Форум » Внеигровой архив » Новый сезон: 15-е июля, вторая половина дня. » Ответить

Новый сезон: 15-е июля, вторая половина дня.

Francois: Вот описание квеста для следующего сезона: Дата: 15-е июля 1627 год. В 11 часов Отец Жозеф встречает Мадам де Монпелье. В полдень Его Величество встречается с королевой-матерью, кардиналом Ришелье и графом де Марильяком в своём кабинете. Происходит регулярная встреча Малого Королевского Совета. После Совета Её Величество наносит краткий визит Его Величеству. После полудня Её Величество тайно принимает у себя баронессу де Брэ под пристальным наблюдением графини де Ланнуа. После полудня Его Высопреосвященство встречается с графиней де Ланнуа в своём кабинете в Лувре. Князя де Санта-Анна похищает банда из Двора Чудес. В его освобождении оказывается замешанным Доминик Шере, который случайно узнаёт о связи между Мишелем де Марильяком и одним из обитателей Двора Чудес ди Валеттой, кровным врагом князя ди Санта-Анна. ДАртаньян возвращается домой на улицу Могильщиков и узнаёт об аресте своего слуги. Планше попадает на допрос к лейтенанту гвардейцев кардинала де Брешвилю по обвинению в соучастии в ночном нападении на кабинет кардинала. Арамис также возвращается к себе домой и получает от Базена записку мадам де Брэ, из которой узнает, что герцогиня де Шеврез вернулась в Париж и исчезла.. После двух часов он должен заступить в караульную службу в Лувре, где он встретит капитана де Тревиля, Атоса и Портоса. Герцог Бэкингем намерен встретиться с Её Величеством во что бы то ни стало, он готов на отчаянный шаг - появиться во дворце под шум королевского приёма. Однако, пока он вынужден ждать новостей от Жанны де Брэ. Сесиль де Венсен планирует встречу с Домиником. Следы графа де Буаробера и графини Винтер теряются в одном из старинных замков в окрестностях Орлеана.

Ответов - 361, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: А вообще, я обязуюсь задуматься о вашем вечере. Конец тебе, железный Коррадо))))))

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Ну не прямо так уж сразу и конец. А помучить, поиздеваться? Тут возникла мысль столкнуть вас с ди Валеттой в салоне у мадам Делорм. Но только это надо обставить так, чтобы вы друг друг не узнали. Соответственно, пообщались, не называя друг другу имен. Идеи?

Коррадо ди Сант-Анна: Хм... За последние несколько лет мы внешне несколько изменились, так что можем и не узнать. Другой вопрос, как мы можем общаться, не будучи представлены? И о чем? Может о Испании?


Массимо ди Валетта: Коррадо ди Сант-Анна Честно говоря, я не думаю, что мы вообще когда-нибудь раньше встречались лично. Разве что в очень сопливом детстве. Джиованни вас, гада, в лицо знает. Но я его так и быть не возьму с собой. Да и имя свое не назову, если что, из соображений общей пакостности А вы, кстати, можете поиграть в инкогнито учитывая фривольную репутацию места, где намечена встреча. А вот о чем поговорить... Может, о политике?

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна, Массимо ди Валетта Мадемуазель Делорм вполне может сказать тому из вас, кто придет вторым, что у нее в гостях уже присутствует Ваш соотечественник (либо забыв имя, либо просто не позаботившись его назвать). Поскольку Вы оба, как мне кажется, люди неглупые, этот второй назовется первому португальским именем, не учитывая тот факт, что его выдает итальянский акцент (это часто забывают про язык, которым владеют очень хорошо, что соотечественники легко узнают «свой» акцент). Тогда и первый, из тех же соображений, назовется испанским (или английским) именем, и вы сможете оба приятно провести время, пытаясь выяснить, кто же ваш собеседник. Подозрения, конечно, не могут не возникнуть, но простое подозрение это все-таки еще не повод для смертоубийства… хотя я не итальянец, может, и повод…

Коррадо ди Сант-Анна: Ммммммм... А это будет 15-го? Если да, то я никуда не пойду, по той простой причине, что денек и так выдался тот еще.

