснётся моей племянницы. Поверьте, за неё этим господам придётся отвечать лично мне. Что касается погрома в моём кабинете, то догадываясь о его причине, я не буду поднимать излишний шум. Мне совсем не нужно, чтобы всплыл факт похищения мадам Буанасье. Пока, не нужно. Всё, что мне известно и будет известно о её службе Её Величеству, я пока должен хранить в тайне. Поверьте, эти факты, если будут раскрыты, могут привести к открытой размолвке между королём и королевой, а этого допустить нельзя. Политика, господа, требует осторожности. Насчёт Дебурне, я где-то видел упоминание его имени. Могу проверить для достоверности.

Коррадо ди Сант-Анна: Проницательность Его Высокопервосвященства поразительна - догадаться о том, что к нему в кабинет вломились не шпионы, не его личные враги, что это все из-за бедняжки Буаносье... Признаюсь, я бы не додумался никогда. Но на то вы и первый министр Франции, а я итальянский проходимец. Снимаю шляпу.

Ришелье: Коррадо ди Сант-Анна Я просто сопоставлю факты, князь, только и всего. Ведь не пропал ни один документ! Плюс, описание этой троицы даст мне повод для размышлений.

Коррадо ди Сант-Анна: С Несвятой троицей - могу согласиться. А насчет непропажи документов - так это отец Жозеф их спугнул и стража. А уж сколько их погорело у Вас...

Ришелье: Коррадо ди Сант-Анна Будь они моими личными врагами, то появление Отца Жозефа не спугнуло бы их. А документы они могли бы прихвать с собой, посмотрите, сколько они выпотрошили из моих секретеров! Ещё раз повторяю, с первого же взгляда видно, что действовали дилетанты, а не люди, занимающиеся политикой и интригами. Я вполне реально могу прийти к такому выводу.

Констанс Буонасье: Ришелье Francois Граф постарается, господа...постарается...

Коррадо ди Сант-Анна: Ришелье пишет: с первого же взгляда видно, что действовали дилетанты, Абсолютно согласен.

Коррадо ди Сант-Анна: Людовик XIII пишет: Ришелье цитата: Вряд ли это будет в моих интересах начинать официальное расследование Почему? Я просто не "догоняю" . Ваше Величество, учтите также, что в случае распространения известия о проникновении неизвестных в кабинет Его Высокопервосвященства, выглядеть он будет... неважнецки. Его же засмеют почище, чем после истории с сарабандой.

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна А я бы Вам не советовала так разговаривать с Королем, юноша) Чисто дружеский совет

Рошфор: Ришелье Буду у Вас в 9 часов утра, Мосеньёр.

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Поверьте, за неё этим господам придётся отвечать лично мне. Спасибо, дорогой дядя. Коррадо ди Сант-Анна пишет: Кто ж ее, с потроганной честью, замуж потом возьмет? А я и не хочу замуж. Это раз. Кроме того, надеюсь, что господа мушкетеры еще не до конца опустились в пучину порока, чтобы покуситься на честь дамы. Да и кроме того им не до этого сейчас.

Портос: Madame de Combalet надеюсь, что господа мушкетеры еще не до конца опустились в пучину порока, чтобы покуситься на честь дамы. Смею заверить Вас, мадам, от себя лично и от имени моих друзей, что у нас и в мыслях такого быть не могло. Черт подери! ....х-м, то есть, клянусь всеми святыми, мы дворяне, а не головорезы какие-нибудь!

Madame de Combalet: Портос пишет: Черт подери! ....х-м, то есть, клянусь всеми святыми, мы дворяне, а не головорезы какие-нибудь! Вы меня очень успокоили, месье. Спасибо вам.

Портос: Madame de Combalet Всегда к Вашим услугам, мадам!

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна О, князь! Видели бы Вы его в День Одураченных. Вот где "неважнецки", так "неважнецки" . Да ладно, дело житейское. Он для меня уже почти как родной, не пойму я, что ли...

Коррадо ди Сант-Анна: Сир, Вы - безусловно поймете. Но поймет ли Франция? Ведь "Государство - это я" сказал только Ваш сын.

Д'Артаньян: Мне бы хотелось порыдать на плече у мадам де Комбале, накормить её побасенкой о несчастных влюбленных (разумеется, невинных, аки голубки), разлученных злой волей её дядюшки. Но подобная история требует некоего уединения. Мадам, как вы смотрте на такой сюжетный поворот?

Коррадо ди Сант-Анна: Мадам потом во век не отмоется, шевалье....

Мария де Гонзага: Людовик XIII О,о своем будущем романе с Вашем братом,герцогом Орлеанском,я прекрастно осведомлена!Но мне все же хочеться уточнить у Вас,почему Вы позволили этому увлчению зайти так далеко? Кстати,мне бы хотелось узнать кто сейчас находиться в Лувре,кроме Ее Величества и мадмуазель Изабель?Как-то глупо заявиться в пустующую локацию с грандиозными планами..Возможно я могу пригодиться в уже начатом или задуманом сюжете?

Коррадо ди Сант-Анна: Сударыня, я тоже заявлюсь туда же... И мсье Эрик тоже... Только мы появимся в разных компаниях. Я так пока и не решил - в чьей.

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Сударыня, я тоже заявлюсь туда же... И мсье Эрик тоже... Только мы появимся в разных компаниях. Значит я все же не буду одна,что очень приятно.

Коррадо ди Сант-Анна: Сигнора, вы - и одна, это совершенно несовместимые понятия!

Treville: Людовик XIII Исправил последний пост.

Матье де Брешвиль: Мария де Гонзага Портет молодой Екатерины Великой вам очень к лицу Правда не уверен, что это исторический портрет, мне кажется, его специально для сериала "Фаворит" рисовали, но девушка там, действительно, славная

Эрик: Князь ди Сант-Анна не факт что я тоже прибуду в Лувр. Я собирался облюбовать Пале-Кардиналь... Хотя без Лувра все же не обойдется.

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: Мне бы хотелось порыдать на плече у мадам де Комбале, накормить её побасенкой о несчастных влюбленных (разумеется, невинных, аки голубки), разлученных злой волей её дядюшки. Но подобная история требует некоего уединения. Мадам, как вы смотрте на такой сюжетный поворот? Я уж думала покричать чуток, но раз так, то я согласна. Так что мы вовращаемся в кабинет дяди? Не поведу же я вас к себе в комнату? У меня постель не застлана. Кроме того что будет с отцом Жозефом? Его кажись никто не спрашивает.

Д'Артаньян: Madame de Combalet Нет, в кабинет мы не возвращаемся. Это исключено. Там уже гвардейцы, мадам. Именно что в вашу комнату

Madame de Combalet: Д'Артаньян Вы нахал, сударь.

Д'Артаньян: Madame de Combalet Не волнуйтесь, на вашу неприбранную постель мы не претендуем. Нам слегка.. эээ.. не до сна сейчас.

Francois: Эрик Я думаю, что после встречи с Рошфором и кардиналом, можно будет и в Лувре появиться, сопровождая кардинала.

Francois: Д'Артаньян Madame de Combalet Один мемент, а откуда тогда Отец Жозеф пришёл, если выход из тайного корридора ведёт в спальню мадам? Поверьте, я без всяких намёков, но это нужно прояснить, иначе, несостыковка получается.

Madame de Combalet: А это у него спросите. А если серьезно, то коридор просто с ответвлениями. Вот и все. Д'Артаньян пишет: Не волнуйтесь, на вашу неприбранную постель мы не претендуем. *закатив глаза* И как вас Констанция терпит то такого?

Д'Артаньян: Francois пишет: Один мемент, а откуда тогда Отец Жозеф пришёл, если выход из тайного корридора ведёт в спальню мадам? Поверьте, я без всяких намёков, но это нужно прояснить, иначе, несостыковка получается. Нет уж, намекайте, намекайте. Это как раз вовремя Ах да мадам. То-то она за отца Жозефа распереживалась. Madame de Combalet пишет: А если серьезно, то коридор просто с ответвлениями. Вот и все. *скептически* Ну, да, ну, да

Francois: Д'Артаньян Ну, я прямо заикаться начал !

Рошфор: Эрик Виконт, а во сколько Вы планируете свой визит ко мне?

Madame de Combalet: Francois Граф, вы туда же? Д'Артаньян пишет: Ах да мадам. То-то она за отца Жозефа распереживалась. ЧТООООО?! Попрошу без намеков!!! Нет, ну вы сударь и... Будь я мужчиной - вызвала бы вас на дуэль.

Эрик: Рошфор ну, 14 утром, часов в десять утра (Вас не будет). На следующий день в то же время надеюсь застать Вас на месте. Если я правильно помню, мне нужно на улицу Сент-Оноре?

Констанс Буонасье: Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: И как вас Констанция терпит то такого? А у Констанции уже терпение на исходе, мадам)) Мария де Гонзага Дитя мое, (думаю, Вы простите мне такую фамильярность, учитывая мою...ммм...немолодость по сравнению с Вами ) я не могу удержаться от замечания, что Вы просто очаровательны! Аватар подобран просто восхитительно, Вы будете блистать при дворе! *понижая голос* Милая, берегитесь Короля...

