Форум » Внеигровой архив » Бал! » Ответить

Бал!

Dominique: Итак, идея: «благотворительный бал-маскарад» Дается старейшинами и нотаблями Парижа в пользу Отель-Дье (крыша у них поехала прохудилась). В подготовке также принимают участие отдельные дворяне, известные либо своими богоугодными делами (г-жа де Комбале, придворные дамы, г-н Арамис с натяжкой) либо своей щедростью (князь и может, еще парочка лиц, если будет надо). Результаты (частично!): 1. Есть занятие для г-жи де Комбале и Арамиса на вторую половину дня (если они случайно встречаются в Лувре, куда ее привез дядюшка, а у него служба), и для остальных устроителей (г-жа де Шеврез (если ради богоугодного дела ей дадут вернуться), г-жа де Буа-Траси и кто бы еще не появился из дам) позже 2. Бал будет в ратуше, как и хотелось, так что провести туда Бэкингема не составит проблем, особенно если среди устроителей будут наши «интриганы» 3. Их Величества примут приглашение, как и на Мерлезонский балет (по Дюма), но ввиду того, что бал дается не в королевской резиденции, особы (еще) не представленные при дворе (как то князь, маркиза, Марион Делорм и кто там еще) тоже смогут прийти (если у них хватит денег на входной билет, или за них заплатит какой-нибудь щедрый покровитель). А я могу билет подделать и может быть, потанцевать с г-жой де Комбале, что для меня немаловажно 4. У Ее Величества может появиться возможность покинуть Лувр «для организации», и уж во всяком случае, такую возможность получит г-жа де Венсен (а иначе как ей уйти и встретиться с г-жой де Брэ, не вызывая подозрений?) 5. У дам Ее Величества будет что обсуждать (например, приз за лучший костюм – можно устроить опрос на форуме о костюмах для «Дня Всех Бездельников» и так получить победителя) Г-жа де Брэ добавляет: [quote]Я думаю, Анна Австрийская пойдет к королю с просьбой о бале-маскараде, а он в ответ предложит ей прокатиться на благотварительный бал, который уже готовится в Париже. Допустим, поначалу король туда не собирался (он, помню, балы не любит), а тут, дабы порадовать жену, передумал. Это будет логично и впишется в сюжет.[/quote]...что естественным образом решает упомянутую Ее Величеством проблему с организацией бала за пару дней. У кого еще какие идеи? *отходит с легким поклоном в сторону Арамиса*

Ответов - 209, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Madame de Combalet: Dominique пишет: А я могу билет подделать и может быть, потанцевать с г-жой де Комбале, что для меня немаловажно С удовольствием, месье. :))))))))) Я поддериваю. Идея хорошая. Только вот нам все равно надо ждать короля. А он будет недели через две. Если будет...

Матье де Брешвиль: Madame de Combalet пишет: Если будет... Что значит "если"? Слово его величества надежно, как форт Нокс. Кстати, госпожа де Комбале может заниматься организацией благотворительного бала в любом случае. Просто она еще не знает, что на бал пожалуют король и королева.

Коррадо ди Сант-Анна: И два проходимца из Италии, не так ли, сигнор ди Валетта?


Madame de Combalet: Матье де Брешвиль пишет: Кстати, госпожа де Комбале может заниматься организацией благотворительного бала в любом случае. Просто она еще не знает, что на бал пожалуют король и королева. Согласна. Матье де Брешвиль пишет: Что значит "если"? Слово его величества надежно, как форт Нокс. Не, я имела в виду, что когда он вернется, то у него с Нетом все будет в порядке. :) А если не будет, то нам прийдется ждать еще. Вотъ.

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Я присоеденяюсь к команде по устройству этого мероприятия,если Вы не против.

Арамис: Madame de Combalet Дело уже идёт. Но ещё нужно придумать начало. Мне кажется будет так: Я замечаю Вас в Лувре и вслух произношу ваше имя (Мысли про себя: как тесен мир: вчера мои друзья побывали у вас, а теперь вы наносите визит нам) Это происходит чисто случайно, но вы слышите и оборачиваетесь. Вы оборачиваетесь и узнаёте меня. Спрашиваете зачем я вас позвал. Дальше мне, у которого вырвались это восклицание, приходится что-нибудь придумывать и я выдаю первое до чего доходит моя фантазия. Дальше либо про дырявую крышу, либо про бал. Как вам?

Madame de Combalet: Арамис Отлично! Без претензий. :) Вопрос когда точно мы начнем и как к нам присоединится принцесса де Невер?

Коррадо ди Сант-Анна: А она мимо проходила)

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: А она мимо проходила) ..и абсолютно случайно минут 10 слушала разговор мадам и мушкетера,который пестрел занимательными деталями)) Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: и как к нам присоединится принцесса де Невер? У меня есть ттакое предложение:раз моя матушка состоит в том же благотворительном обществе,что и Вы,то Вы могли бы просто меня "вспомнить" в качестве кандидатки в помощницы.Единственное,что того что бы вспомнили о нашей семье нужно некое напоминание,которое пока мне в голову не пришло...

Mirabel: Как лицо профессионально занимающееся переговорами на высоком уровне, я позволю себе сделать предложение. Может ли быть, что герцогиня д'Эгильон спешила на встречу с матушкой принцессы (по поводу бала или другого благого дела), когда она встретила мушкетера? Тогда герцогиня может попросту сходить за ними для общего обсуждения (они же где-то рядом, а мушкетер свой пост покинуть не может). Иначе может быть трудно придумать повод объединить всех занятых лиц... Кстати сказать, а я часом не знаком с кем-либо из заинтересованных лиц? Как добрый католик, я безусловно поддержу ваш бал своим присутствием (хотя более сделать не могу – увы, посольство отнимает у меня почти все мое время), но мне просто любопытно. Я же тоже захожу к маркизе де Рамбулье, и я знаю герцогиню де Шеврез, и у моего государя немалая заинтересованность в семье принцессы...

Мария де Гонзага: Mirabel Mirabel пишет: у моего государя немалая заинтересованность в семье принцессы... А какая надобность Вашему государю в моей семье?))

Madame de Combalet: Mirabel А что? Отличное предложение. Предлагаю все объеденить. Я, как предлагал маркиз Мирабель, шла на встречу с матерью принцессы. Далее то, что предлагал месье Арамис. Он вслух произносит мое имя. Я оборачиваюсь, завязывается разговор. Обсуждаем бал и приготовления. Разговор заходит о благотворительном обществе. Тут я вспоминаю про матушку принцессы, тоже там состоящую. Принцесса может находиться где-то неподалеку. Просто встреча, посланная Богом. Я обращаюсь к принцессе и прошу ее нам помочь. Принцесса соглашается. Маркиз тоже может быть поблизости, так что и его я могу "задействовать" . А попростоу тоже пригласить на бал, так как знаю его как посетителя салона маркизы де Рамбуйе и доброго католика.

