Форум » Внеигровой архив » Комплименты и Благодарности » Ответить

Комплименты и Благодарности

admin: участникам игры за хороший отыгрыш, качественные ответы, помощь другим участникам и самому форуму. Судите, и судимы будете

Ответов - 510, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 All

Francois: Мои комплименты господам мушкетёрам и мадам де Брэ за спонтанное и увлекательное действие в "Сосновой Шишке". Особенный комплимент Миледи за милое великосветское собрание в "Салоне". Благодарность Его Величеству за "Портретную Галерею", которая скоро может поспорить с подобными галереями Лондона и Парижа.

Миледи: Мои комплименты, в первую очередь админам за прекрасную игру, которую они нам подарили и которая становится всё более интересной. А также нашим любезным кавалерам, которые радуют нас прекрасными стихами.) Спасибо вам, господа)

Людовик XIII: А я просто благодарю всех, кто здесь находится, за то, что позволили не только окунуться в любимую эпоху, но и сделать это "погружение" интересным и увлекательным. Ведь что может быть лучше путешествия в хорошей компании. И отдельная благодарность, разумеется, нашим админам - за труды по созданию и поддержанию форума, а также терпение в отношении такого флудера, как я .


Атос: Не могу удержаться от комплиментов своим друзьям Портосу и д'Артаньяну А так же от благодарности месье Francois, благодаря которому я к своему удовольствию вернулся сюда несколько дней назад

Портос: Атос Ох, ну Вы, сударь, меня аж в краску бросили, как девицу, чёрт меня дери! Один за Всех и Все за Одного! Я тоже благодарен моим друзьям за их игру.

Francois: Атос Благодарю Вас, Атос! Право же мне доставляет удовольствие "проставлять" комплименты вашей дружной четвёрке, включая мадам де Брэ.

Д'Артаньян: Мои комплименты мадам де Брэ, её только что посчитали четвертым мушкетером. Один за всех, сударыня! И разумеется, "...но, слава Богу, есть друзья, и, слава Богу, у друзей есть шпаги..." Атос, Портос, что бы я без вас тут делал?!

Бэкингем: Ну как не отметиться?! Спасибо всем .

Атос: Портос Черт возьми, я готов ставить комплименты за каждый ваш пост!

Портос: Атос Дорогой друг, я пишу, глядя на Вас с Д'Артаньяном , и поверьте, это чертовски интересно! И заслуживает всех комплиментов. (я восхищён тем, как Вы и наш друг прекрасно вписываетесь в свои образы)

admin: Мои комплименты её величеству. Я, как реалист, вечно надеюсь на лучшее и при этом готовлюсь к худшему. Приятно осознавать, что надежды оправдались, а приготовления оказались напрасными

Анна Австрийская: admin Благодарю. И все же попрошу указывать на возможные неточности - признаюсь, что не могу похватстаться доскональным знанием этикета того времени.

Изабель: Благодарю Её Величество за появление в нужном месте в нужное время Вы очень оживили жизнь несчастной фрейлины)))

Анна Австрийская: Изабель В свою очередь благодарю фрейлину за то, что она скрашивает мое одиночество в ожидании его величества.

Жанна де Брэ: Ах, да, я уже выдержла свое амплуа "свиньи неблагодарной"? Замечательно. Моя огромная благодарность месье де Буароберу за то, что он не дал игре заглохнуть, и всем игрокам-"старичкам", которые не покинули проект не смотря на то, что какое-то время пациент был скорее мертв, чем жив. С меня причитается

Анна Австрийская: Благодарность его величеству за теплый прием и мягкие терпеливые наставления.

Francois: Жанна де Брэ *снимая шляпу* Мадам! Я польщён! Снимаю свою шляпу перед всеми ветеранами и новыми игроками! Ветеранами особенно, потому что именно благодаря их первым постам я решил ворваться на форум. *краснеет, вспоминая своё появление* Анна Австрийская С удовольствием присоединяюсь к Вам. Хотя мне больше достаётся острых и перчёных блюд от Его Величества, но какой поэт не любит приправы .

Людовик XIII: Анна Австрийская Мадам, не верьте сплетникам: я вреден строг, но справедлив, а уж в отношении супруги не могу не проявлять теплых чувств. Francois Хотя мне больше достаётся острых и перчёных блюд от Его Величества, но какой поэт не любит приправы Месье, я наполовину баск, наполовину итальянец, в южане обожают приправы . И если я ими кого-то угощаю, то любя и от чистого сердца .

Эрик: Комплимент мадам Жанне за то, что только попав на этот форум, уже увидел красивый отыгрыш.Давайте учиться, господа...

Francois: Эрик Прекрасные слова! С радостью присоединяюсь к ним!

Анна Австрийская: Благодарность администрации (вам уже виднее кому именно) за выведение даты и краткого изложения событий на главную страницу.

Эрик: <b>Francois</b> А что, было за что краснеть? =)

Матье де Брешвиль: Мои комплименты его величеству и его высокопреосвященству за великолепный эпизод в Фонтенбло. И король, и кардинал там "ну как живые"

Людовик XIII: Матье де Брешвиль Месье де Брешвиль, слышать подобное из уст такого профессионала как Вы вдвойне приятно . Спасибо!

Ришелье: Хочу выразить мои комплименты Отцу Жозефу. Появление на сцене в самый неподходящий момент было весёлым и гениальным сюрпризом! Надеюсь, это не будет стоить ему жизни или здоровья.

Людовик XIII: Ришелье пишет: Надеюсь, это не будет стоить ему жизни или здоровья. ... или неприятностей, подобных тем, что случились с ним... *весело* и с Вами... *мрачно* и со мной в фильме, из которого взят его аватар . *идет начищать сапоги*

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: *мрачно* и со мной в фильме, из которого взят его аватар Ду уж. Вам там тоже досталось, сир.

Людовик XIII: Madame de Combalet *с горечью* А Вам обязательно было напоминать?! Утешает лишь то, что мне досталось лишь один раз, тогда как Вашему дяде - целых три, причем, один раз - от меня лично, можно сказать, собственноножно!

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: тогда как Вашему дяде - целых три А вы стояли и подсчитывали, сир? Кстати не только стояли. Ай, ай, ай.

Людовик XIII: Madame de Combalet Да, специально подсчитал . Кстати не только стояли. Вы явно научились этому от Вашего дяди. Ай-ай-ай, а еще священник...