Ришелье: Рошфор Эрик Поскольку графу нужно будет появиться у меня в 9, а обстоятельства заставят меня дать ему немедленное поручение, то либо Вам нужно встретиться после этого, либо до 9-ти, и можете явиться ко мне вдвоём. Какие у вас впредложения, господа?

Эрик: Ришелье Хорошо, я приду к нему раньше. Могу надеяться на первое поручение?

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна Сир, Вы - безусловно поймете. Но поймет ли Франция? Ведь "Государство - это я" сказал только Ваш сын. Для начала, мне весьма не повезло с детьми: один самовлюбленный эгоцентрик, другой... *безнадежно махнул рукой* А во-вторых, если государство и король - одно целое, то в данном случае, Франция очень даже поймет ситуацию, в которую попал месье министр. Его вообще не должно волновать ничье мнение, кроме моего. Мария де Гонзага Но мне все же хочеться уточнить у Вас,почему Вы позволили этому увлчению зайти так далеко? А я и не позволял, сударыня! Это Вы с Гастоном зашли, не испросив ничьего разрешения *возмущается* Мы с Ее Величеством королевой-матерью желали соблюсти Ваше целомудрие, чтобы у Вашего будущего нареченного (а им мы планировали сделать какого-нибудь иностранного принца, дабы устроить очередной выгодный для Франции союз) не было претензий относительно... э-э... Вашей добродетели. А Вы нас так подвели... Что касается Лувра, то переговорите с королевой Анной. По крайней мере, я собираюсь наведаться в ее покои и устроить очередное выяснение отношений. Если желаете, можете выступить в роли миротворца . Madame de Combalet ЧТООООО?! Попрошу без намеков!!! *сокрушенно качает головой* Вот оно, монастырское воспитание... Дядя - священник, а племянница губит душу с монахами... Констанс Буонасье *понижая голос* Милая, берегитесь Короля... *сурово* Это Вы на что намекаете, сударыня?

Francois: Людовик XIII Позвольте предложить Вам, как только Вы закончите Ваш эпизод в Фонтенбло, начать новый эпизод в Лувре (в том же разделе) под новой темой, по примеру мушкетёров, с каким-нибудь забавным названием на Ваше усмотрение, сир. Все остальные участники, то есть Её Величество, фрейлины, придворные, господин кардинал могут присоединяться к той теме по мере развития сюжета.

Людовик XIII: Francois Именно это я и планировал сделать, месье . Для начала лишь договорю с месье де Тревилем...

Констанс Буонасье: Людовик XIII Всего лишь на то, что я не позавидую тому, кто вызовет неудовольствие Вашего Величества. *смиренно спрятала ручки под передник и подумала* Ха, самая дурацкая ложь в моей жизни!)) Но, как говорится, дуракам везет)))))

Людовик XIII: Констанс Буонасье Мадам, всю свою жизнь я жертвую собой ради благополучия моих подданных. От которых требуется самая малость - не интриговать против меня .

Констанс Буонасье: Людовик XIII Ну вот, видите, поэтому я и посоветовала князю не лезть в это дело

Коррадо ди Сант-Анна: Констанс Буонасье пишет: Ну вот, видите, поэтому я и посоветовала князю не лезть в это дело А я не его подданный. Я фольклерный элемент, у меня есть документ. Я вообще могу с Парижу улететь в любой момент.

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна "Смешной мальчик!" Юноша, я хотела предостеречь Вас от чистого сердца.... но, как знаете)))

Мария де Гонзага: Констанс Буонасье Констанс Буонасье пишет: Милая, берегитесь Короля... *смутившись* О,мадам,благодарю Вас за столь лестные комплименты и надеюсь,что Вас услышит Господь! *чуть понизив голос* Я попытаюсь его остеригаться..И предпочту его брата)) Матье де Брешвиль Благодарю!Этодействительно кадр из фильма,но я нашла его в недрах собственных архивов и спасибо Вам,что Вы разьяснили мне кто на нем изображен)) Коррадо ди Сант-Анна Проверим правдивость Ваших слов в Лувре?*не без кокетства*

Madame de Combalet: Констанс Буонасье пишет: А у Констанции уже терпение на исходе, мадам)) Вас можно понять, дорогая. Людовик XIII пишет: *сокрушенно качает головой* Вот оно, монастырское воспитание... Дядя - священник, а племянница губит душу с монахами... Вы жесткие! Уйду от вас.

Francois: Madame de Combalet Мадам, не переживайте так! Наш король когда не в духе может и не такое сказать . Это его своеобразный королевский юмор. Шутник в короне! Но, поверьте, мы уже научились пропускать это мимо ушей

Портос: Д'Артаньян Атос Наверное будет правильным приказать Отцу Жозефу немедленно вести нас к месту, где содержат Констанс. Кому-то из вас придётся посадить его на свою лошадь, моя выдержит только меня, к сожалению. Мы можем потребовать выдать нам Констанс в обмен на Отца Жозефа. Как вам эта идея?

Людовик XIII: Madame de Combalet Вы жесткие! Уйду от вас. *раскаявшись* Ну полно Вам, полно, не плачьте *робко приобнял мадам* Я ведь не жестокий, я справедливый. А еще на машинке вышивать могу белопушистый... Francois Et tu, Brutus! Никто не любит своего короля...

Ришелье: Эрик Конечно же. В связи с последними событиями у меня будет масса поручений.

Д'Артаньян: Портос Тысяча чертей, друг мой, куда вы погнали так? Я же писал тут, в обсуждениях, что хочу пообщать племянницу кардинала. Ну, ладно, так, значит, так. Мои извинения, мадам

Портос: Д'Артаньян Простите, дорогой друг, я боялся, что мы застряли в том чёртовом проходе. Кластрофобия, понимаете ли . Если хотите, я могу придержать свой пост, так сказать, до выяснения обстоятельств.

Д'Артаньян: Портос Давайте дождемся мадам де Комбале. Если её устроит то, что получилось, пусть остается, как есть. Но вообще, должен заметить вам, дружище, что вы нифига не секете выгод драматической диспозиции. Мы могли бы обзавестись союзницей в стане врага, а обзавелись только кластрофобией

Портос: Д'Артаньян *Разводя руками* Как скажете! *почёсывая затылок* Драматическая диспозиция, надо же! Я и впрямь не секу ! Ну, давайте, сделаем по-драматиченее, а то у нас всё романтизм да романтизм. Или я опять чего-то не секу?

Д'Артаньян: Портос А вот теперь мой гасконский ум окончательно отказывается вас понимать. Что именно сделаем, где и как?

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Портос Господа-господа, постойте, мы еще не приехали в Париж))) Д'Артаньян Так что Вы там с племянницей кардинала хотели сделать, м??

Д'Артаньян: Констанс Буонасье пишет: Господа-господа, постойте, мы еще не приехали в Париж))) Вы уверены? А вот его высокопреосвященство ждет Рошфора следующим игровым утром на прием. Констанс Буонасье пишет: Так что Вы там с племянницей кардинала хотели сделать, м?? Разжалобить романтической историей про нашу с вами любовь, мой ангел. А вы, простите, что подумали?

Жанна де Брэ: Д'Артаньян Видите, в конечном итоге Портос был не так уж и неправ. Мадам де Комбале где-то запропала. Поэтому если сегодня она не появится, я вам мастерским произволом рекомендую двигаться дальше... хм.. через забор. И подсадите, бога ради, старого больного монаха, он же шею себе свернет Бэкингем Герцог, а герцог, хотите, я подошлю к вам хулиганов? Прямо на набережной. Мы с итальянским гостем за вас вступимся

Коррадо ди Сант-Анна: Всенепременно заступимся. Если вы от них нам хоть что-то оставите, милорд.

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: Мы могли бы обзавестись союзницей в стане врага, а обзавелись только кластрофобией За эту фразу выражу вам большой комплимент! Д'Артаньян пишет: Давайте дождемся мадам де Комбале. Так как отец Жозеф уже отпостил, то отсупать уже как то... Портос пишет: Кластрофобия, понимаете ли У такого сильного человека клаустрафобия? Д'Артаньян пишет: Ну, ладно, так, значит, так. Мои извинения, мадам Я тоже уже настроилась на разговор... но ладно. Мож я бы потом за вас перед дядей заступилась. Вообщем упустили шанс, месье. Людовик XIII пишет: А еще на машинке вышивать могу белопушистый Мою ассоциацию в картинке я уже вам показывала. Francois пишет: Шутник в короне! *шепотом* За такие шутки кое где бывают промежутки. Только тссс. Ему не слова.

Treville: Кто нибудь в курсе, где Лорели ? :)

Francois: Treville Вообще-то, мы давно не имели удовольствия видеть её. Может, Вы отпишите за неё пока, как за виртуального персонажа?