Mirabel: Madame de Combalet Донья Мария, я весьма польщен, но Вы уверены, что Вы хотите так близко общаться с врагом Вашего дяди? Мария де Гонзага Ах, Ваше очаровательное Высочество, может ли быть, что Вы позабыли про мантуанское наследство?

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Полностью поддерживаю Вас,мадам. Mirabel Mirabel пишет: Ах, Ваше очаровательное Высочество, может ли быть, что Вы позабыли про мантуанское наследство? О,я прекрастно о нем помню,господин посол,но так и не возьму в толк каков интерес в нем Вашего государя?

Mirabel: Мария де Гонзага *исправлено после более внимательного изучения истинного положения дел – ну что делать если я интриган, а не политик?* Вкраце, Ваше прелестное Высочество, по смерти Вашего кузена Винченцо, настоящего герцога Мантуи (которая, увы, не за горами) встает вопрос о его наследнике, поскольку в нашу эпоху (да и в общем) наследование по женской линии не приветствуется. В то время как с точки зрения Франции, таковым является ваш батюшка герцог де Невер (француз), для усилении позиции Испании в Ломбардии было предпочтительнее иметь во главе Мантуи лицо, более близкое к нашим интересам, а именно герцога Савойского, у коего есть права по женской линии. Я думаю, Вы сами видите, что я не могу быть безразличным к Вашей семье и к Вам лично.

Коррадо ди Сант-Анна: Вот сволочные испанцы... Мало того, что на моей родине себя как дома чувствуют, так им еще и Мантую подавай...

Мария де Гонзага: Mirabel Думаю,Его Величество не будет так рад подобным планам своего испанского родственника..Но это уже не мои проблемы!Благодарю за занимательную политинформацию,господин посол. Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Вот сволочные испанцы... Мало того, что на моей родине себя как дома чувствуют, так им еще и Мантую подавай... Только не говорите,что и Вас на меня планы!..))

Коррадо ди Сант-Анна: У меня на всех девушек планы, я же итальянец!

Камилла: Коррадо ди Сант-Анна От имени Марселины де Куаньи, сообщаю Вам, что прекрасная мадемуазель тоже посетит Ваш бал. Камилла, разумеется, тоже там будет, но это касается испанского маркиза)))

Madame de Combalet: Mirabel пишет: Донья Мария, я весьма польщен, но Вы уверены, что Вы хотите так близко общаться с врагом Вашего дяди? Любые связи полезны, месье. Мария де Гонзага :)) Значит приблизительный сценарий мы имеем. Если, конечно, месье Мирабель и месье Арамис не возражают.

Mirabel: Madame de Combalet пишет: Если, конечно, месье Мирабель и месье Арамис не возражают.Помилуйте, донья Мария, какие у меня могут быть возражения? Но если так получится, что мне не случится пройти мимо вашей беседующей компании либо по дороге на аудиенцию к ее величеству, либо уходя с оной, не ждите меня. Я отнюдь не стеснен в средствах и в любом случае внесу свой вклад в ваше благородное дело.

Коррадо ди Сант-Анна: А быть может стоит провести обсуждение в салоне маркизы?

Mirabel: Я могу предложить три соображения против. Во-первых, это предполагает, что принцесса и ее матушка тоже посещают салон и возникает вопрос, а кто его не посещает? Во-вторых, это переносит встречу на более позднее время или на завтра (сколько времени мушкетер стоит в карауле?). В-третьих, я собирался предложить встречу там г-ну д’Артаньяну (которому, насколько я знаю, тогда придется искать способов туда попасть, если он согласится), а если г-жа де Комбале тоже там будет, то у меня появится материал для очень интересного доклада – не знаю, насколько это вам желательно :)

Арамис: Mirabel Если чесно, то не вижу в ваших аргументах ничего стоящего. По крайне мере не понимаю. Изложите немного поподробнее и ясней

Mirabel: Арамис Если чесно, то не вижу в ваших аргументах ничего стоящего. По крайне мере не понимаю. Высоко ценю Вашу честность, сеньор Арамис, и позвольте мне выразить Вам свое живейшее сочувствие ;) Изложите немного поподробнее и яснейЭто верно мое знаменитое кастильское красноречие Вас смутило. Попробую выразиться иначе. (а) Мне представляется нежелательным и маловерояным предположение, что у маркизы принимают всех наших персонажей, а дело явно идет к тому. Лучше уж оставить салон как место встречи тех, кто связан с литературой и искусством. А посему я готов (с грустью) отказаться от своего намерения назначить там встречу сеньору д’Артаньяну (надеюсь, мне не придется терять при этом также знакомство с очаровательной доньей Марией? Мы наверняка встречались в Пале-Кардиналь!) и попробую воспользоваться для этой цели салоном сеньориты Делорм – а в случае продолжающегося отсутствия оной (никто не знает случайно, когда она собирается вернуться?), салоном ее блистательной соперницы доньи Анны (Нинон де Ланкло) – если конечно сеньору д’Артаньяну удастся туда проникнуть. (б) Я так понял, что Вы стоите в карауле с двух. Я не знаток воинского устава, но мне кажется, что это не минутное дело, а значит Вы еще не скоро освободитесь. Что прикажете делать дамам, которые теряют интересное времяпрепровождение на вторую половину дня? (в) Позвольте предложить Вам другую причину взамен той, которая изчезнет если я откажусь от своего намерения посетить маркизу де Рамбулье (а именно того, что герцогиня узнает д’Артаньяна и обвинит его в нападении на кабинет дяди). В настоящий момент вы все в Лувре по независимым причинам. Если же вы будете встречаться в салоне у маркизы, то вам всем придется туда специально приходить. Зачем усложнять? Позволю себе заметить, что с переменой моих планов в отношении салона маркизы у меня не остается никакой личной заинтересованности в решении этого вопроса. PS Нинон де Ланкло и Марион Делорм примерно одного возраста. Если одна уже заняла положение, сделавшее ее знаменитой, то и другая тоже.

Ришелье: Я конечно же не касаюсь напрямую этого вопроса. Но позволю себе согласиться с мнением сеньёра Мирабеля о гостях салона маркизы Рамбулье. Это был сугубо литературный салон. Катрин де Рамбулье не любила и избегала всякой политики и интриг по личным причинам. А цель её салона было собрание цвета французской культуры, кстати, не дворянства, по той причине, что из-за своей болезни мадам не могла выходить в свет сама. Одно время, до того, как я стал кардиналом и министром, я был одним из гостей. Теперь я получаю интересные рассказы о салоне от графа де Буаробера.

Коррадо ди Сант-Анна: Который шляется по провинции и соблазняет вашего лучшего агента.

Мария де Гонзага: Ришелье Ришелье пишет: А цель её салона было собрание цвета французской культуры, кстати, не дворянства, по той причине, что из-за своей болезни мадам не могла выходить в свет сама. В таком случае я всецело поддерживаю господина Мирабеля,так как просто не смогу получить приглашение в этот салон.

Madame de Combalet: Я тоже поддерживаю маркиза и полностью разделяю мнение дядюшки!

