Форум » Внеигровой архив » 16 июля, первая половина дня. » Ответить

16 июля, первая половина дня.

Жанна де Брэ: Итак, напоминаю, с понедельника (который 12 ноября) начинается новый игровой день. Господа и дамы, я вас как бы слушаю. У кого какие планы на 16? Кое о ком я знаю, но хотелось бы видеть общую картину мира.

Ответов - 214, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Madame de Combalet: Жанна де Брэ пишет: Ему нужна вписка в идущую игру, предыдущий наш Рошфор себя не утруждал игровой активностью. Ну тогда тем более надо поговорить в саду. :)))) Рошфор пишет: Вы не возражаете, мадам, против сада? Не возражаю, месье Рошфор. :))))

Атос: Жанна де Брэ Сударыня я хотел бы узнать, с вами Арамис ни каким образом не связывался по поводу своего появления, собственно играть то хочется а я так понимаю пока он не ответит в теме то все будет стоять на мертвой точке.

Dominique: Рошфор Позвольте, сударь, я Вам отвечу, на правах секретаря? Об этом было два упоминания: косвенное в первом посте этой темы и прямое в последнем посте вот этой. И судя по отыгрышу здесь и здесь, Вы никуда не уехали…


Рошфор: Dominique Благодарю за подробный ответ, сударь, Вы мне очень помогли

Mirabel: Людовик XIII пишет: *озадаченно* Дон Диего, позвольте полюбопытствовать, а на каком тогда языке беседуем с Вами мы? Как известно, в Гаскони я побывал лишь несколько раз во время военных экспедиций, а языкам учиться ох как не любил... Тысяча извинений, ваше величество, что не ответил на ваш вопрос раньше. Я полагаю, что мы все-таки беседуем по-испански. Как любой дворянин, у родителей которого достало средств на учителя, вы не можете на нем не говорить, а, будучи монархом, вы не можете не говорить на нем в совершенстве. С другой стороны, мой французский ограничивается лишь десятком слов, половину которых я не рискну произносить в приличном обществе...

Madame de Combalet: Интерсно почему так? В Испании разве не учили французский?

Мария де Гонзага: Madame de Combalet Позволю себе заметить,что у меня сложилось такое впечатление,что испанцы это народ,корому другие языки безразличны.Могут их знать,изучать,но пользуются с большой неохотой..

Madame de Combalet: Но я так поняла маркиза, что он вообще не знает французский...

Жанна де Брэ: Меня тоже давно беспокоит этот вопрос. Как-то во Францию послаником могли бы отправить человека, знающего язык. Все-таки не в Россию куда-нибудь, Франция - рядом, "любимый" сосед можно сказать.

Людовик XIII: Mirabel Право, сеньор маркиз, Вы меня озадачили... Как и мадам де Брэ, мне кажется, посланник Католического короля все-таки не может не знать французского, тем более что невелика сложность испанцу овладеть этим языком. Что касается меня, то почему-то все биографы твердят, что из иностранных языков максимум, что я сумел освоить, так это с десяток слов и выражений на латыни, какой уж там испанский, и вообще отличался нелюбовью к книжной премудрости. Но раз Вы настаиваете на своем незнании французского... допустим, что мы разговаривали на каком-то диком пиджине, что, впрочем, тоже странно... Мария де Гонзага у меня сложилось такое впечатление,что испанцы это народ,корому другие языки безразличны.Могут их знать,изучать,но пользуются с большой неохотой.. Но согласитесь, принцесса, что дипломатическая деятельность по большей части требует некоторого владения иностранным языком.

Мария де Гонзага: Людовик XIII Соглашусь,Ваше Величество,несомненно.. Раз хроники так нелестно о Вас отзываются,то думаю сеньору посланнику следует значительно расширить свой словарный запас на французком.

Mirabel: Madame de Combalet пишет: Но я так поняла маркиза, что он вообще не знает французский... Это, безусловно, тот результат, к которому я стремлюсь. Жанна де Брэ пишет: Меня тоже давно беспокоит этот вопрос. Как-то во Францию послаником могли бы отправить человека, знающего язык. Сам удивляюсь, донья Хуана. Надо полагать, мои достоинства перевесили мои недостатки. Вот если бы Вы обеспокоились этим вопросом, когда я писал анкету… :) Людовик XIII пишет: Право, сеньор маркиз, Вы меня озадачили... Это взаимно, Ваше величество. Я, к сожалению, уже не раз подчеркивал в отыгрыше, что французским не владею, и что-то на этом основывал. Потому можно предположить, что либо мы и впрямь говорим на каком-то пиджине, либо все-таки мой сицилийский диалект и Ваш неаполитанский (который Вы можете знать от матушки) не являются взаимно непонятными… Ну что еще делать, когда я ошибся и не узнал об этом вовремя? :(

Жанна де Брэ: Mirabel пишет: Оффтоп: Вот если бы Вы обеспокоились этим вопросом, когда я писал анкету… :) Любезный маркиз, позволю себе напомнить вам, что в вашей анкете написано Он сильно преуменьшает свои познания во французском языке, так что трудно судить, насколько хорошо он его знает на самом деле. Из чего сделать вывод о том, что дон Диего не говорит по французски вовсе, довольно затруднительно.

Mirabel: Жанна де Брэ Мои извинения, донья Хуана. Вы, безусловно, правы. Я предположил, что нет смысла изображать что-либо помимо непонимания, но это не то, что я написал в анкете. Что будем делать? Я пойду переписывать свою беседу с его величеством на плохом французском? Боюсь, что в этом случае, той беседы, что у нас была, никак не получится…



полная версия страницы