Д'Артаньян: Madame de Combalet пишет: Я тоже уже настроилась на разговор... но ладно. Мож я бы потом за вас перед дядей заступилась. Вообщем упустили шанс, месье. У-ууу, Портос *грозит другу кулаком. Но так, чтобы тот не увидел* Еще раз приношу свои извинения. И надеюсь, что по игре еще пересечемся

Коррадо ди Сант-Анна: Madame de Combalet, может вам в обморок упасть? Тогда господам мушкетерам придется вас нести с собой... наверное.

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: И надеюсь, что по игре еще пересечемся Уверена в этом. Коррадо ди Сант-Анна К сожалению уже позно падать. Господа ушли и мне падать прийдется в гордом одиночестве. А это как то неуютно.

Жанна де Брэ: Madame de Combalet И тем не менее вы все же решайте, мадам, предупредите ли вы охрану о том, что отец Жозеф похищен. Или готовы положиться на честное слово незнакомца и ждать до утра. Потому что от этого, мне кажется, будет зависить, будем ли мы мастерским произволом тревожить господ Рошфора и де Брешвиля и привлекать к поискам кардинальского помощника. И кстати, Констанс, Рошфор, дайте мне определенный ответ - на момент Х ( в ночь с 14 на 15 июля) вы уже в Париже, или еще в пути в Париж. Потому что ваши показания по этому вопросу не совпадают

Матье де Брешвиль: Жанна де Брэ пишет: будем ли мы мастерским произволом тревожить господ Рошфора и де Брешвиля и привлекать к поискам кардинальского помощника. Понятное дело, как только приличный человек лег спать, нужно поднять его пинками и отправить ловить кого попало где попало

Жанна де Брэ: Матье де Брешвиль пишет: Понятное дело, как только приличный человек лег спать, нужно поднять его пинками и отправить ловить кого попало где попало Считайте это знаком особого к вам мастерского расположения

Матье де Брешвиль: Жанна де Брэ пишет: Считайте это знаком особого к вам мастерского расположения А-ааа *понимающе* Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь (с)

Рошфор: Жанна де Брэ Д'Артаньян Атос Портос Определённо, мы в Париже. Прошу прощения, что так задержал свой "звёздный" выход. Можете тревожить мадам сколько угодно, я собираюсь спокойно провести ночь в своём доме. Сторожить мадам не входило в мои обязанности. Но, имейте в виду, особняк де Сюлли напичкан гвардейцами, переодетыми в прислугу.

Ришелье: Рошфор Констанс У меня складывается впечатление, что Костанс была похищена ещё до прибытия в Париж . Граф, жду Ваших объяснений по поводу задержки утром 15-го в 9. Обещаю, Ваша спокойная и размеренная жизнь на этом закончится.

Рошфор: Ришелье Непременно буду, Монсеньёр.

Francois: Дамы и Господа! Вот краткий обзор событий в игре на данный момент. Прошу вас поправить меня, если вы видите какие-то недочёты в ваших сюжетных линиях и планах. Этот обзор будет помещён на главной странице форума. 15-е июля 1627 год, утро. Его Величество беседует с Её Величеством в Лувре. Баронесса де Брэ тайно пытается встретиться с королевой и организовать Её встречу с герцогом Бэкингемом. Герцог Бэкингем намерен встретиться с Её Величеством во что бы то ни стало. Его Высопреосвященство появляется в своём кабинете и встречает мадам де Комбале. Граф Рошфор встречается ранним утром с виконтом де Мало и отправляется вместе с ним на аудиенцию к кардиналу к 9-ти утра. Три мушкетёра этой ночью вторглись в кабинет кардинала, похитили Отца Жозефа и организовали побег Констанции из особняка де Сюлли. Лейтенант де Брешвиль ночью был вызван в Пале Рояль по поводу вторжения в кабинет кардинала. Князь ди Сант-Анна совершает променад по модным лавкам Парижа и готовится быть представленным ко двору. Де Буаробер и Миледи отправились в Лангедок. Мадам де Монпелье прибывает на аудиенцию к кардиналу к 10-ти утра. Принцесса де Гонзага готовится к выходу в свет и представлению ко двору. Капитан де Тревиль у себя в особняке. Прошу прощения, если я что-то перепутал по своей рассеянности или по незнанию, и прошу вас поправить меня. Поскольку эпизод с освобождением Констанции ещё не начат, то прошу господ мушкетёров и графа Рошфора и лейтенанта де Брешвиля определиться, что именно они делают в тот момент, или сразу же после него.

Эрик: Francois сегодня вечером отпишусь за 14... И тогда отправлюсь к Рошфору 15-ого.

Бэкингем: Жанна де Брэ Герцог, а герцог, хотите, я подошлю к вам хулиганов? Прямо на набережной. Мы с итальянским гостем за вас вступимся Пуркуа бы и не па? Пойду напишу, как почувствовал зловонное дыхание бессмысленной смерти на набережной... Коррадо ди Сант-Анна Всенепременно заступимся. Если вы от них нам хоть что-то оставите, милорд. Благодарю Вас, молодой человек. Обязательно оставлю. *кровожадно* Что предпочитаете, грудинку или ножку?

Людовик XIII: Ришелье Вы прибудете в Лувр 15 числа? А Ваша племянница?

Ришелье: Людовик XIII Непременно, Ваше Величество! А как же после всего, что я нашёл у себя во дворце Мне конечно же захочется поплакаться кому-нибудь в жилетку и потребовать жертв.

Людовик XIII: Ришелье Да-да, приезжайте, плачьтесь... И племянницу прихватите...

Ришелье: Людовик XIII Ну, племянница может поплакать в мою жилетку. Впрочем, если Мари-Мадлен захочет приехать в Лувр, я не восприпятствую.

Treville: Francois С королем мы уже побеседовали вчера вечером, так что пожалуй утренний визит 15-го я пропущу. Если можно замените на - находится в своем особняке. За mademoiselle de Treville отпишусь.

Francois: Treville Хорошо, господин капитан!

Констанс Буонасье: Жанна де Брэ Рошфор пишет: Определённо, мы в Париже. Абсолютно верно, мадам, подписываюсь) Сегодня вечером мы с графом постараемся всё отписать

Виконт: Если я не ошибаюсь роль Арамиса ещё свободна... Подскажите, откуда нужно начать игру

Francois: Виконт С Регистрации Персонажа, виконт. И будет удобнее, если Вы зайдёте под ником "Арамис".

Коррадо ди Сант-Анна: Бэкингем пишет: Благодарю Вас, молодой человек. Обязательно оставлю. *кровожадно* Что предпочитаете, грудинку или ножку? Я пердпочитаю ливер

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Впрочем, если Мари-Мадлен захочет приехать в Лувр, я не восприпятствую. Захочет, дядюшка. Жанна де Брэ пишет: И тем не менее вы все же решайте, мадам, предупредите ли вы охрану о том, что отец Жозеф похищен. Или готовы положиться на честное слово незнакомца и ждать до утра. Потому что от этого, мне кажется, будет зависить, будем ли мы мастерским произволом тревожить господ Рошфора и де Брешвиля и привлекать к поискам кардинальского помощника. Вот как раз вопрос который я хотела задать. Если месье Рошфор во дворце - то я ему скажу. Как рассудительному человеку. Просто не хочется поднимать большой шум. А то некоторые не собо сознательные гвардейцы могут сгоряча наломать дров.

Коррадо ди Сант-Анна: Пускай ломают - будет интересно.

Жанна де Брэ: Madame de Combalet А что ему делать ночью в кардинальском дворце в отсутствие кардинала? Я думаю, он где-то у себя дома ночует, а не в Пале-Кардиналь.

Madame de Combalet: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Пускай ломают - будет интересно. Ага. Ну да, а отцу Жозефу голову снесут, а отвечать перед дядей мне. Жанна де Брэ Вот этого то я и боялась. Даже посоветоваться не с кем... Интересно, есть ли во дворце благоразумные стражи, которые не сделают хуже?

Жанна де Брэ: Madame de Combalet Вы можете послать за Рошфором сами ) Если вам так уж хочется с ним советоваться. На службе, я так понимаю, кто-то из лейтенантов. Жюссак? Кто там мог быть на дежурстве? Но этот точно виртуален.

Francois: Жанна де Брэ А не могли они вызвать Рошфора или де Брешвиля из-за тревоги? Ведь в таких случаях должны присутствовать высшие чины.

Madame de Combalet: Отличная идея. Вызову месье Рошфора. Надеюсь, он не откажется отыграть пару постов.

Francois: Жанна де Брэ Madame de Combalet Может, стоит начать новую тему с эпизодом "Непрошенный мушкетёр хуже татарина", или "Разбор полётов во дворце кардинала", чтобы отделить действие от похождений мущкетёров?

Madame de Combalet: Давайте. Тогда надо перенести туда мой пост.

Жанна де Брэ: Francois пишет: А не могли они вызвать Рошфора или де Брешвиля из-за тревоги? Ведь в таких случаях должны присутствовать высшие чины. Они не высшие. Высший чин у гвардии кардинала - капитан Кавуа. Рошфор не гвардеец вообще, по-моему. Доверенный человек Ришелье, но вне служебной иерархии. А Брешвиль - лейтенант, он равен по званию Жюссаку.