Арамис: Я не очень хорошо понимаю в чём суть этих рассуждений. В том чтобы проводить собрание в салоне у маркизы? Если да, то и не будем. Оставим всё так как предложила Madame de Combalet

Madame de Combalet: У меня вопрос. Мы начинаем или нет? А то так сто лет можно тянуть. Тем более все уже пришли к консенсусу.

Dominique: Madame de Combalet Сударыня, Вы – королева моего сердца! Я уже несколько дней думаю, как бы потактичнее поинтересоваться... притом, что у меня никаких личных интересов вроде как и нет...

Ришелье: Madame de Combalet Начинайте, племянница. К сожалению, "Дамы Вперёд" - это правило непреложное, особенно, когда дело касается чего-то нового, или неизведанного, например входа в пещеру с драконом

Dominique: Ришелье пишет: особенно, когда дело касается чего-то нового, или неизведанного, например входа в пещеру с драконом ...потому что мужчинам с по-настоящему сложными задачами не справиться.

Francois: Dominique Dominique пишет: ...потому что мужчинам с по-настоящему сложными задачами не справиться. Нет, месье, это во избежание упрёков типа: "Я же тебе говорила! Ты всегда всё делаешь по-своему!"

Людовик XIII: Madame de Combalet А он будет недели через две. Если будет... Что значит это "если", мадам? Король сказал - король сделал ;-)

Madame de Combalet: Людовик XIII Что вы, сир. Оскорбляете до глубины души. Как я могла в вас сомневаться? Единственное в чем я сомневалась - так это в вашем Интернете. Dominique :))) Такая уж я нетерпеливая, сударь. Долго сидеть без дела не могу. Еще одна моя особеннось - ставить вопрос ребром. Ришелье Какие все-таки мужчины "добрые". Теперь понимаю почему рыцари побеждали драконов. Они просто посылали к ним в пещеру свои дам, а потом просто присваивали себе лавры.

Dominique: Francois пишет: Нет, месье, это во избежание упрёков типа: "Я же тебе говорила! Ты всегда всё делаешь по-своему!" Ах, это, должно быть, пресловутая женская логика, сударь – каким образом Вы рассчитываете их избежать (учитывая, что с драконом дама конечно справится, как правильно имела честь заметить г-жа де Комбале)?

Рошфор: Madame de Combalet Еще одна моя особеннось - ставить вопрос ребром. Я бы сказал, бить под ребро, мадам. Dominique пишет: потому что мужчинам с по-настоящему сложными задачами не справиться. Ого! А таковые бывают? Что касается драконов, то это ещё кто кого страшнее, иной раз я готов вывесить объявление: "Срочно требуется дракон для посреднических услуг. Слабонервным и неврастеникам услуги не предлагать" Людовик XIII Король сказал - король сделал Воистину королевские слова, Ваше Величество.

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: Они просто посылали к ним в пещеру свои дам, а потом просто присваивали себе лавры. А что делали рыцари в том случае,если дракон справлялся с дамой?..Мне интересно,как любительнице)))

Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: А что делали рыцари в том случае,если дракон справлялся с дамой?..Мне интересно,как любительнице))) Ждал когда зверюга издохнет от отравления.

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ждал когда зверюга издохнет от отравления. Какой Вы жестокий,мсье князь.

Коррадо ди Сант-Анна: Да, дракона жаль, сигнора. До слёз просто. Зверушка обычно так мучается, так стонет...

Madame de Combalet: Рошфор пишет: Я бы сказал, бить под ребро, мадам. Хорошо что не ниже пояса. Мария де Гонзага пишет: А что делали рыцари в том случае,если дракон справлялся с дамой?..Мне интересно,как любительнице))) Нуу... вроде у рыцаря одна дама. Это только в легендах у них была одна дама сердца. А на самом деле рыцари еще и турецкого султана бы обставили. Они с собой брали не одну даму. Так, на всякий случай.

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Madame de Combalet пишет: Нуу... вроде у рыцаря одна дама. Это только в легендах у них была одна дама сердца. А на самом деле рыцари еще и турецкого султана бы обставили. Они с собой брали не одну даму. Так, на всякий случай. А я так верила в светлый образ рыцаря на белом коне...Увы,теперь придеться искать себе новый идеал...))

Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: новый идеал Коня! Париж стоит клячи!

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Коня! Париж стоит клячи! Не судите по себе,князь))

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ждал когда зверюга издохнет от отравления. Какого Вы высокого, однако, мнения о дамах, дорогой князь...

Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: Какого Вы высокого, однако, мнения о дамах, дорогой князь... Сигнора - я реалист.

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна Синьорита... А неужели реализм предполагает столь невысокое мнение о женщине? Или я ошиблась на этот счет?

Dominique: *подводя итоги* Короче, с нашими дамами ни один дракон не справится. Не удивительно, что рыцарь возил с собой по нескольку дам - иначе его самого бы съели еще до встречи с драконом... *вздыхает* Развелось нынче реалистов - и все как один романтики, в драконов верят. *ушел в кабачок, заливать реализм сидром*

Madame de Combalet: Бедный месье Доминик. Как его разочаровали. :(

Dominique: Madame de Combalet пишет: Бедный месье Доминик. Как его разочаровали :( Только не Вы, прекрасная дама! Вы, напротив, умеете только очаровывать... *невинным голосом* А бала у нас так и не предвидится?

Francois: Dominique А бала у нас так и не предвидится? Предвидится! Судя по всему, теперь все в сборе. И мы можем начать деятельные приготовления. Конечно, было бы неплохо, если бы появилась и Её Величество. (если у кого-то возникнет идея или пожелание к этой роли, прошу заглянуть ко мне в приват)

Мария де Гонзага: Francois Francois пишет: Предвидится! Судя по всему, теперь все в сборе. И мы можем начать деятельные приготовления. Вот и славно! Dominique Dominique пишет: Развелось нынче реалистов - и все как один романтики, в драконов верят. Не печальтесь, господин секретарь.По большей части наши дамы верят (или верили) в рыцарей на белом коне))

Madame de Combalet: Dominique пишет: Только не Вы, прекрасная дама! Вы, напротив, умеете только очаровывать... Спасибо, месье. Вы - настоящий рыцарь. Francois пишет: Предвидится! Судя по всему, теперь все в сборе. И мы можем начать деятельные приготовления. Это значит надо тему потихоньку открывать. По крайней мере я это так понимаю. Вопрос кто начнет. Я или месье Арамис?

Dominique: Я вдруг понял, что из классических трех вопросов один еще не разрешен – а именно, когда? Насколько я понимаю, не «сегодня» вечером – ни на подготовку, ни на сам бал уже и времени особо не осталось – да и у многих из нас *подмигивает* уже есть другие планы. Так что «завтра» или «послезавтра»? У кого какие соображения?

Мария де Гонзага: Dominique Dominique пишет: Так что «завтра» или «послезавтра»? У кого какие соображения? Мое скромное мнение таково,что к "завтра" мы опредилимся с присутствующими и организаторами (я имею в виду знакомства).Возможно, "послезавтра"...

