Форум » Внеигровой архив » Княжий пир » Ответить

Княжий пир

Коррадо ди Сант-Анна: По случаю Дня Рождения князя ди Сант-Анна, особняк на улице Прувер был изукрашен гирляндами фонариков, знаменами Неаполитанского королевства и зелеными ветвями, сплетенными в диковинные венки и развешанные на стенах. Двор особняка ярко освещали множество факелов и свечей, там негромко настраивал инструменты целый оркестр (особняк был недостаточно велик, чтобы устроить танцы в нем) нанятые в ресторации лакеи расставляли в главной зале яства итальянской национальной кухни, а сам князь, в лазорево-золотом камзоле, готовился к приему гостей. Приглашения были разосланы как наиболее значимым персонам, так и случайным знакомым князя, которыми он успел обзавестись за пару дней пребывания в Париже. Специально приглашенный специалист заканчивал закладывать фейерверки во дворе.

Ответов - 135, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Атос: Анна де Тревиль Улыбнувшись склонился к ее ручке и мягко коснулся губами нежной кожи - Ну чтож, тогда я на этот вечер буду вашим личным охранником, но боюсь с моей помощью вы врядли найдете то что ищите, сударыня Атос усмехнулся и провел взглядом по гостям.

Мари де Шеврез: Mirabel - Не думаю, что Его высокопреосвященство оценил бы ваше сочувствие, - мадам де Шеврез слишком хорошо владела умением отвечать, ничего в точности не говоря, чтобы смутиться вопросом испанского посла.

Mirabel: Дон Диего откровенно рассмеялся, в очередной раз восхищаясь как умом, так и остроумием стоявшей перед ним женщины. Хотя у него не было не малейшего сомнения, что она не скажет ни слова о своих взаимоотношениях со всемогущим министром, небрежное изящество, с которым она ушла от прямого ответа, не могло не вызывать восторга. – Это одна из причин, по которым я ему не сочувствую, прелестная сеньора. – Он склонился к ее руке, но неожиданно коснулся губами узкого запястья. – Но вы знаете, что я хотел бы говорить не о нем, а о вас, не на этом пиру, а в посольстве, и не сейчас, а вне времени.


Мари де Шеврез: - Неужели вы еще недостаточно избалованы женским вниманием, сеньор? - в ответе герцогини звучала мягкая насмешка. - Я слишком ценю вас, как друга, чтобы отнимать ваше внимание у других дам. Мари не отстранялась, улыбаясь с видимым удовольствием, но и явного поощрения в ее взгляде не было.

Mirabel: – Но мое внимание все равно принадлежит только вам, дукесита, – отозвался дон Диего. – Даже если бы кто-то и мог смотреть на других дам, находясь в вашем обществе, вашим вниманием я как раз отнюдь не избалован. Взгляд его чуть сместился, указывая ей на подпиравшего стенку мушкетера.

Мари де Шеврез: - Вы преувеличиваете, дон Диего, - Мари намеренно проявила невнимательность, не заметив направление взгляда маркиза. - Разве здесь мое общество не принадлежит только вам? Равно как и мое внимание. - Очаровательно улыбаясь, она положила руку на рукав Мирабеля. - Поверьте, у вас нет причин обвинять меня в непостоянстве.

Mirabel: – Не только причин, но и желания, душа моя. – Явная нарочитость, с которой герцогиня отказалась взглянуть на Арамиса, откровенно противоречила небрежной легкости, с коей она забрала у маркиза свою руку, все же не отнимая ее до конца – и это сочетание противоположностей до умопомрачения будоражило кровь. Дон Диего продолжал насмешливо улыбаться, хотя ничто в этот момент не значило для него больше чем желание увлечь эту восхитительную женщину прочь отсюда и к себе домой. – Да я и не ищу постоянства, только лишь наслаждения. Или у вас уже есть планы на этот вечер?

Мари де Шеврез: - Я не припомню, чтобы на этот вечер у меня были назначены встречи, - взгляд герцогини потеплел, улыбка, одновременно ласковая и насмешливая, тронула губы. - Но вы же знаете, сеньор, мою память. Она так избирательна... Словно спохватившись, женщина небрежным жестом отложила изрядно ощипанную уже гроздь винограда. - Но рада сказать, что цели наших с вами поисков схожи. Приятное совпадение, не правда ли?

Марселина де Куаньи: Коррадо ди Сант-Анна -- И что я должна делать? Держать за рога животное, чтобы не убежало? Только ради вас, Ваша Светлость!

Mirabel: Мари де Шеврез В глазах дона Диего заискрился сдержанный смех. – Если память вам изменяет, то возможно у нас с вами назначена встреча. – Даже сквозь рукав своего камзола он чувствовал тепло ее руки. – Признаться, моя память, а она у меня тоже весьма избирательна, подсказывает мне, что именно так оно и есть. Или вы не верите, что мы не сможем найти то, что ищем, вдвоем?

Коррадо ди Сант-Анна: Князь, в маске, халате и марлевой повязке кивнул Марселине в сторону кувалды. - Анастезию.

Анна де Тревиль: Атос Она хитро улыбнулась: - А кто знает, может я уже нашла? - тихо прошептала, Анна "Еще ни разу в жизни я не испытывала подобного удовольствия..." - подумала она, наслаждаясь прикосновением его губ к своей руке, тайно желая, чтобы этот миг не кончался. В жизни иногда случаются моменты, когда нам кажется, что время вдруг останавливается. Именно это и почудилось девушке.

Марселина де Куаньи: Коррадо ди Сант-Анна -- Тогда, может, лучше просто привяжем ее к дереву? - робко предложила Марселина, понимая, что никогда в жизни не поднимет такую махину. - Хорошо зафиксированный пациент в анестезии не нуждается.

Атос: -Мой вам совет, не спешите- отпустил ее ладошку и поклонился Так невинна и мила... но нет.. все женщины одинаковы, под маской кротости скрываются волчицы....

Анна де Тревиль: Улыбнулась, отводя взгляд, и немного холодно ответила, вновь посмотрев ему прямо в глаза: - Это была всего лишь шутка, г-н атос... простите, я не хотела, чтобы вы восприняли это всерьез, - поспешно заводя руку за спину.

Атос: - Ну, сударыня прекратите извинятся передо мной... вам не положено- улыбнулся- я не достоин такого внимания Капля строптивости... капля вольномыслия...

Анна де Тревиль: - Не знаю почему, но я вам доверяю, сударь... Я думала забыть о положениях, но если Вам это не нравится, то... - она гордо взгялнула ему в глаза - Мы опять перейдем в официальность

Атос: - Я этого не говорил сударыня- тихо промолвил Атос и отвел взгляд- теперь вы меня простите если я не правильно выразился на этот счет.

Анна де Тревиль: - Не извиняйтесь, все хорошо... - она взяла гроздь винограда со стола, "опять ты в дурацком положении..."

Атос: -Не сочтите за дерзость, могу я узнать чем вы увлечены, что вы любите делать, где любите бывать- решил свести слегка натянутую беседу в русло более либеральной темы.



полная версия страницы