Francois: Жанна де Брэ Понятно, то есть вызвать могли только де Кавуа? Ведь кто-то из лейтенантов уже был на месте в карауле. Придётся виртуалить его. И всё-таки, есть смысл задействовать Рошфора. Потому что это реальный игрок, и не нужно будет виртуалить. Хотя, они с Констанс до сих пор не отыграли эпизод с поездкой в Париж, но я надеюсь, что не позднее чем завтра днём это будет улажено.

Жанна де Брэ: Francois пишет: Понятно, то есть вызвать могли только де Кавуа? Ведь кто-то из лейтенантов уже был на месте в карауле. Не обязательно. То есть, они ж тольком не знают, что произошло. Во дворец проникли злоумышленники, устроили в кабинете поджог и скрылись. Событие, конечно. Но не факт, что подняли бы на ноги капитана. А вот похищение отца Жозефа - это уже серьезный криминал. Поэтому я и спрашиваю, что намерена делать мадам де Комбале. Про Жозефа ведь только она сейчас знает.

Francois: Жанна де Брэ Насколько я понял из сообщений мадам де Комбале, а также её поста, она решила позвать Рошфора, не сообщая никому более о похищении Отца Жозефа. Мне это кажется логичным.

Рошфор: Жанна де Брэ Francois Если нужно, то могут послать за мной и ночью. Кстати, а в котором часу всё произошло? Мало ли, меня дома не было.

Ришелье: Francois Жанна де Брэ Новый эпизод открыт. Как бы то ни было, я появляюсь во дворце к 9-ти утра.

Матье де Брешвиль: Рошфор По-моему это поздний вечер. Мушкетеры собирались начать авантюру свою когда стемнеет. Летом это когда может быть? Около 11? То есть, на все про все, письмо от мадам вам видимо доставят после полуночи, ближе к часу ночи. Хотя, может я и неправ. Так, на чем все же сошлись? Будят Рошфора, меня не трогают? Или еще не известно? То есть, могу я преходить в утренний эпизод, или пока нет?

Madame de Combalet: Матье де Брешвиль пишет: Будят Рошфора, меня не трогают? Ну я послала письмо месье Рошфору, если он не приедет, то тогда найду вас. Или же месье Рошфор может потом позвать вас, после того как узнает о событиях. Вот так вот. По крайней мере я так вижу ситуацию. Ришелье Тогда нам с месье Рошфором доигрывать задним числом.

Francois: Madame de Combalet Мне кажется, что Ваш вечерний, простите, ночной пост вполне логичен, не нужно его переставлять. И приезд графа Рошфора во дворец тоже можно оставить в той же теме, так как ему по всей видимости придётся начать поиски взломщиков тотчас же после Вашего разговора. После этого Вы могли бы перейти в эпизод "Утренних разбороков полётов". Матье де Брешвиль А как Вы сами видите эту ситуацию? Думаю, что графу не помешала бы Ваша помощь. Было бы логичным, что он решил пригласить кого-то из ответственных чинов на поиски. Ришелье Монсеньёр, повремените с Вашим въездом в Париж, пожалуйста.

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Шарль! С каких это пор Вы - гвардеец?? Я протестую!!

Д'Артаньян: Констанс Буонасье Мне кажется, мы это уже раз обсуждали. Я служу в королевской гвардии, Констанс. Мушкетером в полку де Тревиля "по Дюма" я стану только после Ла Рошельской компании.

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Эмммм, да? Значит, я что-то пропустила...

Матье де Брешвиль: Francois пишет: А как Вы сами видите эту ситуацию? Я вижу сны, сударь. После попойки и последовавший за этим драки, к счастью, недолгой. Что до ситуации, умный солдат полагается не на свою логику, а на логику старшего по званию. То, что кажется логичным мне, не обязательно покажется таким же моему капитану или графу Рошфору

Рошфор: Итак, если я всё правильно уяснил для себя, в час ночи или позднее я получаю записку от мадам де Комбале и немедленно являюсь во дворец. Дальше я действую сообразно тому, что я узнаю от мадам и что я сочту необходимым в той ситуации. Утром, если оно наступит, не буду забегать слишком далеко вперёд, я возвращаюсь к себе на улицу Сент-Оноре и встречаю там виконта де Мало. Вместе с ним отправляюсь обратно во дворец к кардиналу к 9-ти утра. Всё ли я учёл?

Ришелье: Madame de Combalet Я всецело доверяю Вам, дорогая. Будьте благоразумны и положитесь на графа. Можете послать ко мне гонца в Фонтенбло и разнообразить мою утреннюю рутину. Хотя, судя по раскладу времени, я всё равно не окажусь в Париже раннее, чем 9-ть, от силы 8-мь утра.

Марго де Монпелье: Можно нескромный вопрос? Кто представит мадам де Монпелье кардиналу, если отец Жозеф "сопровождает" господ мушкетёров в их "увеселительной поездке"?

Francois: Марго де Монпелье Замечательный вопрос! Может, если у Вас не было договорённости встретиться с ним у Вас в особняке, Вы могли бы приехать прямо во дворец кардинала и попросить доложить о себе его высокопреосвященству?

Марго де Монпелье: Francois Договорённости не было. была договорённость о встрече в Пале-Кардиналь. Можно попробовать и предложенный Вами вариант, если Его Преосвященству будет до меня, после таких событий...

Марго де Монпелье: Я вообще сомневаюсь, что ему будет не до какой-то мадам де Монпелье, всё таки залезли в Его дворец и выкрали не только камеристку, но и ещё его правую руку... Так стоит ли мадам ехать в Пале-Кардиналь?

Francois: Марго де Монпелье Мадам, но Вы-то не знали обо всём, что произошло! Следовательно, приехать Вы должны, хотя бы потому, что договорились об этом с Отцом Жозефом. Это было бы неучтиво, не приехать. По крайней мере, у Вас должна была бы быть веская причина для того.

Коррадо ди Сант-Анна: По поводу Алана Блэкйка... Я вот тут подумал, что молодой человек вполне может попытаться обворовать кого-то из нас у ювелирной лавки, а то и всех троих. Если попадется, получит подзатыльник и работу (уж хоть один из нас троих точно может взять его в услужение. Всем троим такие прохиндеи нужны).

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Замечательно! Берите его, князь, не пожалеете! Но учтите, Ваши кошельки будут легчать с завидным постоянством. А если серьёзно, то очень даже рекомендую Вам этого мальца. Если, конечно, он сам согласен.

Коррадо ди Сант-Анна: Вот и жду, согласен ли он... А учитывая мое прошлое, мои кошельки ему не часто будут в руки попадать. Мастера, я не уверен, что он читает эту тему - пошлите предложение в личку.

Madame de Combalet: Ришелье Страюсь быть благоразумной, дорогой дядя. Хотя очень хочется устроить небольшую панику. ;) Насчет письма - можно. Но я думала вам с утра сделать "сУрприз". Как раз когда приедете.

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Хорошо, я напишу ему, где искать Вас .

Коррадо ди Сант-Анна: Ну почему, только меня? Там еще Бэкингем с де Брэ

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Всё правильно, но авторство идеи за Вами, князь, вот Вам и принимать его первым .

Коррадо ди Сант-Анна: Вы его забыли спросить, граф. Хотя готов первым поймать его за руку и потребовать вернуть кошельки моим собеседникам.

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Не забыл. . Уже в ЛС спросил.

Рошфор: Я думаю, что ради того, чтобы не задерживать остальных игроков, я присоединяюсь к ночным событиям в эпизоде "ночные похождения мушкетёров". Мадам Буонасье уже в Особняке.

Д'Артаньян: Рошфор пишет: Мадам Буонасье уже в Особняке. Отличная новость, граф ) То есть наша четверка может переходить к финальной увертюре этой авантюры?

Рошфор: Д'Артаньян Полагаю, что да. Успеха!

Д'Артаньян: Рошфор пишет: Успеха! Издеваетесь? Хорошо-хорошо, радуйтесь, что вас в это время нет в особняке

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Шарль, у меня предложение перейти в тему "Особняк" Сейчас я отпишу свое прибытие туда)

Ришелье: Madame de Combalet Боже мой! Я содрагаюсь при мысли, КакОЙ это будет сУрприз, племянница! Надеюсь, что на момент описываемых событий моё сердце ещё было в полном порядке. Но вот нервы вряд ли... полетят чьи-то головы, и в первую очередь охранников, я обещаю. Марго де Монпелье Мадам, не меняйте Ваших планов, пожалуйста. В любом случае, я буду во дворце до полу-дня, так что смогу принять Вас.

Alan Black: эээ, я туда пришел?

Francois: Alan Black Именно сюда, друг мой. Посмотри среди всех сообщений то, что написал князь Сант-Анна о тебе. Здесь мы делимся идеями о сюжетных линиях и договариваемся с другими участниками о том, как будут отыгрываться совместные эпизоды.

Alan Black: Ну, обворовать и попасться в принципе для меня не проблема... Дело в том - а что далее?))