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: Вы явно научились этому от Вашего дяди. Ай-ай-ай, а еще священник... А что все попрекают моего дядю? Спасибо бы сказали хоть раз. Людовик XIII пишет: Да, специально подсчитал Да, сир, ну такого о вас бы не подумала.

Людовик XIII: Madame de Combalet А что все попрекают моего дядю? Спасибо бы сказали хоть раз. Мне кажется, за 18 лет я его немало отблагодарил . Да, сир, ну такого о вас бы не подумала. А что в этом преступного?

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: А что в этом преступного? Ха, ха. Нет бы помочь, а вы стояли, наслаждались еще и считали. Людовик XIII пишет: Мне кажется, за 18 лет я его немало отблагодарил Нет мало, сир. Никакой благодарности не хватит, чтобы отплатить за его заслуги.

Людовик XIII: Madame de Combalet Мадам, а вот теперь пришла моя пора обижаться. Почему Вы меня так недооцениваете? Разве БЕЗ МЕНЯ Ваш горячо любимый дядюшка сумел бы продержаться столько, сколько это удалось ему? Кто поддерживал все его начинания? Кто защищал его от нападок его врагов? И потом, та политика, которая считается целиком и полностью его заслугой, во многом была разработана мной - причем, до начала его министерства.

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: И потом, та политика, которая считается целиком и полностью его заслугой, во многом была разработана мной - причем, до начала его министерства. Не смею перечить, сир. Но все же хочу напомнить, что без заслуг моего обожаемого дядюшки не было бы и мощи Франции. Ща нам как влетит за флуд, сир.

Людовик XIII: Madame de Combalet Смею напомнить, мадам, что без моей поддержки (добровольной и сознательной, а никак не марионеточной) и стремления укрепить мое королевство эта бы мощь так и осталась в голове Вашего родственника.

Madame de Combalet: Людовик XIII Эх. Не ценят. Но ладно. Не могу ж я не согласиться с монархом?

Людовик XIII: Madame de Combalet *гордо надулся* Да, вот так вот правильно, дитя мое, начальство всегда право .

Francois: Мои комплименты нашим новым, теперь уже просто нашим игрокам - маркиза де Монпелье, мадемуазель де Лири, мадам де Комбале, принцесса Гонзага, Отец Жозеф, капитан де Тревиль, князь Санта-Анна, виконт де Малло за их отыгрыши и хорошее дополнение в игре.

Коррадо ди Сант-Анна: *поклонился*

Madame de Combalet: Мои комплименты месье д'Артианьяну за отменное чувство юмора. Большой комплимент моему дядюшке - отличному игроку и человеку, который меня поддерживает.

Ришелье: Madame de Combalet Благодарю, Вас племянница. Искренне рад за Вас. Мои комплименты господам мушкетёрам за то, что мне придётся сделать столько "внушений" за одно утро. После безделия в Фонтенбло, не в обиду для некоторых будь сказано, так приятно с головой окунуться в работу.

Francois: Присоединяюсь с превеликим удовольствием!

Людовик XIII: Ришелье После безделия в Фонтенбло, не в обиду для некоторых будь сказано *мрачно* Некоторые все поняли .

Madame de Combalet: Людовик XIII пишет: *мрачно* Некоторые все поняли Ну вот, вы сир опять расстроились? Меланхолия?

Констанс Буонасье: Комплимент принцессе де Гонзага - просто очаровательный образ!

Людовик XIII: Madame de Combalet Меланхолия? *бурчит* Она самая. Соответствую образу.

Francois: Людовик XIII Madame de Combalet ну вот, зашёл порадоваться новым комплиментам, а тут..... Мои комплименты Их Величествам Флудерам! Да Здравтствует Флуд, но сторого в определённых местах. А то мне придётся сменить аватар Шута на Инквизатора.

Марго де Монпелье: Мои комплименты месье Francois, наверное за всё! А также господам мушкетёрам, умыкнувшим отца Жозефа )

Madame de Combalet: Francois пишет: ну вот, зашёл порадоваться новым комплиментам, а тут..... Это король начал. Пардон месье. Мы больше не будем.

Francois: Марго де Монпелье *снимая шляпу* Благодарю Вас, мадам! С удовольствием присоединяюсь к комплиментам нашим мушкетёрам.

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты Миледи за крайне неожиданный образ этой стервы.

Миледи: Коррадо ди Сант-Анна Благодарю Вас, мсье..) Кто знает, что делает из женщины стерву? Порой жизненные обстоятельства, порой - людская молва... (Хотя..случаются и врождённые индивидуумы )))

Рошфор: Мои комплименты Миледи, как хозяйке Салона, и как игроку.

Ришелье: Мои комплименты Её Величеству, за достойный подражания пример супружеской любви и смирения. А также мои комплименты мадам де Брэ, милорду Бэкингему, князю ди Сант-Анна и малышу Алэну за ритмичный отыгрыш.

Francois: Мои комплименты Его Величеству Людовику XIII за прекрасноые материалы в историческом разделе. Спасибо, Ваше Величество!

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты мсье ле Метэлю за красивыое, куртуазное и историчное ухаживание за дамой. Надеюсь, он выпустит пособие на итальянском языке.

Francois: Коррадо ди Сант-Анна Благодарю Вас, князь. Признаться, многое почерпнул из сонетов Вашего соотечественника Петрарки. Без вдохновения, которое дарит мне дама моего сердца моё перо было бы сухим и скрипело по листу, оставляя лишь оскомину. Миледи Мои самые восторженные комплименты для Вас! За Ваш образ и за вдохновение, которое дарит мне каждое Ваше появление.

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты Его Величеству, который, судя по всему, снова склеил свою собственную жену.

Констанс Буонасье: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Мои комплименты Его Величеству, который, судя по всему, снова склеил свою собственную жену. Присоединяюсь! Комплименты обоим, очень рада за нашу венценосную чету!)

Анна Австрийская: Благодарность Его Величеству за занимательный разговор.))

Madame de Combalet: Мои комплименты месье Франсуа за долготерпение и снисходительность к флуду.

Констанс Буонасье: Не могу не выразить комплимент нашему админу Франсуа - восхитительные посты в Лангедоке, просто восхитительные

Francois: Madame de Combalet Констанс Буонасье *Снимая шляпу* Милые дамы, благодарю Вас за Ваши оценки.