Матье де Брешвиль: Коррадо ди Сант-Анна Да ладно вам, князь. Какая-то царапина, в ваши-то годы! По моему когда мужчину только что едва не убили, ему немедленно "очень хочется жить". Во всех аспектах. Наследить так сказать. В чужих хромосомных наборах.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Вот говорила я вам, князь, не калечьте себя зря *коварно* Раны хороши только тогда, когда рядом нежная дева с перевязочным материалом обертается. Во всех остальных случаях от них одно сплошное игровое неудобство.

Коррадо ди Сант-Анна: Матье де Брешвиль пишет: Наследить так сказать. В чужих хромосомных наборах. То я всегда готов)))))) Жанна де Брэ пишет: Вот говорила я вам, князь, не калечьте себя зря Нет, дело не в этом. Просто я не верю (и, полагаю, мало кто поверит), что после того, что у меня было днем, может возникнуть желание пойти вечером в гости.

Коррадо ди Сант-Анна: Я вот подумал... а делаю я это не часто... У меня утром 16-го происходит встреча с Марселиной... На улице... По сюжету мне нужно проявить героизм и галантность. Может мы с сигнорм ди Валетта их на пару проявим? Заодно и встретимся. на улице, днем, да еще и в присутствии дамы мы точно убивать один другого не станем.

Массимо ди Валетта: Коррадо ди Сант-Анна пишет: У меня утром 16-го происходит встреча с Марселиной... На улице... По сюжету мне нужно проявить героизм и галантность. Может мы с сигнорм ди Валетта их на пару проявим? Издеваетесь, "друг" мой? Утром 16 я, исцарапанный и искусанный герцогиней де Шеврез, только на галантность и гожусь. А как же

Мари де Шеврез: Массимо ди Валетта У вас еще перед "покусанием" бессонная ночь в обществе месье Шере предполагалась. Так что вы, дорогой мой тюремщик, еще и невыспавшийся.

Массимо ди Валетта: Мари де Шеврез Да, у нас, злодеев, плотный график зверств и избиений.

Dominique: У меня начинают возникать нешуточные сомнения в том, насколько мне на самом деле желательна встреча с синьором ди Валетта… Я так кусаться не умею и вообще человек тихий…

Мари де Шеврез: Dominique Не беспокойтесь заранее, месье. Как показала практика, синьор ди Валетта звереет, если только в него швыряться тяжелыми предметами.

Коррадо ди Сант-Анна: Массимо ди Валетта пишет: Утром 16 я, исцарапанный и искусанный герцогиней де Шеврез, только на галантность и гожусь. А как же Дворянин, даже если он не спал всю ночь, всегда галантен с дамой. Случаи самозащиты не в счет. И потом, это будет неплохой повод выпустить пар - Марселину там нехороший человек доставать будет.

Dominique: Мари де Шеврез пишет: синьор ди Валетта звереет, если только в него швыряться тяжелыми предметами. Во-первых, сударыня, Ваш опыт общения с ним недостаточен, чтобы быть в этом уверенной. Во-вторых, я не герцогиня, а простой секретарь. А в-третьих, я не очаровательная дама. Боюсь, что я останусь при своем (со)мнении.

Мари де Шеврез: Dominique Да, пожалуй, опыта мне еще предстоит поднабраться. С "только" я погорячилась. Как всегда. :) А в остальном Вы себя недооцениваете. Не удивлюсь, если в гневе синьор ди Валетта чурается классовых и гендерных предрассудков. К тому же, я верю в Вашу искуссную изворотливость и находчивость.

Dominique: Мари де Шеврез *снимает шляпу* Тронут Вашей верой в мои способности, сударыня, но честное слово, лучше не попадать в неприятности вообще, чем находчиво из них выпутываться.

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique пишет: лучше не попадать в неприятности вообще, чем находчиво из них выпутываться. Хорошая шпилька...



полная версия страницы