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Боже мой! Я содрагаюсь при мысли, КакОЙ это будет сУрприз, племянница! Надеюсь, что на момент описываемых событий моё сердце ещё было в полном порядке. Но вот нервы вряд ли... полетят чьи-то головы, и в первую очередь охранников, я обещаю. Да, охрану надо менять. А то что это? Шастают всякие по дворцу. Украдут еще что-то. Вот отца Жозефа украли.

Francois: Alan Black Я так понял, что тобой заинтересовались. Может, ты кому-то приглянёшься, и тебя возьмут на службу. А дальше - х-м, жизнь покажет.

Коррадо ди Сант-Анна: Alan Black пишет: Ну, обворовать и попасться в принципе для меня не проблема... Дело в том - а что далее?)) Как ловкий малый пойдете к одному из нас в услужение. Там два прохиндея, и один приключенец из деревни Попадалово (я). Выбирайте на свой вкус, и скучно не будет точно.

Alan Black: Коррадо ди Сант-Анна и это будешь ты (Вы)

Коррадо ди Сант-Анна: Да сколько угодно. Топик исправь)))) Я ж на улицу вылетал, размахивая шашкой))))

Alan Black: да я б исправил... у меня фантазия с перепоя (ничего плохого, другу двадцатник праздновали... и меня, как подрастающее поколение позвали) не варит

Alan Black: вы на улице?

Д'Артаньян: Alan Black Подрастающее поколение, может ты того, меньше будешь рассказывать про свои праздники и пьянки, а больше сосредоточишься на игре?

Alan Black: Д'Артаньян уже-уже))))

Коррадо ди Сант-Анна: Alan Black пишет: вы на улице? Нет, блин-компот, на дне мы))))) Ну ты б хоть прочитал, что мы там отписали... Кстати, нападавшего на Бэкингема тоже можно обворовать, он пока без сознания. А вот Патрика не советую - он ирландец и просто отвернет тебе за это голову.

Alan Black: Коррадо ди Сант-Анна Я ТОЖЕ ИРЛАНДЕЦ!!! Мы добрые... ))) Я просто не хочу обворовывать всех, кто связан с кардиналом и проч.

Коррадо ди Сант-Анна: ужОс... Тогда он тебе по родственному ее оторвет. Прежде чем писать, все же читай, что уже написано - я, Жанна де Брэ и лорд Бэкингем торчим у ювелирной лавки, как три тополя на Плющихе. Это относится к эпизоду "Ювелирная лавка" а не "Улицы Парижа".

Alan Black: Коррадо ди Сант-Анна обр...

Alan Black: Так?

Коррадо ди Сант-Анна: Да, там. Теперь текст приводи в читабельное состояние... поколение подростающее.

Alan Black: Коррадо ди Сант-Анна а что не так? Так пойдет?

Коррадо ди Сант-Анна: А ты прочти))))) Я уже не говорю о том, что последнее предложение на середине фразы прерывается.

Alan Black: "Мальчик только что вылезший из очередной драки, сейчас шел по улице, разглядывая собственные разбитые колени, что выглядело весьма необычно и смешно. Алэн не заметил и налетел на какого-то тучного, пожилого мужчину, тот, грозясь повесить мальчишку, оттаскал его за волосы, под предлогом того, что мальчик не смотрит куда идет, кинул его на землю и удалился. Как успел приметить Алэн, он был пьян, и от него пахло перегаром. Потирая затылок, мальчик поднялся и пошел далее, перед носом проехала карета. Где-то ругались муж и жена.… Где-то вот-вот начнется очередная драка. Элан остановился и стал смотреть – куда бы ему податься. Голод не тетка конечно, поэтому надо найти что-то, на что можно будет что-то купить. Мальчик еще раз осмотрел коленки, у него была странная привычка на них смотреть, после чего поднял взгляд на толпу, где-то не очень далеко от себя он приметил зазевавшегося молодого человека, по-видимому – туриста, или еще кого-то, который стоял около ювелирной лавки в обществе еще нескольких человек. Преодолев расстояние, разделявшее их, при этом, чуть не попав под лошадь, мальчик тихо подошел сзади. Как можно аккуратнее сунул зазевавшемуся человеку руку за пазуху, откуда выудил кошелек, и на удивление для мальчишки, на одной связке с ним оказалось некоторое подобие кошелька, тут кто-то сзади закричал, Элан резко повернулся, забыв, что он стоит с украденным в руках, перед мужчиной." (сорри за флуд) Где? Я уже исправил

Francois: Alan Black (сорри за флуд) Где? Я уже исправил Это ничего, если по делу. Но впредь, пожалуйста следи за событиями в игре внимательнее. А то получится футбол с 11-ю воротами и мячём у каждого игрока... зрелище хоть и забавное, но вряд ли интересное. Здесь очень важно умение играть в команде. Дамы и Господа! На панели кнопок сверху от сообщения есть одна очень примечательная: "more" , самая последняя в ряду. Она скрывает написанный текст, делая его видимым только при нажатии на слово : скрытый текст. Предлагаю использовать её, для Офф-топа и ОСС в игровых постах при необходимости.

Портос: Д'Артаньян Атос Простите за задержку, друзья! Постараюсь быть более скорым на слово, и на действие тоже

Коррадо ди Сант-Анна: Алэн, совершенно непонятно, у кого ты что вытащил, и каким образом на один кошель оказался повешен еще один. Уж не хоешь ли ты сказать, что я Бэкингема обворовал? Ты на что, царская морда, намекаешь?!!

Д'Артаньян: Хм, нам теперь перемещаться по игре в особняк Сюлли?

Francois: Д'Артаньян Я думаю, что можно было бы. Тема уже есть, её можно использовать под новый эпизод. А граф Рошфор и мадам де Комбале могут перейти в новую тему в разделе того же Пале Кардиналь, ту, что открыл уже Ришелье. Просто мы немного передвинем пост его высокопреосвященства, чтобы он подходил по времени к событиям.

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Да-да, милый, я уже вся в нетерпении))

Alan Black: Коррадо ди Сант-Анна так, тогда немного поторможу... щас не со своего компа, у меня что-то с серваком. вернусь.

Портос: Д'Артаньян Атос Арамис Мы продолжаем ещё там же, или переходим в "Особняк" уже?

Атос: Портос Да думаю, что можно переходить с особняк. Разве что Арамиса еще здесь встретить

Портос: Атос Давайте встретим. Какие идеи? Без разговоров предлагаем присоединиться к прогулке или как?

Атос: Портос Если мы предложим ему присоединиться, то разговоры лучше будет действительно оставить на потом.

Портос: Атос Согласен. Тогда просто предлагаем ему ехать с нами. Кстати, забегая вперёд, а куда Д'Артаньян собирается везти Констанцию?

Констанс Буонасье: Портос Портос пишет: а куда Д'Артаньян собирается везти Констанцию? О, я пойду за ним на край света!))

Madame de Combalet: Francois пишет: А граф Рошфор и мадам де Комбале могут перейти в новую тему в разделе того же Пале Кардиналь, ту, что открыл уже Ришелье. Просто мы немного передвинем пост его высокопреосвященства, чтобы он подходил по времени к событиям. Ну, если дядя не обидится, то можно.

Ришелье: Madame de Combalet Ничуть не обижусь, племянница , двигайте. Весь в нетерпении, когда я смогу наконец увидеть Вас.

Francois: Ришелье Madame de Combalet Вот и чудесно! Хотя, с перестановкой поста мадам де Комбале у меня пока ничего не вышло. Давайте оставим его как есть. Просто граф Рошфор присоединится к Вам в "Утренних разборках" . А пост его преосвященства с его согласия я перенесу ниже, сразу после Ваших решительных ответов-действий

Madame de Combalet: Francois пишет: Хотя, с перестановкой поста мадам де Комбале у меня пока ничего не вышло. А почему? Ришелье Я тоже, дядюшка. Правда, боюсь, ничего хорошего сообщить не прийдется.

Francois: Madame de Combalet Не знаю , просто при всех попытках передвинуть его, он оставался всё на том же месте. Ничего страшного. Вы могли бы просто скопировать его в новую тему, а дядюшка, простите, его высокопреосвященство, мог бы потом перенести свой пост чуть-чуть пониже, так чтобы всё было логично по времени.

Madame de Combalet: Francois Ааааааа, галочку забыли в окошечко поставить перед тем как нажать move. Без галочки не будет двигать.

Francois: Madame de Combalet Ставил. Не помогает. Там может что-то с названием темы связано. Я попытаюсь завтра ещё раз, если хотите.

Francois: Madame de Combalet Я поколдовал ещё раз, теперь всё получилось. Его преосвященство обещал перенести свой пост завтра, чтобы поставить его после ответа графа Рошфора. Так что, всё будет в порядке.

Людовик XIII: Ришелье Позвольте полюбопытствовать, месье, а как Вы к моей жене относитесь?

Ришелье: Людовик XIII И нечего смотреть на мои щеки, Сир, это моя сутана отсвечивает только и всего. Кого Вы там опять слушали?