Бэкингем: Мадам де Брэ и синьор ди Сант-Анна, примите мою благодарность за отыгрыш в эпизоде в ювелирной лавке (и вне ее тоже :-)). Надеюсь продолжить с вами знакомство :-)

Коррадо ди Сант-Анна: Благодарю, милорд. *поклонился* Сигнора де Брэ, я так понимаю, что мы пока притормозим наш эпизод до развязки событий в особняке де Сюлли, а затем свернем его исходя из новых реалий?

Francois: Дамы и Господа! Мои комплименты и благодарность ко всем вам, за ваше терпение и верность форуму, несмотря на суровые сессионные дни! Переживаю за всех и каждого в отдельности, и надеюсь, что приходя сюда, вы по-прежнему сможете отдохнуть душой и найти себе удовольствие.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Вы правильно понимаете, синьор. Совершенно невозмодно играть нам, не зная, что происходит в Пале-Кардиналь. А для этого должно наступить утро.

Madame de Combalet: Жанна де Брэ пишет: А для этого должно наступить утро. Кажется все ждут утра, а оно не наступает и не наступает. Francois Спасибо, месье. :)))

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты графу ле Метэль де Буаробер за превосходное чувство юмора. Особенно за Francois пишет: король флуда, князь флуда, и теперь - принц флуда...

Francois: *покраснев* ну надо же! Спасибо, князь . А я, собственно, зашёл, чтобы отдать мои комплименты Констанс Буонасье. Благодаря её интересному посту, мы сегодня могли лицезреть всех четверых мушкетёров одновременно. Мои комплименты также и самим мушкетёрам и шевалье Д'Артаньяну за их благородный порыв спасти даму не смотря ни на что. Её Величество и её придворные дамы мадам де Ланнуа и София де Сорелли очень интригующе описывают обыденные сплетни королевского дворца (право, краснею от смущения, чувствуя, что подслушиваю) но читаю с удовольствием. Мои комплименты! Моя благодарность и комплименты Миледи за мой новый аватар и прекрасные посты в Лангедоке. Я безмерно благодарен Марие Гонзаго, Его Величеству и герцогу Бэкингему за исторические факты в разделе "Заметки на полях истории". Это просто великолепно! И наконец, но это тоже важно, неизменный юмор и умение поддержать тему в обсуждении мадам де Комбале и князя де Сант-Анна держат наш форум в хорошем тонусе . Последнее, но не по важности... думаю, что все присоединятся к моим комплиментам и благодарности создателю форума и администратору Жанне да Брэ.

Констанс Буонасье: Francois пишет: А я, собственно, зашёл, чтобы отдать мои комплименты Констанс Буонасье. Благодаря её интересному посту, мы сегодня могли лицезреть всех четверых мушкетёров одновременно. Мерси, граф, я стараюсь

Арамис: Хочу сказать спасибо всем за замечательные посты, передающие дух эпохи. Особое благодарность админам

Francois: Благодарю всех участников и с радостью присоединяюсь к комплиментам господина Арамиса. И моя особенная благодарность Её Величеству королеве-матери Марии Медичи и Егё Высочеству принцу Гастону Орлеанскому, а также Планше за прекрасные отыгрыши, так органично вписавшиеся в общий сюжет.

Коррадо ди Сант-Анна: Я, пожалуй, тоже сделаю комплимент Его Высочеству. если королева убедительна, то принц (флуда ) просто великолепен.

Планше: Francois О, благодарю вас, сударь!

Планше: Отцу Жозефу за очень поучительную игру огромная благодарность.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент мсье дю Валлон, де Пьерфон, де Брасье за решительностьть. Видимо, ему тягомотина тоже поднадоела...

Francois: Мои комплименты Миледи, каждая новая страница в Лангедоке - новое вдохновение для меня.

Портос: Коррадо ди Сант-Анна Благодарю Вас, князь. Трижды благодарю за то, что Вы помните все мои три имени .

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты (2 шт) нашей тишайшей Доминику Шере. 1 - за эпиграмму. Я плакалЪ 2 - за ту трудную роль, что она выбрала себе, и с честью, похоже, вынесет. Черт возьми, не одним же гасконцам жениться на авантюристках?!! Отец Жозеф, где вы мой сладкий?

Dominique: Тронут и польщен, сударыня. Синьорина. Мона Коррада. Эпиграмма за мной.

Francois: Dominique Я присоединяюсь к комплиментам князя, и добавляю свой комплимент Вашему отыгрышу. Убедительно, и, что важно, обосновано.

Dominique: Мои комплименты Его Высокопреосвященству за непредсказуемый поворот событий – я-то думал, я знаю, что произойдет, а теперь у меня нет ни малейшего представления! Интриган заинтригован!

Ришелье: Dominique Благодарю Вас, месье. Жизнь - игра, а игра - это жизнь.

Мария де Гонзага: Анне Австрийской ..за прекрастную выдержку в трудные минуты..

Francois: У меня целый букет комплиментов ... Начну с дам: Её Величеству Анне Австрийской за прекрасные посты. Её Высочеству Марии Гонзага за многообещающий дебют при дворе и во интересные реплики флуде. Мадам де Комбале за не менее интересные разговоры в библиотеке и во флуде. Леди Винтер. Миледи, это замечательная идея с балом и игрой в Салоне. А Ваши посты делают меня поэтом, хотя, признаться в реале до сих пор я был далёк от этого. Мадам де Лануа, я так рад видеть Вас снова, и Вы вновь блистательны при дворе. Мадам де Брэ, находчивость Вашего персонажа поразительна. Жду развязки сюжета с нетерпением. Его Величество, Людовик XIII, не превзойдённый король флуда, но заметьте, насколько содержательно! Я уже думаю, а не перенести ли тот разговор в гостинную в Лувре. Месье Шере великолепно подаёт свой образ в отыгрыше, и помогает нам узнать больше об истории. Лейтенант де Брешвиль великолепно играет гвардейца, дворянина, причём, при шпаге до мозга костей. Князь ди Санта-Анна каждый раз заставляет смеяться своим появлением, хотя выглядит вполне серьёзно-настроенным молодым повесой. Герцог Бэкингем проявляет истинно британское терпение и невозмутимость, проявляя здоровый интерес к прекрасному. Лучшего герцога я бы не увидел, пожалуй. Мушкетёры, хотя и подзастряли в своём эпизоде, но стойко выносят бремя ожидания во флуде. Шевалье Д'Артаньян гвардеец, о нём отдельный разговор - его меткие реплики попадают точно по цели. Кардинал Ришелье, за строгий в меру образ министра. Планше и Гримо. Они в тени, но здорово подтолкнули игру своих господ. Браво!