Madame de Combalet: Меня больше всего волнует отсутствие месье Арамиса...

Сесиль де Венсен: А меня волнует отсутствие мадам де Ланнуа.Никак мы сцену не доиграем...

Коррадо ди Сант-Анна: Напишите, что вы её придушили, а труп расчленили. Хоть де Брешвилю будет чем заняться.

Сесиль де Венсен: Коррадо, добрый Вы, однако, человек...Страшно подумать, что Вы в будущем сделаете с Вашей супругой, если её приревнуете!

Коррадо ди Сант-Анна: А Вас не удивило то, что у меня нет бороды и усов? Открою сикрет - они синие и я их брею

Madame de Combalet: Типичный итальянец. Мама мия!

Людовик XIII: Madame de Combalet Типичный итальянец. Мама мия! Насколько мне известно, типичные итальянцы предпочитают женщин не душить...

Dominique: Людовик XIII пишет: Насколько мне известно, типичные итальянцы предпочитают женщин не душить... Это Шекспир им испортил репутацию, со своим итальянским мавром...

Коррадо ди Сант-Анна: Ну зачем же сразу - душить? Почему именно душить? А яд, а кинжал, а утопление в колодце, в конце-концов?!!

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна Бедная ваша жена... мне ее жалко

Коррадо ди Сант-Анна: Так я пока холостой. *подкручивает синий ус* Место вакантно, мадмуазель. Резюме подавать в трех экземплярах.

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна *сморщилась* простите, Вы не в моем вкусе...

Madame de Combalet: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ну зачем же сразу - душить? Почему именно душить? А яд, а кинжал, а утопление в колодце, в конце-концов?!! Какой вы "добрый" то а... Женщины должны вас сторониться.

Матье де Брешвиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: а утопление в колодце, в конце-концов?!! То-то я смотрю, в Италии в судебной системе имеются отдельные трибуналы по делам водопользования. Видать, горячие итальянские парни засорили все колодцы утопленницами Анна де Тревиль пишет: простите, Вы не в моем вкусе... А по ком вы сохнете, мадемуазель? По Атосу или по Арамису?

Матье де Брешвиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Напишите, что вы её придушили, а труп расчленили. Хоть де Брешвилю будет чем заняться. Чем это вы предлагаете мне заняться с расчлененным трупом?!

Madame de Combalet: Матье де Брешвиль пишет: А по ком вы сохнете, мадемуазель? По Атосу или по Арамису? Фу, как нехорошо задавать девушке такие провокационные вопросы, месье де Брешвиль.

Сесиль де Венсен: Матье де Брешвиль пишет: Чем это вы предлагаете мне заняться с расчлененным трупом?! Матье, не слушайте князя.Он, безусловно, умный человек, но больно эмоциональный.

Арамис: Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, но у меня вопрос по теме: Начнём?

Коррадо ди Сант-Анна: Ну наконец-то! *перекрестился левой ногой* Матье де Брешвиль пишет: Чем это вы предлагаете мне заняться с расчлененным трупом?! Расследованием убиен6ия невинной... гм... фрейлины.

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ну наконец-то! *перекрестился левой ногой* Своей?

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль пишет: А по ком вы сохнете, мадемуазель? По Атосу или по Арамису? Вообще-то пока не по кому... А почему именно Атос и Арамис? Madame de Combalet пишет: Фу, как нехорошо задавать девушке такие провокационные вопросы, месье де Брешвиль. Благодарю, мадам за поддержку. От этого вопроса будет хуже только месье де Брешвилю

Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: От этого вопроса будет хуже только месье де Брешвилю Значит - по лейтенанту.

Матье де Брешвиль: Анна де Тревиль пишет: А почему именно Атос и Арамис? На игре по трем мушкетерам дамам положено вздыхать или по Атосу, или по Арамису. Это традиция такая Анна де Тревиль пишет: От этого вопроса будет хуже только месье де Брешвилю И как вы намерены добиться этого "хуже"?

Dominique: Матье де Брешвиль пишет: И как вы намерены добиться этого "хуже"? Увидите. У нас есть Идея.

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль Я лишь имела ввиду, что сам вопрос о том, кем занято мое сердце уже характеризует Вас... Коррадо ди Сант-Анна А вы то, что переживаете...? Не по вам и ладно!

Анна де Тревиль: Dominique Какая идея?

Матье де Брешвиль: Анна де Тревиль пишет: сам вопрос о том, кем занято мое сердце уже характеризует Вас... И как же он меня характеризует, этот вопрос? Dominique пишет: Увидите. У нас есть Идея. Вы уже успели спеться с мадемуазель де Тревиль? Да вы знатный прохвост, сударь!

Dominique: Матье де Брешвиль пишет: Вы уже успели спеться с мадемуазель де Тревиль? Да вы знатный прохвост, сударь! Вы мне просто завидуете, сударь - а вопрос Ваш не мог не выдать личную заинтересованность :)

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль Характеризует Вас, как человека... Давайте я не буду говорить, не хочу никого обижать А про месье Доминика - это вы зря. Знакомство - вещь полезная

Матье де Брешвиль: Dominique пишет: а вопрос Ваш не мог не выдать личную заинтересованность :) Ага, законы Мерфи в действии. Если вас можно понять неправильно, именно так вас и поймут Анна де Тревиль пишет: А про месье Доминика - это вы зря. Знакомство - вещь полезная Это смотря с кем, мадемуазель )

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль Все можно обратить себе на пользу... Нужно лишь знать, с какой стороны на это посмотреть!

Dominique: Матье де Брешвиль пишет: Если вас можно понять неправильно, именно так вас и поймут Ну что делать, если некоторые солдафоны люди, пусть даже знающие про законы Мерфи, не знают, как выразиться так, чтобы их нельзя было понять неправильно :)

Матье де Брешвиль: Анна де Тревиль Я думаю, с месье Домиником этот номер у вас не пройдет ) То есть он обратит всё. Себе на пользу. Тут я не сомневаюсь даже. Но вот вы, бедное дитя...

Матье де Брешвиль: Dominique пишет: Ну что делать, если некоторые солдафоны люди, пусть даже знающие про законы Мерфи, не знают, как выразиться так, чтобы их нельзя было понять неправильно :) Ну, знаете! Я был в волнении по поводу перспектив заполучить расчленненный труп мадам де Ланнуа. И вообще, я не меркантильный человек. Спрашиваю просто потому, что спрашиваю. А вовсе не потому, о чем почему-то подумали девушки

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль *улыбнулась* Я ценю ваше участие! Это "дитя" моложе вас на 8 лет, это во-первых. А во-вторых, меня тут отец активно замуж пытается выдать. Если я созрела для замужества, то почему не могу созреть для принятия самостоятельных решений?

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль А о чем подумали девушки?