Бэкингем: Ришелье *давясь от смеха, напевает* Но страсть в душе священника смешна-а-а...

Ришелье: Бэкингем *Оглядываясь* Не нравятся мне эти бесчисленные портьеры. Так бы и ткнул в них чем-нибудь по-острее .

Madame de Combalet: Ришелье пишет: Так бы и ткнул в них чем-нибудь по-острее Как Гамлет. А месье Бэкингем будет Полонием.

Francois: Madame de Combalet Как Гамлет Вот уж не думаю, что Ваш дядюшка похож на Гамлета, мадам! "Быть или не быть..." - нет, он никогда не задастся таким вопросом. Ткнёт шпагой или росчерком пера, не задумываясь.

Людовик XIII: Ришелье это моя сутана отсвечивает только и всего. Кого Вы там опять слушали? Оказывается, она у Вас с подсветкой... "Ну-ну", - сказал инквизитор. Francois Ткнёт шпагой или росчерком пера, не задумываясь. Вы переоцениваете его возможности, сударь. Священникам не положен убивать. Собственноручно .

Бэкингем: Ришелье Не нравятся мне эти бесчисленные портьеры. Так бы и ткнул в них чем-нибудь по-острее Но-но-но! *грозно* Растыкались, понимаете ли... Madame de Combalet Как Гамлет. А месье Бэкингем будет Полонием. Миледи, Вы, определенно, обладаете поэтических мышлением. Только почему оно столь кровожадное у девушки, жаждавшей принять постриг?

Ришелье: Людовик XIII Бэкингем Увидимся в кабачке, господа. Я угощаю.

Madame de Combalet: Бэкингем пишет: Миледи, Вы, определенно, обладаете поэтических мышлением. Только почему оно столь кровожадное у девушки, жаждавшей принять постриг? Благодарю, месье. Ну почему кровожадное. Так... образ возник... Вот и решила вспомнить вашего великого классика. Бэкингем пишет: Растыкались, понимаете ли... Еще нет. Иначе мы бы уже не наслаждались вашим приятным обществом, герцог. Francois пишет: Ткнёт шпагой или росчерком пера, не задумываясь. Гамлет тоже ткнул, а задумывался потом. Людовик XIII пишет: Оказывается, она у Вас с подсветкой... Супер модная. А вы что хотели? У меня дядя самый стильный.

Коррадо ди Сант-Анна: Madame de Combalet пишет: У меня дядя самый стильный Так первый гламурный подонок в истории не Воля, а Ришилье?!!

Francois: Д'Артаньян Атос Портос Арамис Друзья, прошу вас, поспешите с освобождением Констанс. У нас "разбор балета", простите, "разбор полётов", протаивает . Как бы она сама себя не освободила как в одном прекрасном аниме-фильме.

Коррадо ди Сант-Анна: Francois пишет: Как бы она сама себя не освободила как в одном прекрасном аниме-фильме. А что, идея... И остануться мушкетеры с носом. А кардинал - без! Итак, тема лекции: "Сифилис и его последствия"!

Констанс Буонасье: Francois пишет: Как бы она сама себя не освободила как в одном прекрасном аниме-фильме. А поподробнее? Коррадо ди Сант-Анна пишет: Итак, тема лекции: "Сифилис и его последствия"! Прошу прощения? Что это Вы изволили иметь в виду? Атос, Портос, Арамис и Д'Артаньян А вообще, мальчики господа, Вы бы действительно поторопились, что ли!

Коррадо ди Сант-Анна: Констанс Буонасье пишет: Прошу прощения? Что это Вы изволили иметь в виду? Ну... Его Высокопервосвященство периодически тоже... шампиньоны находит.

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Его Высокопервосвященство периодически тоже... шампиньоны находит. Звучит как "находить в капусте" .

Коррадо ди Сант-Анна: Людовик XIII пишет: Звучит как "находить в капусте" Да-да, государь. "Капусты" у него немеряно.

Ришелье: Х-м, прямо прачечную устроили здесь, перемываете чужое бельё и без зазрения совести отбираете хлеб насущный у памфлетистов .

Д'Артаньян: Ришелье Нет такого народа, который бы вы не могли посадить в Бастилию *подсказывает* Не говоря уж об отдельных его представителях

Бэкингем: Ришелье Такова цена власти, милорд. *вздыхает* Моя участь не более завидна в этом отношении...

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна Юноша, а Вы не отходите от темы! *дружелюбно* И вообще, за такие намеки и поплатиться можно, Вы знаете?

Madame de Combalet: Констанс Буонасье Ого! Угрозы дамы... Да, месье ди Сант-Анна, берегитесь.

Коррадо ди Сант-Анна: Ну, от женщин я как ни-будь еще отобьюсь... А вот с мушкетерами могут быть проблемы.

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна Отобьетесь? Ну посмотрим))) Ага, и не только с мушкетерами

Madame de Combalet: Констанс Буонасье пишет: Ага, и не только с мушкетерами А что есть еще кто-то кого вы можете попросить отравить жизнь князя?

Коррадо ди Сант-Анна: Господи, герцогиня, да она одна может отравить жизнь кому угодно. Вашему дяде уже отравила, например. Кстати, если я решу таки устроить себя при дворе не через Ришилье, а через королеву-мать, это сначала к вам идти, вероятно?

Констанс Буонасье: Madame de Combalet Найдется добрый человек)) Коррадо ди Сант-Анна пишет: Господи, герцогиня, да она одна может отравить жизнь кому угодно. Как хорошо Вы осведомлены для новичка при дворе, однако))

Коррадо ди Сант-Анна: Об этом писали в газете "Мушкетер"!

Francois: Дамы и господа Давайте обсуждать здесь предполагаемые события в игре, а не достоинства или недостатки друг друга .

Madame de Combalet: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Кстати, если я решу таки устроить себя при дворе не через Ришилье, а через королеву-мать, это сначала к вам идти, вероятно? В приципе можно и ко мне. :))))

Рошфор: Матье де Брешвиль Как насчёт конной прогулки на рассвете, сударь? А точнее, у меня появилась идея, что в связи с подозрениями о личной мести и попытке похищения Отца Жозефа, будет необходимо послать людей на его поиски, а также отряд гвардейцев для усиления охраны его высокопреосвященства на его пути в Париж.

Матье де Брешвиль: Рошфор Будите, сударь

Констанс Буонасье: Ну наконец-то наши доблестные мушкетеры перешли к решительным действиям! Шарль, я уже в нетерпении!))

Людовик XIII: Прошу прощения у Анны Австрийской за задержку в игре, но, помимо отвратно работающего провайдера, я пару дней еще был и совершенно неадекватен. Обещаю в ближайшее время наверстать упущенное .

Анна Австрийская: Людовик XIII Ваше Величество, позвольте процитировать вас же: мы никуда не спешим.

Ришелье: Марго де Монпелье Эрик де Мало Рошфор мадам де Комбале Матье де Брешвиль Дамы и Господа, не стоило бы нам несколько организовать наши эпизоды 15-го июля утром в Пале-Кардиналь? Предлагаю, наметить план появления игроков в действии "Утренние Разборы Полётов", дабы освежить все планы и намётки ещё раз. Итак, я появляюсь-таки в 9 утра.

Madame de Combalet: После вашего приезда я сразу прийду к Вам рассказать о ночных ужасах.

Матье де Брешвиль: Ришелье Простите, ваше высокопреосвященство, про утро ничего определенного сказать не могу, с ночью еще не разобрались.

Коррадо ди Сант-Анна: Господа мушкетеры, я видел, что вы часто появляетесь. Может вы все же возьмете особняк на абордаж? Право, ждать утомительно…

Francois: Присоединяюсь к вопросу князя. Господа мушкетёры, давайте закончим-таки эпизод со взятием особняка. Не Бастлия ведь , по камням разбирать не придётся. Предлагаю отписать освобождение мадам Буонасье в любом составе, то есть, кто уже есть на данный момент. Потом, можнео будет откорректировать, если что-то потребует этого. Так получилось, что на этом эпизоде у нас завязло почти всё действие игры. Не знаю продолжаются ли до сих пор экзамены и прочие подобные радости жизни, но буду рад услышать о планах наших игроков на ближайшее время. Если у кого-то есть конструктивное предложение по этому поводу, пожалуйста, пишите здесь или мне в ЛС или "асю".

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна А Вы-то, собственно, чего ждете?

Коррадо ди Сант-Анна: Констанс Буонасье пишет: А Вы-то, собственно, чего ждете? А мне надо в Пале Кардиналь! Но пока Ришильё не решил, что делать, а Рошфор - кто виноват, входить туда смысла нет. У них еще ночь-с.

Д'Артаньян: *покаянно* У меня климатический нетворяк. Даже техника сбоит, вон вчера от жары вырубили сервера борды, что уж тут от мозга человеческого требовать. Сейчас попробую пнуть этот особняк...

Madame de Combalet: Д'Артаньян пишет: что уж тут от мозга человеческого требовать Но вы же мушкетер, месье. Какая техника может с вами сравниться?