Сесиль де Венсен: А я хочу поблагодарить ВСЕХ,кто играет на этом форуме!!! Но особенно благодарна Франсуа-за доброту,мадам де Ланнуа и Анне Австрийской-без них было бы скучно,Марии-Луизе де Гонзага-за историческую навигацию,и Доминику-за советы. ВИВАТ!!!!!!

Dominique: Мои комплименты г-же де Брэ, князю ди Сант-Анна, г-ну де Брешвилю и г-ну Планше за замечательный и полный неожиданностей эпизод (который, к счастью, еще не окончился).

Матье де Брешвиль: Dominique Благодарю вас, месье Доминик. Это лестно для меня.

мадам де Ланнуа: Мои комплименты и благодарность всем игрокам. Так приятно провести время в столь изысканном обществе.

Сесиль де Венсен: И я о том же! Только не могу это так ясно выразить!

Dominique: Г-же де Венсен, по понятным причинам. Тронут, польщен, смущен... Извините, что не краснею - забыл, как.

Планше: Dominique Тронут... И ответная благодарность за своевременную помощь!

Мария де Гонзага: Трудно обьять необьятное,а потому тоже хочу выразить мои комплименты всем участникам.

Сесиль де Венсен: Планше пишет: Тронут... И ответная благодарность за своевременную помощь! Доминик всегда приходит на помощь,месье! За что ему низкий поклон от мнооогих!

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты проницательному сигнору де Брешвилю, героически пожертвовавшим возможностью приятно провести время с возлюбленной ради службы.

Dominique: Мои искреннейшие комплименты самой восхитительно несентиментальной паре до настоящего момента. Chapeau!

Сесиль де Венсен: Dominique пишет: Мои искреннейшие комплименты самой восхитительно несентиментальной паре до настоящего момента. Chapeau! И кого же Вы имели в виду?

Ришелье: Сесиль де Венсен Понятное дело, не Их Величества, хотя сентиментальным короля тоже не назовёшь , и уж никак не де Буаробера и Миледи ... Мои комплименты всем завсегдатаям кабачка, мадам де Комбале, Его Величеству, князю ди Санта-Анна, Марие Гонзага, шевалье де Брешвилю, герцогу Бэкингему, мадам де Брэ, Сесиль де Венсен, мадам де Ланнуа и Доминику. Клянусь Распятием, иногда мне кажется, что это не флуд, а поле игры - кабачок во всей красе того времени...

Бэкингем: Мои комплименты мадам де Брэ за новый дизайн .

Сесиль де Венсен: Мои комплименты всем завсегдатаям кабачка, мадам де Комбале, Его Величеству, князю ди Санта-Анна, Марие Гонзага, шевалье де Брешвилю, герцогу Бэкингему, мадам де Брэ, Сесиль де Венсен, мадам де Ланнуа и Доминику. Клянусь Распятием, иногда мне кажется, что это не флуд, а поле игры - кабачок во всей красе того времени... И Вам спасибо, Ваше Высокопреосвященство!

Мария де Гонзага: Мои комплименты госпоже ле Брэ за "аппетитный" шоколадный дизайн и господину кардиналу за лестные отзывы о скромном творчестве во флуде.

Сесиль де Венсен: Мария де Гонзага пишет: Мои комплименты госпоже ле Брэ за "аппетитный" шоколадный дизайн Ей за это от всех спасибо! Кстати, девушка в зелёном платье чуть-чуть похожа на меня!

мадам де Ланнуа: Ришелье Мои комплименты всем завсегдатаям кабачка, мадам де Комбале, Его Величеству, князю ди Санта-Анна, Марие Гонзага, шевалье де Брешвилю, герцогу Бэкингему, мадам де Брэ, Сесиль де Венсен, мадам де Ланнуа и Доминику. Клянусь Распятием, иногда мне кажется, что это не флуд, а поле игры - кабачок во всей красе того времени... *присела в глубоком реверансе* Похвала из Ваших уст-это всегда лестно Мои комплименты Жанне де Брэ за новый дизайн. Шарман Благодарю Матье де Брешвиля за... *притворно смутилась* Сесиль де Венсен- . Может хоть это компенсирует нападки волка на ягнёнка

Сесиль де Венсен: мадам де Ланнуа пишет: Сесиль де Венсен- . Может хоть это компенсирует нападки волка на ягнёнка Мадам, Вы не нападаете на меня так, чтобы за это стоило извиняться.И Ваше самосравнение с волком излишне сурово.А вот про меня-истинная правда.Все мы-заблудшие овцы Господни...*задумалась*

Матье де Брешвиль: Мои комплименты мадам де Ланнуа. Отличная игра, великолепный слог. Большое удовольствие писать с вами, графиня

Сесиль де Венсен: Большое спасибо Людовику XIII и Марии-Луизе де Гонзага- портреты просто великолепны! И ещё спасибо де Брешвилю-за картинку с изображением Сен-Мара(очень симпатичный персонаж, и мной уважаемый).

мадам де Ланнуа: Матье де Брешвиль Благодарю, шевалье. Тронута, обрадована, польщена

Сесиль де Венсен: И очередная благодарность месье Доминику за то, что он находит время появляться в игре и радовать нас.Браво!

Dominique: Сесиль де Венсен Тронут, смущен. Ваша совершенно мной незаслуженная доброта, сударыня, требует благодарности в ответ. Всегда Ваш покорный слуга.

Сесиль де Венсен: Dominique пишет: Ваша совершенно мной незаслуженная доброта, сударыня, требует благодарности в ответ Нет, сударь, что Вы! Я не требую благодарности, а говорю от чистого сердца.

Dominique: Сесиль де Венсен пишет: Я не требую благодарности Не Вы, сударыня, а Ваша доброта, как я и имел честь сказать. Позволю себе снова отметить мою глубокую любовь к правде.

Dominique: Мои комплименты не столько Провидению, сколько тем, чьими руками оно воплощается в жизнь.

Коррадо ди Сант-Анна: Да, тысяча чертей! Чуть не забыл! Мои комплименты сигнору де Брешвилю и сигноре де Лануа за то, что их роман подкрался незаметно.

Dominique: Поклон от архивариуса князю – за внимание к деталям в хронологии.

мадам де Ланнуа: Мои комплименты синьору ди Сант -Анна за прекрасное чувство юмора. Так держать!

Коррадо ди Сант-Анна: Это вы о чем, графиня? Кому я опять удачно пошутил?

