Форум » Внеигровой архив » Vive le roi! » Ответить

Vive le roi!

Провидение: …Осень, будто многоопытный придворный, отступила на шаг и склонилась в почтительном поклоне, и день 27 сентября на диво выдался теплым и солнечным. Народ, собравшийся поглазеть на разукрашенный по случаю праздненства Лувр, восторженно пялился на гарцующих у сияющих мрамором ступенек всадников, встречая криками «Да здравствует король!» подъезжавшие к главному подъезду кареты. Простонародье, казалась, и не подозревало, что дежурившие мушкетеры получили сегодня особое распоряжение пропускать всех желающих выразить его величеству свое восхищение, традиционно пожелать наилучшего или даже просто поздравить…

Ответов - 5

Камилла: Графиня де Буа-Траси поймала взгляд стоящего на карауле красивого мушкетера, кокетливо ему улыбнулась - да, Анри, я все помню, - но, шурша юбками, пробежала мимо. За корсажем, надежно припрятанная, лежала записка от герцогини де Шеврез. На этот раз кроме милого щебетанья о странных модах в Туре там не было ничего срочного, и пусть даже рассуждения о цвета платья баронессы ***, написанное рукою Мари, могло бы привести Бастилию, не к своей госпоже торопилась графиня. Может, в свой день рождения, король Франции Людовик XIII сменит гнев - и, надо признать, вполне заслуженный - на милость и более ласково посмотрит на рыжеволосую Камиллу. - Сир, - еще немного задыхаясь, мадам де Буа-Траси присела в реверансе, - позвольте мне поздравить вас с днем рождения и пожелать вам долгих лет во благо Франции. Почти незаметное движение и руках придворной дамы оказалась изящная статуэтка, изображающая венценосную пару. О том, что за корсажем у нее есть подарок, который привлек бы куда большее внимание Его величества, графиня, само собой, промолчала.

Селена: В этот самый момент в Лувре появилось Маленькое Привидение. Покойная донья Селена облачком морозного тумана проскользнула среди толпившихся дам и, сделав безуспешную попытку оттолкнуть графиню де Буа-Траси, присела в столь глубоком реверансе, что при жизни непременно потеряла бы и равновесие и все, что пряталось за вырезом ее корсажа. – Ваше величество, о ваше величество, – пролепетала она, поднимая к лицу короля фиалковый взгляд, обрамленный траурной каемкой бархатных ресниц. – Ни одно слово не может передать всей степени… сир, я вас желаю… то есть я желаю вас… вам… Тут прелестный призрак окончательно смутился, став почти непрозрачным, и закончил словно бы на полувздохе: – О, как бы я ни желала коснуться вас, я молю Создателя, чтобы он даровал вам много лет счастливой жизни и исполнения всех, даже самых потаенных ваших мечт… мечтаний. Потусторонняя гостья покосилась на более чем земные прелести графини де Буа-Траси, сделала безуспешную попытку вздохнуть и сложила к ножкам трона и ногам короля чудом ставший материальным миллион-миллион-миллион алых роз.

Себастьен Дюбуа: То ли из-за врожденной хитрости – или смекалистости, то ли из-за приобретенной наглости, но мэтр Дюбуа очень скоро сообразил, что бить не будут, и воспользовался ситуацией. Нацепив лучшую, слежавшуюся от долгого пребывания в сундуке одежду, расправив фламандское кружево на рукавах сорочки и водрузив на голову шляпу с пером цапли, торговец пузатым ужом проскользнул вслед за шуршащей шелками Камиллой, багровея от натуги и припадая на больную ногу. Скользить с должным изяществом мешал мешок с мукой и еще один – с ароматным седлом барашка и парочкой бутылок доброго бургундского. Перо цапли мазнуло по сверкающему мрамору, - С днем рождения, о справедливый король! – воскликнул мэтр Дюбуа фальцетом, выдвигая мешки перед собой, - мой скромный подарок Вашему величеству от бедного торговца. Последнее, можно сказать, отдаю, - блеснул хитрым серым глазом Дюбуа, уповая на то, что Людовик в свой день рождения непременно поучаствует в проблемах верноподданного. О втором подарке – на тот случай, если не хватит первого – Себастьен так же скромно решил умолчать. Пусть корсажа у буржуа и вовсе не было, зато понимание, что нужно мужчине, когда он сыт и доволен – было особенное.


Энн Винтер: Перед Миледи стояла непростая задача. Монсеньор отослал ее в Этр. Письмо с поздравлением, которое она отправила так, чтобы его принесли точно в срок, скорее всего уже доставлено - на этот счет беспокоиться не нужно. Но леди Винтер хотела личного присутствия. А это уже было гораздо сложнее. У женщин свои хитрости. Иногда за эти хитрости их называют ведьмами. Но тому, кто кардиналу служит верно, заранее заказан пропуск в рай. Так что этим можно было и нужно было пользоваться. Миледи решила... присниться Его Величеству! Но она же не призрак, чтоб появляться нагишом, а очень даже порядочная молодая дама. Оставив глубокое декольте для лейтенанта де Нуарэ, леди Винтер выбрала для сна практически закрытое платье с прямым вырезом. Декольте у него не было вовсе, но шелк и кружева открывали удивительной красоты плечи. Они должны были порадовать взор короля. Тем приятнее, что это был взор ценителя. - Ваше Величество, поздравляю вас, - явление Миледи, как и положено во сне, было ниоткуда и без предыстории. - Думаю, это украшение будет достойным подарком. И гостья протянула прекрасное украшение, в центре которого были те самые, когда-то срезанные три подвески. - Позвольте, я помогу его примерить. И Миледи подошла еще ближе, намереваясь и вправду оказать посильную помощь в этом нелегком деле. И дальше уже она осталась с королем наедине, поскольку позволять подглядывать в чужие сны посторонним - непозволительная неосмотрительность...

Кантен д'Аржан: Кантен появился незаметно и некоторое время изображал персонажа гобелена, словно растворившись на фоне стены за спинами других гостей. Улучив подходящий момент, бывший контрабандист проскользнул к Его Величеству и отвесил глубокий поклон, с приличествующей моменту торжественностью протягивая королю скромный подарок в виде горсти черного жемчуга. Команда, наскоро набранная под Ларошелью, состояла из одних головорезов. До отказа набив сомнительными личностями быстроходный люгер, Кантен вышел в море и, со свойственной ему наглостью, догнал и взял на абордаж подвернувшийся под руку английский фрегат. Англичанам в голову не пришло накрыть огнем бортовых пушек юркий кораблик, идущий под английским же флагом, а когда на палубе оказались горящие жаждой добычи французы, оказалось поздно. Теперь трофей переходил в собственность Его Величества Людовика XIII. Поскольку передачу подарка нужно было обставить с наибольшей торжественностью, королю следовало вручить что-то такое, что могло бы символизировать корабль и одновременно не являться рулевым колесом, ядром от корабельной пушки или чем-нибудь столь же увесистым и неподходящим для вручения в церемониальной обстановке. Надпись на борту фрегата подсказала д'Аржану изящное решение…



полная версия страницы