Коррадо ди Сант-Анна: Он не мушкетер, он гасконец

Madame de Combalet: Он мушкетер в душе, а это самое главное! А так скоро будет мушкетером.

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Ага, так может, Вы от этого так упорно не замечаете знаки внимания, которые оказывает Вам дама сердца?

София Ла Сорелли: Я думаю,я вас пока отвлеку от обсуждений достоинств и недостатков доблестного Д'Артаньяна. У меня имеется идея,но её надо развить.... Предположим, что София, видя какие интриги плетутся вокруг королевы, решает помогать её, как это делает доблестная Констанс. Но чтобы её не отослали, как госпожу Де Шеврез, здесь мысль обрывается....

мадам де Ланнуа: Но чтобы её не отослали... Вам надо быть вдойне осторожней, мадемуазель, иначе с Вами могут поступить ещё хуже Кстати, не пора ли мне отправиться с донесением к его высокопреосвященству? Кажется, её величество собирается совершить нечто противозаконное, а именно встретиться с пылким Бэкингемом.

София Ла Сорелли: мадам де Ланнуа пишет: Вам надо быть вдойне осторожней, мадемуазель, иначе с Вами могут поступить ещё хуже вот об этом я сейчас и думаю,сударыня...

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа пишет: Кажется, её величество собирается совершить нечто противозаконное, а именно встретиться с пылким Бэкингемом. Ее Величество еще сама не подозревает о таком счастье!

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская Как только Вас оповестят, дайте мне знать Впрочем, надеюсь, я буду лично присутствовать при этом знаменательном событии.

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Чтобы потом снова строить из себя невинную овечку, дабы развеять маниакальные подозрения Его Величества?

София Ла Сорелли: Анна Австрийская не забывайте про существование такого несчастного существа,как я...готовой к услугам Вашего Величества))

Анна Австрийская: София Ла Сорелли От праведного гнева Его Величества Вы меня не спасете. Увы...

София Ла Сорелли: ну,по крайней мере, я могу постараться...

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская пишет: Чтобы потом снова строить из себя невинную овечку, дабы развеять маниакальные подозрения Его Величества? *хлопает ресницами*Что такое? И потом,уж не сочтите, государыня, за наглость,но подозрения его величества отнюдь небезосновательны или, как Вы изволились выразиться, маниакальны, а имеют существенную почву.

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Кажется, Его Величество будет меня ревновать, даже если запрет в монастырь.

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская *забыв о своей сущности* Как женщина, я Вас понимаю. Иногда ревность лестна и приятна, но порой бывает совершенно надоедлива. Но какая из наших товарок не мечтает, что бы её хоть чуточку взревновали?

Анна Австрийская: мадам де Ланнуа Ревности Его Величества хватило бы с избытком на целый гарем!

Francois: Милые Дамы Я вижу, у вас уже появились определённые идеи насчёт последующих интриг и эпизодов. А можно поподробнее? Обещаю, буду нем как могила . Хотя, уверен, Его Величество, герцог Бэкингем и кардинал Ришелье тоже были бы не прочь узнать о ваших планах.

Ришелье: Анна Австрийская мадам де Ланнуа София Ла Сорелли Дамы, какое удовольствие видеть вас! Моё почтение. Надеюсь, я не упустил ничего интересного?

София Ла Сорелли: Ришелье пока ничего интересного..лишь обсуждение нелегкой женской доли...

Портос: София Ла Сорелли пишет: пока ничего интересного..лишь обсуждение нелегкой женской доли... Бог ты мой! А где бы нам поговорить о суровой мушкетёрской доле?! Куда ни зайду, везде на дамские секреты нарываюсь... Прямо монастырь бетюнский, чёрт бы меня побрал! Дамы, прошу прощения за несдержанность.

мадам де Ланнуа: Анна Австрийская пишет: Ревности Его Величества хватило бы с избытком на целый гарем! Однако, какой темперамент! Ришелье пишет: Дамы, какое удовольствие видеть вас! Моё почтение. Надеюсь, я не упустил ничего интересного? Ваше высокопреосвященство, не сомневайтесь, если я узнаю что-либо стоящее Вашего внимания,я тотчас донесу до Вашего ведома

Коррадо ди Сант-Анна: Э... мне думается, в самый разгар обсуждения "жозефоспасательтной" операции ему следует появится во дворце. Не мог же он, в конце-концов, не убедить отпустить себя в какие-то пару минут, при его то опыте...

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Это Вы о ком, князь?

Людовик XIII: Анна Австрийская мадам де Ланнуа Дамы, дамы!.. Я ведь королеву ревную, видимо, потому, что чувства нежные еще не угасли... А Вы, Ваше Величество, сетуете почему-то... Ну подумаешь, взревновал. Не рукоприкладствую, ни в чем не обделяю, не изменяю...

Ришелье: мадам де Ланнуа Ваше высокопреосвященство, не сомневайтесь, если я узнаю что-либо стоящее Вашего внимания,я тотчас донесу до Вашего ведома Благодарю Вас, мадам! Я возлагаю большие надежды на это...

Ришелье: Матье де Брешвиль Судя по Вашему посту, летенант, мы встретимся с Вами в пути, так как до Фонтенбло как минимум три часа езды, а я выезжаю в шесть ровно. И граф был прав в необходимости эскорта, так как я предпочитал путешествовать без суеты придворной кавалькады, которая обычно сопровождала короля. Со мной только несколько гвардейцев из личной охраны, тех, что остались в замке. Я перенесу свой пост, чтобы он соответствовал хронологии событий.

Людовик XIII: Ришелье придворной кавалькады, которая обычно сопровождала короля Не обычно, а иногда . Я тоже никогда не был любителем помпезности и суеты, предпочитая выезжать на охоту с несколькими спутниками.

Коррадо ди Сант-Анна: Теперь будете выезжать с братом, Ваше Величество. Возрадуйтесь, он таки нарисовался в списке персонажей.

Коррадо ди Сант-Анна: Francois пишет: Это Вы о ком, князь? О Жозефе, отце нашем, естественно. Операция-то "жозефоспасательная"...

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна Теперь будете выезжать с братом, Ваше Величество. Возрадуйтесь, он таки нарисовался в списке персонажей. Если распутывание интриг и вытаскивание брата и наследника из лап всевозможных проходимцев называется отныне "выезжать"...

Гастон Орлеанский: Коррадо ди Сант-Анна Похоже его Величество не слишком мне рад. Людовик XIII пишет: Если распутывание интриг и вытаскивание брата и наследника из лап всевозможных проходимцев называется отныне "выезжать"... О каких интригах вы говорите, брат мой? Посмотрите в эти честные глаза, разве такой ангел может быть заговорщиком?

Людовик XIII: Гастон Орлеанский Похоже его Величество не слишком мне рад. Ну что Вы, брат мой, я всегда Вам рад. Когда Вы ведете себя хорошо . Посмотрите в эти честные глаза, разве такой ангел может быть заговорщиком? *смотрит в хитрющие глаза герцога Орлеанского* Это Вы о каком ангеле ведете речь, Гастон? С витража в часовне Лувра?

Гастон Орлеанский: Людовик XIII пишет: Ну что Вы, брат мой, я всегда Вам рад. Когда Вы ведете себя хорошо Значит, всегда! Людовик XIII пишет: Это Вы о каком ангеле ведете речь, Гастон? С витража в часовне Лувра? *смиренно, опустил взгляд и поправил нимб*

Francois: Тааааааааак, нашему полку прибавилось.... король флуда, князь флуда, и теперь - принц флуда... Господа, я буду рад услышать ваши светлые мысли по поводу. Итак, Ваше Величество, все собираются в Лувре для игры в карты, ну и небольшого развлечения... как насчёт труппы из итальянского балета на заднем плане?

Д'Артаньян: Я тоже хотел бы услышать светлые мысли по поводу вот этого два отряда гвардейцев в форме бодрым шагом приближались к особняку, весь двор которого выглядел очень оживленным, туда сюда сновали люди из ее охраны, переодетые в простые камзолы, и что-то быстро говорили друг другу, ей удалось различить двух лейтенантов, отдававших приказы. Друзья мушкетеры, сдаем шпаги, садимся в Бастилию? Друких вариантов я не вижу.

Арамис: Одна надежда на Мушкетона с Гримо. Может они их задержат??? Ведь у них есть лошади!!!

Д'Артаньян: Арамис Два отряда гвардейцев? Хм... Я вам в ЛСе предлагал забаррикадироваться в комнате и лезть через дымоход на крышу. Но это без дамы, однозначно. И на счет вмещаемости в трубу камина Портоса я в сомнениях тоже.

Портос: Что такое? Чёрт возьми, да мне надоело красться как мышь всё ночь, и плащ жмёт... Давайте отбиваться... А если серьёзно, то нужно дать Констанс скрыться с одним из нас, а остальным принять бой.

Людовик XIII: Francois Итак, Ваше Величество, все собираются в Лувре для игры в карты, ну и небольшого развлечения... как насчёт труппы из итальянского балета на заднем плане? Ничего не буду иметь против. Правда, тогда придется балет поставить на первое место и, вероятно, расписывать его задним числом, а потом уже приступить к банкометанию .