мадам де Ланнуа: Коррадо ди Сант-Анна *напевает* Кто в ночи на бой спешит, побеждая зло -кра-а-асный плащ, грозный красный плащ

Коррадо ди Сант-Анна: А я и думать про это забыл... Ну да, ваш кавалер, вы вряд ли это пропустили бы.

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты Провидению, которое арестовало Планше, и практически уконтропупило меня.

Сесиль де Венсен: Ещё один комплимент князю ди Сант-Анне, но уже от меня.Спасибо Вам за интересные, даже порой захватывающие посты.И ещё одно спасибо-Вы поняли, за что!

Коррадо ди Сант-Анна: Ага, мой комплимент мадмуазель де Венсен. Кому еще должен делать комплименты бешенный страстный итальянский мужчина, как не возлюбленной?

Сесиль де Венсен: *сначала порозовела, потом покраснела*: князь, мерси...Тронута до самой глубины души.

Арамис: Моя благодарность д`Артаньяну, что мы наконец-то закончили этот эпизод

Dominique: Мои комплименты светлейшему князю (а) за еще одно подтверждение того, что никакое Провидение не может причинить человеку больше горя, чем он сам, и (б) за неожиданное изменение стиля.

Сесиль де Венсен: Dominique пишет: за неожиданное изменение стиля. А в чём же князь так неожиданно изменился?

Dominique: Мои комплименты Их Величествам за восхитительную любовную сцену

Людовик XIII: Dominique Благодарю, сударь...

Жанна де Брэ: Мои комплименты его высокопреосвященству за потрясающе изящную фразу о Священном Писании.

Ришелье: Жанна де Брэ Благодарю. Это была вынужденная вольность с моей стороны.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент Отцу Жозефу, который несмотря на бессонную ночь, преклонный возраст и все треволнения, по прежнему на страже государственных интересов кардинала

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна -за искромётный юмор.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой антикомплимент Жанне де Брэ. За редкую... недалекость.

Dominique: Мой комплимент баронессе за редкую сдержанность. Снимаю шляпу.

Жанна де Брэ: Мои комплименты месье Доминику за "Коронованную редиску"

Сесиль де Венсен: Князь, быть может, Вам не стоит искать неприятностей? У меня тоже были определённые разногласия с кузиной, но я исправилась!

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: Мои комплименты месье Доминику за "Коронованную редиску" Присоеденяюсь.

Dominique: Его Высокопреосвященству за лень и чертыхательство в Буриме

Сесиль де Венсен: Мои комплименты всем участникам игры в буриме- Его Величеству, Его Высокопреосвященству, месье Доминику, князю ди Сант-Анна, и конечно же месье де Буароберу-за первую строчку.Господа, вы-прирождённые поэты!

Коррадо ди Сант-Анна: Сесиль де Венсен пишет: Господа, вы-прирождённые поэты! Поэтом можешь ты не быть, Но флудерастом быть обязан!))

Сесиль де Венсен: Князь, Вы в своём амплуа!!!!

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент Арамису за сон, удивительный сон, где Ришилье ему танцует вальс-бостон.

Матье де Брешвиль: Мои комплименты месье Доминику и его светлости за сцену в "Редиске".

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ришилье ему танцует вальс-бостон. Вальс? Это же гениально! *долго шелестит листочками, наконец, находит и спешно исправляет* Ответный комплимент князю за хороший слог и в прозе и поэзии

Коррадо ди Сант-Анна: Ага, мой комплемент кровничку ди Валетта. Обожаю беспринципных негодяев. Сам такой.

Dominique: Присоединяюсь к комплименту князя, и добавляю свой, за достойные Дюма итальянские поговорки между двумя итальянцами. Tutto cio che trovi da fare, fallo finche ne sei in grado (Экк. 9:10) (Прошу прощения за отсутствие диакритиков, форум их иногда не любит)

Коррадо ди Сант-Анна: Ну и за "самоуверенную шлендру" мой комплимент Марго де Монпелье - я плакалЪ просто.

Бэкингем: Моя сердечная благодарность мадам де Брэ - за ее смелость и желание помочь влюбленным .

Сесиль де Венсен: Герцог, а про моё участие Вы забыли?

Коррадо ди Сант-Анна: А вас, выражаясь языкрм разведки, "играют в темную".

Бэкингем: Сесиль де Венсен Безусловно нет, мадемуазель. И Вам я тоже весьма признателен. Правда, насколько я понимаю, Вы еще не знаете о том, кому именно помогаете пробраться в покои королевы

Сесиль де Венсен: Не долго играть будут-я скоро дам дёру, и меня не догонят.

Сесиль де Венсен: И хорошо, что не знаю.А то я бы вряд ли Вам содействовала.

Madame de Combalet: Моеи комплименты месье Доминику. Почему? А не знаю. Просто комплименты.

Dominique: Madame de Combalet Je vous prie d'agreer, tres chere Madame, mes remerciements sinceres ainsi que l'expression de mes sentiments les meilleurs. Je reste ainsi, comme toujours, votre tres humble serviteur. (Это благодарность/комплимент в благодарность за благополучное возвращение)

Madame de Combalet: Je vous remercie, monsieur. ^_^ Votre mots sont tres bells et j'ai les lu avec grand plaisir.

Сесиль де Венсен: Моя благодарность месье де Брешвилю за оформление аватара.Спасибо Вам!!!

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент сигнору Арамису. За хороший юмор в частной переписке. Я плакалЪ

Марго де Монпелье: Мои комплименты месье Dominique за удачные идеи и отдельно за автомат Калашникова

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна Ваше предложение стоило таких жертв. Благодарю за такую честь. Начинаем делить мир?