Dominique: Оправдывайтесь, сударь, оправдывайтесь. Волнение это неплохо, трудное и бедное детство тоже подойдет. Именно под напряжением и становится ясно, что Вы за человек... А пока признавайтесь – ведь хуже-то Вам? :)

Матье де Брешвиль: Анна де Тревиль М-м? О чем это мы? Кажется, шутка плавно переползает... куда-то не туда. Ну что ж вы так все всерьез, мадемуазель? Я спросил про ваши симпатии без всяких задних мыслей, назвал вас "бедное дитя" без всякого желания указать вам ваше место, и вообще... Самостоятельность ваших решений уж точно никто не оспаривает. Мы просто болтаем. Вернее, болтали.

Матье де Брешвиль: Dominique пишет: Оправдывайтесь, сударь, оправдывайтесь. Волнение это неплохо, трудное и бедное детство тоже подойдет. Именно под напряжением и становится ясно, что Вы за человек... А пока признавайтесь – ведь хуже-то Вам? :) Да-да, ужасное трудное и бедное детство. Полуголодное. Кошмар! Отец - транжира, ростовщики - сволочи, некоторые особенно сволочи *эдак многозначительно* Фигассе, мне хуже. При скорости написания реплик две-три в месяц, мне стало гораздо лучше. Хоть по кнопкам постучал

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль Я оценила ваш юмор, а вы почему-то мой нет... да я и сечас болтаю. Если вы думали, что я обиделась, то это не так, уверяю вас

Dominique: Матье де Брешвиль пишет: Да-да, ужасное трудное и бедное детство. Полуголодное. Кошмар! Отец - транжира, ростовщики - сволочи, некоторые особенно сволочи *эдак многозначительно* Можно подумать, ростовщики за некоторыми с ножом бегали, лишь бы те в долги влезли. Знаете, как говорят -- берешь чужие и на время, а отдаешь свои и навсегда. Фигассе, мне хуже. При скорости написания реплик две-три в месяц, мне стало гораздо лучше. Хоть по кнопкам постучал Так заходите почаще. А то я Вас хорошо понимаю -- когда Вы на голодное детство не жалуетесь :)

Мария де Гонзага: Анна де Тревиль Анна де Тревиль пишет: Если я созрела для замужества, то почему не могу созреть для принятия самостоятельных решений? Если замужество настойчиво предлагает отец,а Вы об этом ни сном,ни духом,то врядли отец считает Вас созревшей для самостоятельных решений..)) Без обид,мадмуазель Анна,это рассуждения в слух еще одной незамужней девушки.

Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: А вы то, что переживаете...? Не по вам и ладно! Вот именно по этому поводу и переживаю, Corpo di Bacco!!!

Madame de Combalet: Арамис пишет: Прошу прощения, что прерываю вашу беседу, но у меня вопрос по теме: Начнём? Да, месье Арамис, давно уже пора.

Арамис: Madame de Combalet Отпишите, что идёте по Лувру. Или я могу уже принять это как факт? В любом случае обращение за мной.

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна Да, ладно Вам! Вокруг столько красивых девушек! Кстати, а что значит ваша фраза? Я не сильна в языках

Сесиль де Венсен: Мадемуазель, фраза князя-сильное итальянское ругательство.Он ругается на родном языке, дабы не так осквернять Ваш слух.

Анна де Тревиль: Сесиль де Венсен Благодарю, мадмуазель, за просвещение... Но мне почему-то стало неприятно, несмотря на некоторую... галантность князя

Матье де Брешвиль: Анна де Тревиль А как же общепринятые в те времена крики "Тысяча чертей!", "Кровь Христова!" или "Вот каналья!" ? По-мому ругательства князя определяют его игровую индивидуальность.

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль Ну, да, но когда они направлены в мою сторону... *сморщилась*

Матье де Брешвиль: Анна де Тревиль Они ни в чью стороны не направлены. Это выражение экспрессии такое. С вами, честное слово, страшно разговаривать. Вы цепляетесь к ничего не стоящей ерунде.

Анна де Тревиль: Матье де Брешвиль *улыбнулась* Это я умею! С текстом ведь работать собираюсь, поэтому я за точность выражения!

Марселина де Куаньи: Dominique И когда же этот самый наш бал начнется? Жду, не дождусь, когда, наконец, я буду иметь возможность, встретиться с синьором Коррадо!

Арамис: Марселина де Куаньи пишет: И когда же этот самый наш бал начнется? Нужно решить сколько дней у нас уйдёт на подготовку... Можно предположить что кто-то этим уже занимался, но забросил и мы как бы возрождаем. ТОгда это займёт меньше времени, чем организация бала с нуля

Madame de Combalet: Вот-вот. В любом случае на очень быстрое начало я бы не расчитывала.

Сесиль де Венсен: Марселина де Куаньи Маднмуазель, чувствую, мы в игре как следует попортим друг дружке крови.

Атос: Господа и дамы, тут идет такая активная подготовка к маскараду что я не удержался и решил поинтересоваться, нужна ли помощь или можно ли участвовать?

Жанна де Брэ: Атос Граф, вы ведь сейчас "простой мушкетер", и даже не бабник ) Участвовать конечно можно, но довольно сомнительно со стороны. Благотворительный бал, развлечение для скучающих светских львиц. Ну, Арамис ладно. Он всегда был немного не тем, кем старался казаться. Но вы... Не знаю. Немного терпения. Так хочется уже домучить 15 число, потом будет оживляж.

Арамис: Жанна де Брэ пишет: Так хочется уже домучить 15 число, потом будет оживляж. А что будет потом? Жанна де Брэ пишет: Участвовать конечно можно, но довольно сомнительно со стороны. А если король попросит де Тревиля обеспечить охрану этого мероприятия, тогда мушкетёры будут находиться здесь по долгу службы.

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис пишет: тогда мушкетёры будут находиться здесь по долгу службы. Да, но повеселиться им не дадут.

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Да, но повеселиться им не дадут. Кто знает? *иногозначительно улыбнулся* Ведь они тоже могут быть в костюмах...

Madame de Combalet: Арамис пишет: А если король попросит де Тревиля обеспечить охрану этого мероприятия, тогда мушкетёры будут находиться здесь по долгу службы. Отличная идея, месье Арамис. Мне такие действия кажутся весьма логичными. Тем более, что на мероприятии будут их величества.

Арамис: Madame de Combalet пишет: Отличная идея, месье Арамис Мысль принадлежит ещё и Атосу. Нужно согласовать с Его Величеством и Капитаном

Жанна де Брэ: Арамис пишет: А что будет потом? Например, снова будем убивать вас. Прошлый раз накладочка вышла

Атос: Жанна де Брэ Сударыня, я не в коем случае не собирался записываться в ряды бабников и светских вельмож, просто действительно было бы резонно если бы была охрана, мы с Арамисом этот вопрос немного обсудили в привате, ну вот собственно он вам все объяснил, далее решение за вышестоящими инстанциями, предлагаю посильное участие

Жанна де Брэ: Атос Простите меня граф. Мне показалось, что вы, подобно Арамису, хотите принять участие в организации бала. Что было бы странно для вашего прсонажа. На счет охраны на балу - это само сабой разумеется. Зачем нам мушкетеры, если не нагружать их службой?