Арамис: Допустим что там 2 маленьких отряда. Гримо и Мушкетон - уже двое. + 4 лошади. При необходимости можно позвать Планше, который догонит нас + может придти Базен с друзьями. Ну и нас четверо. О, простите, мадемуазель, пятеро. И того = 9 человек и 4 лошади. Да мы и армию отразить сможем! не то что 2 МАЛЕНЬКИХ отряда гвардейцев!

Д'Артаньян: Портос Принять бой мы можем. Выиграть его - нет. К тому же если мы перебьем два отряда гвардейцев при исполнении, мы закончим жизнь на Граевке. Но как хотите, давайте принимать, без проблем.

Портос: Это верно. Авантюры авантюрами, но нужно реальнее смотреть на мир... Мы можем сдаться только после боя... если бы там не было именно двух отрядов, то можно конечно повторить подвиг с первых глав романа Дюма... Но Констанс нужно однозначно увести оттуда, или она загремит в Бастилию.

Атос: Д'Артаньян пишет: Друзья мушкетеры, сдаем шпаги, садимся в Бастилию? Друких вариантов я не вижу Мне прежде всего пришла в голову та же самая мысль... Однако, Портос прав - возможно стоит кому-то одному пытаться бежать с Констанс?

Д'Артаньян: В таком случае отпускаем Арамиса ) Он единственный, кто сможет потом отправить даму в подходящий монастырь и спрятать. Давайте подумаем, как реально их вывести из дома?

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Арамис Портос Атос Господа, прошу прощения... Кажется, мой пост нуждается в значительных исправлениях. Будет убран никому не нужный обморок и 2 отряда.

Арамис: Портос пишет: повторить подвиг с первых глав романа Дюма... Вы про Армию? Ну у нас отнють не первые главы

Д'Артаньян: Констанс Буонасье Зачем же? пусть все остается.

Арамис: Д'Артаньян пишет: Зачем же? пусть все остается. Так даже интереснее. но мне не охото вас терять, друзья мои. Поэтому я воздержусь на голосовании

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Как остается? Я реально допустила слишком много ошибок, лучше его исправить... Или Вы так не считаете?

Портос: Непременно бой. Кто возьмёт на себя миссию вывести Констанцию и увезти её?

Констанс Буонасье: Арамис Арамис пишет: Поэтому я воздержусь на голосовании Сударь, Вы считаете, что лучше оставить? Сейчас я понимаю, что написала это, не очень хорошо подумав...

Атос: *философски пожимая плечами* О боги, женщины... Портос Кажется решили, что Арамис, это логичнее всего, с его связями

Констанс Буонасье: Портос Сударь, я очень ценю то, как Вы и Ваши друзья приняли эту мою достаточно бредовую идею с отрядами... Но ведь выстоять будет практически невозможно, если реально посмотреть на вещи.

Д'Артаньян: Констанс Буонасье Я считаю, что госпожа Буонасье не "девушка". И если вы из уважения к книге-первоисточнику не в состоянии соблюдать даже такие мелочи, то требовать от вас большего я не в праве. Вы же все равно не слушаете добрых советов.

Констанс Буонасье: Атос Атос пишет: *философски пожимая плечами* О боги, женщины... *хочет провалиться сквозь землю*

Констанс Буонасье: Д'Артаньян Я в состоянии соблюдать, просто мне показалось, что саму себя называть, например, госпожей Буонасье, это как-то... не так. Хорошо, впредь, я буду называть своего персонажа "молодой женщиной", прошу прощения.

Портос: Атос Арамис Констанс Буонасье Д'Артаньян Судя по постам графа Рошфора, он не мог там появиться так быстро. А кроме него никто не мог отдать приказ об усилении охраны. Звучит нелогично. Так что два отряда нужно убрать. По крайней мере, они могут появиться только после того как мы уйдём оттуда... или во время нашего отхода.

Арамис: Констанс Буонасье пишет: ей удалось различить двух лейтенантов, отдававших приказы. Это вероятно Матье де Брешвиль и Де Жюссак. А это явное не совпадение по хронологии. хотя это не может быть Матье.... Хм... Я запутался

Арамис: Вообщем Портос полностью выразил мою мысль, которую я не смог оформить

Francois: Дамы и Господа, я предлагаю поправить пост Констанс в плане "двух отрядов" и дать Арамису спокойно отвезти её в безопасное место, на ваше усмотрение. А остальные три мушкетёра могут договориться о последующих событиях с графом Рошфором.

Констанс Буонасье: Арамис Портос В общем да, я имела в виду Матье и де Жюссака, и уже поняла, что это надо убирать. Арамис Портос Д'Артаньян Атос Господа, так какое окончательное решение с отрядами? Думаю, сейчас их нужно убрать, и пусть они появятся позже... или лучше вообще без них?

Портос: Констанс Буонасье Простите, мадам, но видимо, придётся без них. Но это касается только этих двух отрядов. В остальном всё в порядке.

Арамис: Констанс Буонасье пишет: общем да, я имела в виду Матье и де Жюссака, и уже поняла, что это надо убирать. Арамис Портос Д'Артаньян Атос Господа, так какое окончательное решение с отрядами? Думаю, сейчас их нужно убрать, и пусть они появятся позже... или лучше вообще без них? Матье направлен в другое место. А так по хронологии - это не совпадение и они не могут появиться во время нашего ухода. Или могут но с большой натяжкой

Констанс Буонасье: Арамис Спасибо, я уже поняла) Портос Ну что Вы, я так и думала, что их надо убирать, всё в порядке) Эммм...а что делать с обмороком?

Арамис: Констанс Буонасье пишет: Арамис Эммм...а что делать с обмороком? А я то тут при чём?!!! Ни малейшего отношения к этому не имею. Но если хотите моё мнение - может ене надолго упасть, но чтоб я вас вёл уже в кондиции. Чтоб без всяких фокусов в пути. И я надеюсь на нас не нападут 2 маленьких отряда гвардейцев, когда мы будем гулять по ночному Парижу вдвоём. Я шучу, мадемуазель, но в каждой шутке...

Портос: ХА-ХА, есть доля юмора... Вообще-то, если Вы упадёте на руки Д'Артаньяна, то ничего... А по ночному Парижу мы вместе пойдём до Сент-Антуанских ворот. Нам ведь ещё не известен план о перевозке Констанс, чёрт возьми! Пардон, за выражения.

Констанс Буонасье: Арамис Нет, я только к тому...Арамис пишет: может ене надолго упасть, но чтоб я вас вёл уже в кондиции. Чтоб без всяких фокусов в пути Вот именно это я и хотела узнать Арамис пишет: И я надеюсь на нас не нападут 2 маленьких отряда гвардейцев, когда мы будем гулять по ночному Парижу вдвоём. Я шучу, мадемуазель, но в каждой шутке... Понимаю)))

Арамис: Портос пишет: ХА-ХА, есть доля юмора... А вы видели мой план обороны, где 9+4 против 2 отрядов. Вот это меня больше впечатлило

Портос: Арамис Насколько я понял, пост ипсравлен, так что "оборона" пока не нужна... Хотя, план хороший.., только вот исход сомнительный, я бы сказал. Кстати, в гвардейский полк набирали тоже хороших вояк из числа дворян, так что они составили бы нам достойную партию в фехтовании.

Констанс Буонасье: Портос пишет: Насколько я понял, пост ипсравлен Да, я рада, что мы разобрались с этим)

Арамис: Портос пишет: Кстати, в гвардейский полк набирали тоже хороших вояк из числа дворян, так что они составили бы нам достойную партию в фехтовании. Ты думаешь они побили бы наших лошадей?

Портос: Арамис думаю, до лошадей бы они не добрались... ведь наши слуги бегать умеют, чёрт возьми, а здравого смысла им бы хватило, хотя бы Мушкетону. Планше мы бы не смогли позвать.... слишком далеко, да и вряд ли он знал, куда мы направились. Скорее всего, что отпустив Отца Жозефа, он отправится домой ждать Д'Артаньяна.

Коррадо ди Сант-Анна: Francois пишет: король флуда, князь флуда, и теперь - принц флуда... Тесной мужской компанией соображаем на троих Господа мушкетеры, а дворами попытаться уйти не судьба? И особняк подпалить. Пока гвардейцы будут тушить запертый дом, все улики погорят.

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Я был бы не прочь присоединиться... и был бы новый роман "Четыре Флудера" всё... меня уволят... Коррадо ди Сант-Анна пишет: Господа мушкетеры, а дворами попытаться уйти не судьба? И особняк подпалить. Пока гвардейцы будут тушить запертый дом, все улики погорят. На мой взгляд замечательная идея. Хотя, особняк жалко...

Коррадо ди Сант-Анна: Francois пишет: "Четыре Флудера" Фильм будет. Четыри флудиста и Гонзага *валяется в истерике* Все, меня забанят...

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Четыри флудиста и Гонзага Новый проект... ага...



полная версия страницы