Dominique: Мои комплименты г-же де Комбале за хорошую память

Madame de Combalet: Спасибо, месье.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент Жанне Аркадьевне де Брэ. За долгое молчание.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Вы просто не представляете себе, князь, каких усилий мне стоило все это время смотреть на ваш новый аватар и молчать. Так что комплимент более чем заслужен

Сесиль де Венсен: Поскольку временно покидаю игру на довольно дительный срок, подвожу некоторым образом итоги.Постараюсь не повторяться. Итак, за месяц с лишним, проведённый мной на этом форуме, хочу сказать несколько слов в общем и затем перейти "на личности". Я очень благодарна всем за отсутствие высокомерия(а оно есть на некоторых форумах), за юмор, за красивые посты, и самое главное-за позитив. Огромная признательность следующим участникам: мадам де Брэ , месье де Буароберу-за тактичное администрирование и дельные советы. Месье де Шере-особенное спасибо за всё, в частности за удачно подсказанный ход. Марии де Гонзага, Её Величеству-за помощь при регистрации( а то не писать бы мне сейчас вот это всё). Его Величеству-за дискуссию о Сен-Маре. Коррадо ди Сант-Анна-в первую очередь за остроумие, во вторую-за любоФФ. Атосу-за интересные беседы в ЛС. Месье де Брешвилю-за помощь по аватарной части. Мадам де Комбале-за общее увлечение хорошей литературой. Кардиналу Ришелье-за неисчерпаемое терпение. Мадам де Ланнуа-за то, что не даёт расслабиться. И всем остальным участникам тоже спасибо-за то, что не дают игре «умереть естественной смертью».Браво!!!!!

Francois: Сесиль де Венсен Право же, мадемуазель, Вы загрузили меня приятной работой! Я очень благодарен Вам за Вашу нежную любовь к форуму. Спасибо. И мой искренний комплимент Вашему энтузиазму.

Сесиль де Венсен: Francois пишет: Право же, мадемуазель, Вы загрузили меня приятной работой! Коль не секрет, какой? Francois пишет: Я очень благодарен Вам за Вашу нежную любовь к форуму. Спасибо. И мой искренний комплимент Вашему энтузиазму. Ой, да ладно...Я, если совсем честно, регистрировалась здесь будучи в меланхолии и думала, что этот форум ничего особенного не представляет, но я глубоко ошибалась! От меланхолии нет и следа.

Francois: Сесиль де Венсен Проставлять все комплименты. Обажаю это делать!

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: Вы просто не представляете себе, князь, каких усилий мне стоило все это время смотреть на ваш новый аватар и молчать. Так что комплимент более чем заслужен Именно это я и имел в виду.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент маркизу Мирабель. С такой игрой, я чуствую, мы скоро переименуем тгру в "Оперативный псевдоним".

Mirabel: Тронут Вашим вниманием, дон Коррадо. Приятно иметь дело со столь тонким ценителем.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент Портосу, за выравнивание сюжета и знание устава патрульно-караульной службы)))))))

Dominique: Моя глубокая хоть и запоздавшая благодарность всем участникам игры за то, что я снова пишу по-русски после более долгого перерыва, чем хотелось бы верить. Вы вернули мне ту часть меня, которую я уже считал несуществующей. Спасибо!

Mirabel: Mis gracias a Don Francisco por su administración muy eficaz, a señor Cheret por su ayuda con la preposición de en francés, y a Don Mateo por mi cara. Приношу благодарность дону Франсиско за прекрасное администрирование, сеньору Шере за помощь с переводом предлога де и дону Матео за мое лицо.

Francois: Mirabel Mis cumplidos, Don Diego! Devolvéis las intrigas de la política alta en el juego. Es simplemente admirable! Мои комплименты, Дон Диего! Вы возвращаете в игру интриги высокой политики. Просто замечательно! Dominique Это самый лучший комплимент форуму и игрокам, который я слышал. Спасибо. Я присоединяюсь от всего сердца.

Mirabel: Francois Muchísimas gracias, Don Francisco. Como lo dijo Don Miguel de Cervantes Saavedra, La diligencia es madre de la buena ventura. Премного благодарен, дон Франсиско. Как сказал дон Мигель де Сервантес Сааведра, «Усердие – мать успеха.»

Mirabel: Мои комплименты его высокопреосвященству за невозмутимость, с которой он переносит мои маленькие шпильки. За отсутствием данных я не возьмусь судить в чем причина – в христианском смирении или в толстокожести, но надеюсь, что и здесь меня тоже простят :)

Dominique: Мои комплименты г-же де Комбале, Его Величеству и графу де Рошфору за соответствие духу времени. Ах, и Его Высокопреосвященству тоже.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент кардиналу Ришилье, наглядно демонстрирующему нам способность быть в двух местах разом. Может на совете переодетый галантерейщик?

Francois: Коррадо ди Сант-Анна

Dominique: Мои комплименты лейтенанту де Брешвилю за замечательное чувство юмора: – Ужасный человек ваш д’Артаньян, - пробормотал Матье сочувственно. – Не позволяет слуге ходить в трактир…

Мария де Гонзага: Мои комплименты князю ди Сант-Анна и мсье де Брешвилю за умение вести светскую беседу везде,где это получается.

Коррадо ди Сант-Анна: Лейтенант, вы слыхали? Нас с Вами только что назвали флудерастами.

Матье де Брешвиль: *возмущен до глубины души* Черствые, бездушные люди!

Мария де Гонзага: Матье де Брешвиль,Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Нас с Вами только что назвали флудерастами. Не "нас назвали",а Вы назвали)))

Madame de Combalet: Уже и здесь начинается...

Сесиль де Венсен: Тсссс...Дамы и господа, давайте не флудить и не злить понапрасну админов.

Арамис: Мои комплименты Madame de Combalet: Качественные и главное быстрые посты! С Вами приятно играть

Жанна де Брэ: Сесиль де Венсен пишет: Тсссс...Дамы и господа, давайте не флудить и не злить понапрасну админов Соскучились по администрации в гневе? Да вы не знаете, чего просите!

Madame de Combalet: Арамис Спасибо, месье. И мои комплименты месье Арамису по той же причине.

Арамис: Madame de Combalet

Арамис: Мои Благодарности за идею создания бала Dominique!

Dominique: *поклон* Рад был оказаться полезным. Как я уже писал Вам, ваша беседа приносит мне много удовольствия

Madame de Combalet: Арамис пишет: Мои Благодарности за идею создания бала Dominique! Да, да! И от меня комлимент! И маленькая розочка в знак признательности.

Dominique: Я мог бы это выразить и прозой, Но Вам вернуть позвольте комплимент: У Вас в руках и JPEG пахнет розой, Хоть розой назови его, хоть нет!

Madame de Combalet: Dominique Месье Доминик, вы покорили моё сердце.

Dominique: Madame de Combalet Правда? Очень рад! Могу я назначить Вам свидание? (Подробности в личке)

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент сигнору Вилльерсу. А вы, герцог, кобе-е-е-ель...

Жанна де Брэ: Мне тоже понравилось. Давно со мной такого не было *ностальгически* Милорд Бэкингем, вы великолепны

Dominique: Присоединяюсь! Мои комплименты и госпоже баронессе и господину герцогу.