Атос: Жанна де Брэ Конечно, тем более что увеселительной программы вполне хватает и без службы

Dominique: Атос пишет: Конечно, тем более что увеселительной программы вполне хватает и без службы О, это правда! *подмигивает*

Арамис: Жанна де Брэ пишет: Например, снова будем убивать вас. Прошлый раз накладочка вышла Чудесная перспектива!

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис пишет: Кто знает? *иногозначительно улыбнулся* Ведь они тоже могут быть в костюмах... Ага, в костюмах. В костюмах мушкетеров - в тот период "оптимистов в штатском" не водилось. А на службе веселухи много не будет.

Матье де Брешвиль: Постоят по углам в красивой форме. И то дело. К тому же на том балу Бэкингем тайно встретится с королевой. Так что веселуха может и будет.

Рошфор: Х-м... не думаю, что для мушкетёров будет веселье на самом балу. Судя по фильмам, на подобных мероприятиях охрану обеспечивали швейцарские гвардейци, одетые в свои традиционные костюмы и с пиками в руках. А мушкетёры короля и гвардейцы кардинала патрулировали близлежащие кварталы и охраняли подъезды к месту мероприятия.

Матье де Брешвиль: А я вот по фильмам помню, что бедный д'Артаньян прорубался с подвесками через ряды гвардейцев уже буквально вокруг ратуши и внутри нее. Или гвардейцам больше доверия, чем мушкетерам?

Рошфор: Матье де Брешвиль А вы спрашиваете! Но у Бордери и гвардейцы, и мушкетёры были вне дворца. А пришли уже следом... так сказать "по свистку".

Матье де Брешвиль: Рошфор пишет: А вы спрашиваете! Ищу лишний повод погордиться родной гвардией ) Значит, хана, стоять мушкетерам на свежем воздухе.

Атос: Ну, уважаемые господа гвардейцы не нам решать кто и где будет проводить время службы!

Рошфор: Атос Почему же, месье? Насчёт гвардии его высокопреосвященства на случай, если ему вздумается прибыть на бал, решать как раз-таки нам. Что касается господ мушкетёров, то это дело капитана де Тревиля.

Атос: Ну скажем так не вам лично, месье, а так в принципе вы правы

Madame de Combalet: Рошфор пишет: если ему вздумается прибыть на бал, решать как раз-таки нам Да, кстати, а дядя то будет? Вопрос любимому дяде. А вы к нам на бал приедете? *подкупающе улыбнулась*

Mirabel: Мне кажется, что в связи с ночными событиями в Пале-Кардиналь (особенно если к ним добавятся еще какие-то происшествия), какое-нибудь из ответственных лиц, не лишенное здравого смысла, не может не решить, что помимо всем видимых швейцарцев, королю и королеве не помешает замаскированная охрана. Другое дело как убедить сеньора де Тревиля, что такую задачу можно возложить на виновников всего этого... Разве что он резонно решит, что если они будут на балу, они не будут где-то еще, создавая ему новые неприятности :)

Анна де Тревиль: Mirabel Сеньор, я думаю, мы сможем это уладить

Dominique: Арамис пишет: В Отель-Дье прохудилась крыша. Это доставляет его обитателям чертовские неудобства. Я думал о том... Как Вы относитесь к идее благотворительного бала? Madame de Combalet пишет: О! Это отличная идея. Поддерживаю ее двумя руками. Бедняги, представляю как им неудобно. *снимает шляпу, смущенно* А мне кажется, идея была в том, что подготовка к балу идет полным ходом (вот только г-н Арамис о ней может просто не знать). Потому что если нет, то бала еще очень долго не будет (см. комментарии ее величества и баронессы) – да одни билеты распродать меньше месяца не займет, а ведь их еще надо напечатать... и разослать... и заказать цветы для украшения... и подрядить музыкантов... Может, вы лучше будете утрясать последние детали? А герцогиня де Гиз потому и хотела встретиться, чтобы об этом поговорить? Тогда г-н Арамис для вас будет как манна небесная, потому что его можно посылать с порученими от одной дамы-патронессы к другой (не все же бегать встречаться в Лувр)?

Арамис: Dominique Если эта поправка будет одобренна мне лучше будет убрать название Отель-Дье и просто предложить бал, на что герцогиня д`Эгийон мне скажет о том что она забыла это упомянуть и порадуется что может меня задействовать. Я вас верно понял?

Коррадо ди Сант-Анна: Это самое логичное предложение, сигнор д`Эрбле

Madame de Combalet: Dominique пишет: мне кажется, идея была в том, что подготовка к балу идет полным ходом Я тоже так подумала.... но потом слегка запуталась. Если вы помните, то мой первый переделанный после пост, и вел к тому, что мы уже давно готовимся.

Коррадо ди Сант-Анна: Таки посты можно исправлять. Кстати, как я попаду на этот бал и, желательно, в качестве организатора? Одного из. Возможно, кто-то из устроителей решится развести приезжего итальянского лоха на денежки под это дело? Прибывайте когда начнет смеркаться - до того у меня уже весь день прописан.

Dominique: Арамис пишет: Если эта поправка будет одобренна мне лучше будет убрать название Отель-Дье и просто предложить бал, на что герцогиня д`Эгийон мне скажет о том что она забыла это упомянуть и порадуется что может меня задействовать. Я вас верно понял? Совершенно верно! Madame de Combalet пишет: Если вы помните, то мой первый переделанный после пост, и вел к тому, что мы уже давно готовимся. Я и не знал, что Вы его переделали. Я не знаю, может, лучше предупреждать как-то? Коррадо ди Сант-Анна пишет: Кстати, как я попаду на этот бал и, желательно, в качестве организатора? Одного из. Это было в планах. Насколько я помню, г-н Арамис встретится с г-жой де Брэ, а она ему расскажет про Вас. Так что все будет – и не раньше вечера.

Коррадо ди Сант-Анна: Таки ведь и сигнора де Комбалет может знать о моем приезде. Простите, князья, хоть и мелкие, италийские, в Париж не каждый день приезжают, и среди прочих докладов о будущем прибытии любимого меня наверняка докладывали кардиналу. Племянница же вполне могла при этом присутствовать. *представил их встречу с Арамисом перед дверью в мой особняк. Помер*

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Племянница же вполне могла при этом присутствовать. Да, но с чего она возьмет, что Вы будете заинтересованы помочь? А вот баронессе Вы сами говорили, что хотите устроить прием...

Madame de Combalet: Dominique пишет: Да, но с чего она возьмет, что Вы будете заинтересованы помочь? Да. Это верно. Я может и знаю о вашем приезде, но в ваши мысли залезть не могу. Коррадо ди Сант-Анна пишет: де Комбалет Я Комбале. Без "т". :) Оно там, чтобы "е" читалось. Dominique пишет: Я и не знал, что Вы его переделали. Да, было такое дело. Я начала писать, что иду к принцессе де Гиз, для обсуждения бала, но месье Арамис в привате сказал, что это он должен был предложить мне бал. Ну, что вроде я до этого о нем (бале) не знала. Вот я и подумала, что что-то напутала и исправила пост. Ладно, не смертельно. Как уже предложил месье мушкетер, мы немного исправим. Катастрофы не произошло.

