Форум » Внеигровой архив » Комплименты и Благодарности 6 » Ответить

Комплименты и Благодарности 6

admin: участникам игры за хороший отыгрыш, качественные ответы, помощь другим участникам и самому форуму. Судите, и судимы будете

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Марверт: Госпожа де Шеврез, Вы прекрасны! Хотел бы я быть на месте господина Арамиса, или, по крайней мере, на месте господина де Нуаре.

Мари де Шеврез: Ой, сьер де Марверт, вы меня смущаете...

Марверт: Преклоняюсь перед мастерством господина графа де Рошфора. И большое спасибо, сударь, за справку.


Марверт: Не могу поверить, что я единственный любитель этой темы! Мои комплименты графу де Рошфору и его жертве, моей жертве и ее спасителю и всем жертвам пагубного увлечения, именуемого игрой в кости. Для меня великая честь играть здесь.

Эмили-Франсуаза де К: Огромное спасибо неизвестному художнику, подарившему Serviteur новое лицо, самому Serviteur, обогатившему коллекцию аватаров, а так же всем тем, кто, незримо следя за нами, точно по волшебству появляется в нужную минуту: господину де Брешвилю, господину де Каюзаку, а также господину Доминику, чей дух потихоньку снова обретает плоть.

Dominique: Присоединяюсь, и благодарю также всех тех, благодаря кому этот форум и эта игра продолжают жить

Портос: Мадемуазель де Нуаре, сударыня, примите мое искреннее восхищение! Ваше присутствие духа не только делает Вам честь, но и наконец дает мне возможность понять, что наверху происходит что-то неладное увлекательное!

Марверт: Присоединяюсь к господину Портосу: мадемуазель де Нуаре, это было прекрасно и совершенно в образе.

Вивьен де Нуаре: Портос Марверт Спасибо, господа. Ваша похвала неожиданна и очень приятна.)

Марверт: Гоподин д'Артаньян, господин Арамис Не могу не восхититься мелкими бытовыми подробностями вроде неначищенных сапог или желания похвастаться новыми, которые превращают канонических персонажей в живых.

Рене д'Эрбле: Марверт Я повторюсь, но вы восхищаете меня способностью восхищаться, сударь! При этом ничуть не уступая субъектам восхищения своими талантами. Я на хорошие слова, похоже, скуп, как Гарпагон - однако мне доставляет истинное удовольствие играть и читать чужую игру, господа. И, конечно, очень рад встрече с господином д'Артаньяном.

Шарль д`Артаньян: Сьер де Марверт, ловите ответный комплимент за чудесную игру! Читаю с неизменным удовольствием! Надеюсь запомниться вам чем-то, кроме своих новых сапог. *смущенно* В смысле - не эксплуатировать тему покупки слишком долго и придумать что-то более оригинальное. Получать комплименты за такой пустяк даже неудобно. Рад заняться словесным фехтованием с таким чудесным противником, как господин Арамис! Тема уже доставляет массу удовольствия, а ведь мы только начали.

Рене д'Эрбле: Шарль д`Артаньян Насчет удовольствия это совершенно взаимно, сударь! И, да, я опять повторяюсь, но не жалею об этом.

Dominique: Рене д'Эрбле, Шарль д`Артаньян Господа, вы оба просто великолепны!

Марверт: Шарль д`Артаньян, Рене д'Эрбле Спасибо на добром слове, а что до мелочей, так именно из них складывается образ, как день складывается из минут и секунд. Пользуясь случаем, я хотел бы выразить свое восхищение барону де Кюиню.

Dominique: Присоединяюсь к сьеру де Марверту: барон, Вы прекрасны!

Жерар де Кюинь: Благодарю, господа! Похвала месье Доминика - право же, высшая награда. А с Вами, г-н Марверт, я надеюсь вскорости встретиться на узенькой тропинке...

Эмили-Франсуаза де К: Жерар де Кюинь Сударь, нет слов, Вы превосходны!

Жерар де Кюинь: Эмили-Франсуаза де К - благодарю! Кстати, играть с вами и г-ном Лавалле - просто редкостное удовольствие! Месье Лавалле, уж простите старого бретера, что я с вами, мягко говоря, невежлив... роль такая. Ваш персонаж изумительно выдерживает характер. И я хотел бы поблагодарить ВСЕХ игроков на этом ресурсе, потому что вы все великолепны, один лучше другого, и вы все делаете эту игру совершенно изумительной! Я горжусь тем, что играю с вами!

Бутвиль: Мэтр Дарлю, примите мою искреннюю благодарность за оказанную помощь и за отличный диалог!



полная версия страницы