Бэкингем: Коррадо ди Сант-Анна Что поделать, князь, приходится соответствовать своей репутации . Жанна де Брэ Мадам, все лишь благодаря Вам. Вы меня вдохновляете... Dominique Невероятно тронут, сударь .

Анна де Тревиль: Мои комплименты герцогу Бэкингему за умение обольщать! Теперь я понимаю, что нашла в Вас Ее Величество

Матье де Брешвиль: Да, это достойно смотрится. Герцог, если бы еще и с Ла-Рошелью все было так просто... +1

Dominique: Мои комплименты г-ну де Тревилю за придирчивость! Благослови Вас Бог! Надеюсь, если Вы заметите у меня ляп, Вы дадите мне знать.

Бэкингем: Анна де Тревиль Благодарю, сударыня . Матье де Брешвиль А еще говорят, что женщины как крепости... Эх! :-))

Коррадо ди Сант-Анна: Бэкингем пишет: А еще говорят, что женщины как крепости... Эх! :-)) Да, как крепости. Вечно норовят набрать себе гарнизон.

Dominique: Жанна де Брэ, Бэкингем Всяк критик, даже безразличный, воскликнет, «Эпизод отличный! В Плэйбой, не медля, посылать!» И жалко, что тесна кровать, так всем нам хочется мечтать, что третий может быть не лишний. Снимаю шляпу, хотя снять хочется и все остальное тоже

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Да, как крепости. Вечно норовят набрать себе гарнизон. Это ещё вопрос, есть такие "гарнизонщики", которые берут сами и без церемоний любую крепость!*прикрыла лицо веером*

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Браво, князь. За одно только название игровой темы Моя давняя игровая мечта, чтобы эпизоды назывались, как в старых книгах. Глава III В которой повествуется о том, как много в Бразилии Педро а в пыже - дроби )))))

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна Браво... как вы сумели выразить свою мысль!

Сесиль де Венсен: Коррадо ди Сант-Анна Присоединяюсь к комплиментам!

Коррадо ди Сант-Анна: Ого, похоже я сорвал банк))))))))

Сесиль де Венсен: Три сразу!!!

Сесиль де Венсен: Мой АНТИ-комплимент Его Величеству за совсем неподходящую ассоциацию!

Мария де Гонзага: Dominique Мсье Доминик,да Вы еще и талантливый поэт..Мои комплименты!

де Тревиль: Dominique - "Надеюсь, если Вы заметите у меня ляп, Вы дадите мне знать." - если замечу , мсье , можете не сомневаться !

Анна де Тревиль: Мои комплименты г-ну де Тревилю: Батюшка, я в восторге от Вашей шутки про монастырь! Но, надеюсь, мы не будем развивать эту тему дальше....

Dominique: Мои комплименты князю - Вы великолепны! И в игре, и вне ее Спасибо всем за все, ну вы меня поняли

Жанна де Брэ: Dominique пишет: Мои комплименты князю - Вы великолепны! И в игре, и вне ее Присединяюсь. Князь, вы знаете, "как я вас не люблю", но факты - вещь упрямая

Мари де Шеврез: Мои комплименты герцогу Бэгингему и Жанне де Брэ. Чудесная сцена. Я рада, что мое исчезновение привело к такому очаровательному результату. Коррадо ди Сант-Анна и Арамис. Искреннее удовольствие читать вашу беседу, господа. )

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты сигноре де Шеврез и сигнору де Брешвилю - за чувство юмора в теме "Аватары".

Мари де Шеврез: Коррадо ди Сант-Анна Мое чувство юмора в теме "аватары" проявлялось в многозначительном молчании, не иначе. Ночные глюки вашего сознания потрясающи, князь.

Коррадо ди Сант-Анна: Мндя? А про недостаток денег у моего кровника в другой теме? Странно, я был уверен...

Мари де Шеврез: Коррадо ди Сант-Анна Ну разве что в другой теме. Вероятно, меня сбило с толку построение фразы. :)

Людовик XIII: Мои комплименты герцогине де Шеврез, синьору де Валетте и графу де Марильяку. Право слово, господа (и мадам :-)), получаю непередаваемое удовольствие от описываемой вами сцены. Коррадо ди Сант-Анна Мое почтение, синьор князь :-)

Людовик XIII: Dominique Сударь, примите мои самые искренние... ;-)

Dominique: Людовик XIII пишет: Мои комплименты герцогине де Шеврез, синьору де Валетте и графу де Марильяку. Присоединяюсь!

Mirabel: Dominique пишет: Присоединяюсь! Я тоже. С нетерпением жду встречи с дорогими друзьями.

Арамис: Князь ди Сант-Анна, да Вы гурман!

Коррадо ди Сант-Анна: Это фамилия такая.

Коррадо ди Сант-Анна: А еще мой комплимент сигноре де Тревиль - за искреннюю сыновью дочернюю любовь. Проклятие, столько девиц на выданье - хоть разорвись. Массимо, мИрзавец, возьми на себя хоть парочку!!!

Сесиль де Венсен: Ну что ж Вы так разрываетесь-Вы ж так не разорвётесь!(с)

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна Благодарю, князь, я постараюсь вас собой не обременять

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна *перечитав весь список деликатесов на столе* Князь,с Вас рецепты всех этих вкусностей!

Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага если б я в жизни хоть что-то из этого ел, кроме кабачков)))))

Коррадо ди Сант-Анна: А еще "представительнице рода Роанов" за потрясающую наглость.

Мари де Шеврез: Графу де Марильяку за проявленную выдержку мои комплименты. ))

Dominique: Мои комплименты мадемуазель де Венсен – очень приятно играть с Вами!

Сесиль де Венсен: Dominique *смутилась* : не стоит, месье! Играете в основном Вы, а я так...поигрываю!

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент настоящему оперу - де Брешвилю.

Dominique: Мои комплементы баронессе – за перфекционизм

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент сгноре де Комбале - так меня давно не ущучивали.

Dominique: Мои комплименты лейтенанту де Брешвилю. Я не мазохист, но я жалею, что нас прервали.

Коррадо ди Сант-Анна: А вот никто никогда не догадается, за что я сейчас хотел бы сделать комплимент Жанне де Брэ. Давеча занесло меня на одну фэнтазийную ролевку, и почитав, какой бред имеет место быть в принятых анкетах, я выдал фразу, которую сам от себя не ожидал: "Жанны на вас нет!" Честное благородное слово - так и сказал. Посему мой комплимент баронессе, за, так сказать, повышение культуры и логичности написания анкет.