Коррадо ди Сант-Анна: Madame de Combalet пишет: Да. Это верно. Я может и знаю о вашем приезде, но в ваши мысли залезть не могу А по принципу "на дурака может и прокатит"?

Madame de Combalet: Коррадо ди Сант-Анна Ну что вы, месье ди Сант-Анна, я же приличная девушка. Несчастных князей из Италии не развожу.

Mirabel: Madame de Combalet, Арамис *поднимает голову от словарей* Простите, «масштабное» это значит «значительное»? А «мероприятие»? Быть может, подойдет и «событие»? Но как приятно знать, что заседания общественных организаций во все времена проходили одинаково...

Арамис: Mirabel ВЫ хотите сказать что так не выражовывались тогда?

Madame de Combalet: Да, не вопрос. Можно и заменить. Если это уж такая грубая ошибка.

Арамис: На что идут деньги "спонсоров"? На починку крыши или организацию Бала?

Dominique: Похоже, что я тут стал главным экспертом по благотворительности. Простите меня, что не сразу ответил, г-н Арамис – работать надо... Ситуация следующая: существует некая цель (крыша), на нее нужны деньги. Как все хорошо знают, потратив некоторую сумму на организацию некого события (бала), можно получить бОльшую сумму (засчет продажи билетов). Это основа таких (и не только таких) мероприятий: вложи Х, получишь Х++. Надо полагать, что на организацию денег уже хватает, но выручить нужно бОльшую сумму (как и сказала г-жа де Комбале). Еще билетов не продать (кроме как один билетик князю), значит, надо искать еще добрых людей, которым за их пожертвование предлагается нечто большее, чем тем, кто просто купил билет. Календарь на стену :) *в сторону* Мне, право же, интересно, чем же это князя будут уговаривать...

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique пишет: чем же это князя будут уговаривать... Благородные из спеси да по глупости в политику не лезут, а мечи у них острые, и Серых они не любят... Вот этим и будут. Плюс полезные знакомства (с той же племянницей кардинала, например).

Арамис: Dominique Dominique пишет: Еще билетов не продать (кроме как один билетик князю), значит, надо искать еще добрых людей, которым за их пожертвование предлагается нечто большее, чем тем, кто просто купил билет. Календарь на стену :) Почему нельзя продать больше билетов? И что будет представлять этот календарь? И каким образом тогда Мадам де Комбале просит найти ещё людей для бала, если мы не сможем продать им билеты? Если вам не сложно объясните тоже самое но другими словами. ТОгда может пойму привратнсти политики. Dominique пишет: *в сторону* Мне, право же, интересно, чем же это князя будут уговаривать... Скажу что его логотип будет на банере нашего проекта

Madame de Combalet: Арамис пишет: просит найти ещё людей для бала Я не прошу найти еще людей для бала. Я прошу найти спонсоров, которые дадут еще денег. Приглашенных хватает. Ну вот у князя попросите. Арамис пишет: ? И что будет представлять этот календарь Месье пошутил.

Жанна де Брэ: Dominique пишет: предлагается нечто большее, чем тем, кто просто купил билет. Календарь на стену :) Арамис пишет: И что будет представлять этот календарь? Madame de Combalet пишет: Месье пошутил. *валяется* Господин Арамис тоже, кажется, пошутил ))))))))))

Коррадо ди Сант-Анна: А господина Арамиса интересовал мужской или женский вариант календаря? Мужской закажем в "Хастлере" Еще есть замечательные открытки с видами крепостей. Бастилия, Шато-Гайяр...

Madame de Combalet: Коррадо ди Сант-Анна пишет: А господина Арамиса интересовал мужской или женский вариант календаря? Мужской закажем в "Хастлере" А он тоже рассчитывает на календарь. Мы ему сделаем большой настенный с гопожой де Шеврез. Чтобы он по ночам любовался. Жанна де Брэ пишет: *валяется* Господин Арамис тоже, кажется, пошутил )))))))))) А по-моему нет, баронесса. По крайней мере мне не одной так показалось.

Арамис: Madame de Combalet пишет: А по-моему нет, баронесса. По крайней мере мне не одной так показалось Возможно мне нужно было взять слово календарь в кавычки....

Арамис: - О какой сумме может идти речь? - поинтересовался Коррадо Этот вопрос ставит меня в тупик. Сколько нам нужно? Или ответить "сколько не жалко"?

Dominique: Арамис Честно говоря, и меня тоже :) Поэтому «сколько не жалко» в завуалированной форме это очень хороший вариант. Или можно честно сказать, что Вы не знаете (Вы же просто мальчик на побегушках), и предложить познакомить князя с дамами :) «Завтра».

Madame de Combalet: Хмм принцесса решила уйти и у меня такой вопрос, и что нам делать? В том самом смысле, что она стоит /стояла возле нас и сейчас ее ход + приготовления с ее стороны. Как будем выкручитваться?

Жанна де Брэ: Madame de Combalet пишет: Хмм принцесса решила уйти и у меня такой вопрос, и что нам делать? В том самом смысле, что она стоит /стояла возле нас и сейчас ее ход + приготовления с ее стороны. Как будем выкручитваться? Игнорировать. Наличие принцессы. Молча стояла, со всем соглашалась. То, что "решила уйти" это точно? Официальное предупреждение будет?

Madame de Combalet: Жанна де Брэ Сказала, что если не появится через три дня, то снимать ее с роли.

Жанна де Брэ: Madame de Combalet И с какого момента эти три дня начинать считать? *задумалась* Вчера я ее видела на форуме, и довольно долго.

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Жанна де Брэ Дамы,пока не волнуйтесь. В ближайшие двадцать минут я выложу ответ в теме. В случае моего ухода напишите что мадам с дочерью удалились,а потом не смогли принять участие в приготовлениях из-за какой-нибуть болезни))

Селена: Мне сказали к вам присоеденяться, типа, проходила мимо, можно? Скажите, вы до или после аудиенции?

Мария де Гонзага: Селена Селена пишет: Скажите, вы до или после аудиенции? Что "до" и что "после",мадмуазель?

Арамис: Селена пишет: Скажите, вы до или после аудиенции? смотря с кем... там много людей ходит.... Как я полагаю 3400 пистолей - это внушительная сумма. Я прав?

Коррадо ди Сант-Анна: Да уж, не кислая. Но исходя из названия темы, придется её округлить до 4000. Как? А вот это уже ваши проблемы.

Селена: Мария де Гонзага пишет: Что "до" и что "после",мадмуазель? Ну встреча ваша, засидание, оно до или после того, как королева принимает Марибеля?

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Да уж, не кислая. Но исходя из названия темы, придется её округлить до 4000. Вам придётся накинуть 600 пистолей на ужин. А что вы хотите?! Форель - птица редкая

Мария де Гонзага: Селена Селена пишет: Ну встреча ваша, засидание, Хм...Какое заседание?.. Нет,может быть я что-то упустила из виду,но мадам де Комбале о таком времяпрепровождении не говорила.

Madame de Combalet: Селена Вы имеете наше обсуждение бала? После. Королева встречается с маркизом в 3, а мы разговориваем в 5. Почитайте, что писала мадам де Брэ. ;) Селена пишет: Марибеля? Маркиза зовут Мирабель, мадмуазель. Фамилиё такое.

Арамис: В самом деле что будет на ужине... И кто там будет?

Жанна де Брэ: Арамис пишет: В самом деле что будет на ужине... И кто там будет? *решила начать с начала* На каком ужине?

Арамис: Ах, да! - Спохватилась Мари. - Я забыла сказать, что мы еще планируем небольшой ужин перед балом Вот... Меня князь спросил: - Ужин? Вот даже как? А что из себя будет представлять само мероприятие, сигнор Арамис? В чем придти будет прилично?

Арамис: Представил князя в костюме Белоснежки... Да-а-а...

Жанна де Брэ: Арамис А... *сделала честное лицо* Это для меня вообще новость. Про ужин. Надо спросить девочек

Коррадо ди Сант-Анна: Арамис пишет: Представил князя в костюме Белоснежки... Да-а-а... А что? Я по анкете достаточно женоподобен.

Dominique: Жанна де Брэ пишет: Надо спросить девочек*шепотом* «Девочки» не единственные, кто разбирается в этикете. Судя по Дюма, Атос был настоящим знатоком. В его отсутствие, позвольте высказаться простому секретарю Балы почти всегда начинаются небольшим ужином для очень избранных лиц, на который приглашаются те, для кого дается бал (в нашем случае, неприложимо), и те, кого особо хотят почтить устроители. Большая честь, князь. По окончании этого ужина, двери открываются для прочих приглашенных, но частичный результат этого в том, что самым первым гостям не приходится нервно оглядываться по сторонам в пустом зале. В любом случае, ужин можно не отыгрывать – был и был. *подумал и решил воспользоваться случаем* У меня опять предложение, уже частично представленное на суд вовлеченных лиц. Вряд ли г-н граф де Рошфор будет допрашивать г-на Планше до пяти. Не захочет ли он в промежутке посетить мадемуазель Делорм с особым поручением? И не против ли администрация?

Коррадо ди Сант-Анна: "А как ты думаешь , дочь моя , если туда собирается его величество ?! Где в таком случае должен находится капитан королевских мушкетеров ?" - усмехнулся господин де Тревиль . А что, граф, уже точно известно, что их величества будут? Вот придворные этого еще не знают... Пир! *хлопает в ладоши* Пир-пир-пир! Попируем, Брутья

Жанна де Брэ: Арамис пишет: Представил князя в костюме Белоснежки... Да-а-а... Не смешите администрацию. Немецкий порноопус "Белоснежка и семь гномов" стал серьезным потрясением для меня в свое время. Это было ну очень весело

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: А что? Я по анкете достаточно женоподобен. Я даже не знаю как ответить вам... Вы частенько ставите меня в тупик своими вопросами

Арамис: Dominique пишет: Балы почти всегда начинаются небольшим ужином для очень избранных лиц, на который приглашаются те, для кого дается бал (в нашем случае, неприложимо), и те, кого особо хотят почтить устроители. Большая честь, князь. Так с этим более или менее ясно. Теперь личный вопрос. Я там буду? Или по статусу не дорос?

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: Немецкий порноопус "Белоснежка и семь гномов" стал серьезным потрясением для меня в свое время. Это был ремейк одноименной итальянской пьессы.

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Это был ремейк одноименной итальянской пьессы. Только не говорите,что участвовали в постановке оригинала....))

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Да, определенно, надо одеться Белоснежкой Сочувствую Вам, князь, но боюсь, Вы ошиблись с периодом. До братьев Гримм еще жить да жить... Хотите эпатировать, одевайтесь Еленой Троянской... Арамис пишет: Я там буду? Или по статусу не дорос? Очень сожалею, но не будете, не доросли. Думаю, что лицам с титулом ниже герцогского можно не беспокоиться.

Арамис: Dominique пишет: Очень сожалею, но не будете, не доросли. Нечего сожалеть, месье. Что называется "не очень то и хотелось!" На самом деле

Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: Только не говорите,что участвовали в постановке оригинала....)) Вообще-то... это моя пьесса. *скромно так*

Анна де Тревиль: Dominique пишет: Очень сожалею, но не будете, не доросли. Думаю, что лицам с титулом ниже герцогского можно не беспокоиться. А моему отцу тое, что ли?

Коррадо ди Сант-Анна: А у вашего батюшки, кроме титула, есть еще и должность, причем некислая.

Madame de Combalet: Кстати насчет ужина. Мы его отыгрывать то будем или сразу с бала начнем? Ну, вроде отужинали уже. И еще. Мы ведь должны были посылать приглашение на бал из величествам, да?

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Вообще-то... это моя пьесса. *скромно так* О,и даже так...

Людовик XIII: Madame de Combalet Мы ведь должны были посылать приглашение на бал из величествам, да? Насколько я понимаю, корнованным особам приглашений не присылали, а передавали просьбу почтить своим присутствием *аж весь напыжился*

Селена: Madame de Combalet Спасибо за разьяснения и поправки, мадам. Тогда я после аудиенции приду.

Коррадо ди Сант-Анна: Вот кстати, насчет бала... Свои рекомендации Бутилье я оставил, мне назначено, вроде как, на следующий день... Может ли представление ко двору произойти во время самого бала? И нужно ли мне сначало быть представленным Ришилье (на основании все тех же рекомендательных писем)?

Людовик XIII: Коррадо ди Сант-Анна Может ли представление ко двору произойти во время самого бала? По-моему, представления ко двору и происходили во время светских тусовок, вроде карточной игры бала, или, по крайней мере, во время королевской прогулки.

Арамис: Madame de Combalet, Мария де Гонзага С Вашего позволения не буду вмешиваться пока в ваш разговор, так как моё мнение в этих вопросах не автаритетно

Анна Австрийская: Людовик XIII пишет: По-моему, представления ко двору и происходили во время светских тусовок, вроде карточной игры бала, или, по крайней мере, во время королевской прогулки. А кто будет представлять князя?

Мария де Гонзага: Арамис Хорошо,мсье мушкетер,потому что мне уже стало неловко за наши дамские разговоры.

Арамис: Мария де Гонзага Поздно. Я уже вмешался

Коррадо ди Сант-Анна: Ахи, я так и не понял - мне с Ришилё знакомиться для предоставления ко двору, или нет?

Арамис: В чём дело? Почему мы всё ещё стоим и молчим?

Мария де Гонзага: Арамис Потому что ждем ответа мадам де Комбале на выпад мадмуазель Селены.

Madame de Combalet: Я прошу прощения. Сейчас исправлю ситуацию. Просто возникли небольшие проблемы.



полная версия страницы