Людовик XIII: Жанна де Брэ Позвольте присоединиться к комплиментам месье Доминика. После оглашения результатов Вашей кропотливой работы начинаешь ощущать, что находишься на страницах настоящего эпоса.

Матье де Брешвиль: Мои комплименты его величеству. Ваши посты не только хороши, как литература, они еще и познавательны с точки зрения истории. Спасибо, сир.

Мари де Шеврез: Людовик XIII Браво, сир. Присоединяюсь к комплиментам месье де Брешвиля. Пишете Вы мало того, что интересно с исторической точки зрения, но еще и забавно, как анекдот. Читать одно удовольствие. :)

Dominique: Мои комплименты синьору ди Валетта: 1. За осознание того факта, что даже и не полная женщина, переодетая в мужское платье, худенькой казаться не будет, и 2. За беседы о женской анатомии в личных сообщениях

Mirabel: Людовик XIII, Жанна де Брэ Присоединяюсь к комплиментам!

мадам де Ланнуа: Мои комплименты Жанне де Брэ за очередные красивости

Жанна де Брэ: Вот придет князь... *мрачно* Скажет мне правду. Я еще не доделала, но домучивать буду уже вечером. В разрешении 1024 на 768 нормально все видно? Скролл не выползает нигде?

мадам де Ланнуа: Нет, ничего не ползёт, всё отлично.

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: Вот придет князь... *мрачно* Скажет мне правду. Пришел. Сказал. А очень даже ничего, в милом моему сердцу стиле. Только непрочитанные темы сделайте чуточку поярче - людям со скверным зрением (или скверным монитором) будет нелегко различить прочитанные и непрочитанные.

Мария де Гонзага: Жанна де Брэ Коррадо ди Сант-Анна пишет: Только непрочитанные темы сделайте чуточку поярче - людям со скверным зрением (или скверным монитором) будет нелегко различить прочитанные и непрочитанные. Присоеденясь к предложению князя,а так все очень приятно,нежно и лаконично))

Миледи: Мой комплимент за новый дизайн!

Сесиль де Венсен: Присоединяюсь к комплиментам! Это какой дизайн по счёту?

Жанна де Брэ: Сесиль де Венсен Третий ) Но я предупреждала, но негреблась мушкетерских картинок в сети, поэтому диз будет меняться раз в неделю на протяжении пары лет. Или мы не доживем, или картинки закончатся

Мария де Гонзага: Жанна де Брэ Жанна де Брэ пишет: Но я предупреждала, но негреблась мушкетерских картинок в сети, поэтому диз будет меняться раз в неделю на протяжении пары лет. Или мы не доживем, или картинки закончатся Думаю,когда найденые Вами картинки кончается мы уже будем в состонии нарисовать все что нужно самостоятельно))

Людовик XIII: "Это я удачно зашел!" (с) Жанна де Брэ Мадам, примите мои очередные комплименты: это действительно очень красиво.

Madame de Combalet: Жанна де Брэ Мадам, и от меня комплименты. Только соглашусь с князем - немного бы поярче. Хотя бы когда есть новые сообщения и я бы еще слегка увеличила ширину таблиц. Все равно там колонна за мушкетером.

Мари де Шеврез: Жанна де Брэ Очень красиво. :) Но соглашусь с князем. Хотелось бы непрочитанные темы выделить поярче. Или же другим рисунком, чтобы общую гамму не нарушать. Мне монитор пора, увы, менять. Но пока не поменяла - свежие темы отличать разве что наощупь. :(

Атос: Жанна де Брэ Мои комплименты и восхищения. Дизайн великолепен.

мадам де Ланнуа: Madame de Combalet пишет: я бы еще слегка увеличила ширину таблиц. Все равно там колонна за мушкетером. А мне эта колонна очень нравится. Если её прикрыть, то там оконный проём слегка обрубанный получится

Анна де Тревиль: Жанна де Брэ Мои комплименты, мадам! дизайн восхитительный, но как и все прошу непрочитанные темы ярче сделать, а то мне с моим зрением...

Атос: Коррадо ди Сант-Анна Мои комплименты за "маленькую" шутку адресованную всем участником. Я в восторге!

Madame de Combalet: мадам де Ланнуа пишет: А мне эта колонна очень нравится. Хорошая. Не спорю, но уж очень как то таблица сдвинута вправо и могла бы быть пошире.

Бэкингем: *оглядывается по сторонам* Великолепно, баронесса!

Francois: Жанна де Брэ Замечательно! Мне очень нравится цветовая гамма. Мои комплименты за дизайн.

Mirabel: Присоединяюсь к комплиментам донье Хуане. Очень элегантный дизайн. Мой комплимент также сеньору ди Валетта, за нетипичное (увы, сам грешен) внимание к окружающей обстановке.

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты дону Хуану - настоящий Штирлиц.

Людовик XIII: Мои комплименты дону Хуану - настоящий Штирлиц. Не Штирлиц, а Черчилль . Присоединяюсь к князю, маркиз.

Mirabel: Коррадо ди Сант-Анна, Людовик XIII Благодарю вас, Ваше Величество, Ваше Светлейшее Сиятельство. Боюсь, и до Штирлица, и до Черчилля мне далеко (хотя как, Вы, князь, могли не заметить, что я называю себя Диего, выше моего понимания – разве что Вы пренепременно хотите сравнить меня с моим знаменитым тезкой). Мои комплименты всем столь удачно отметившимся в «Шутке юмора». *ушел изучать искусство каламбура*

Матье де Брешвиль: Мои комплименты донье Эскано. Злословие - великий дар. Вы далеко пойдете, сеньорита

Dominique: Спасибо большое князю за интересные истории! Про госпожу Цин слышал, а вот про двух других – нет.

Коррадо ди Сант-Анна: Мои комплименты сигнору де Брешвилю и сигноре де Ланнуа, которые окончательно скобелировались перешли в разряд любовной прозы.

Мари де Шеврез: Присоединяюсь к князю. Выше всяких похвал, господа. :)

Коррадо ди Сант-Анна: Ах да, чуть не забыл - мой комплимент покусанному кровнику... Как мужчина мужчине я ему сочуствую, но как кровнику... Так держать, сигнора де Шеврез! Вам комплимент тоже.

Людовик XIII: Присоединяюсь к князю. Зачитываюсь, дамы (мадам де Ланнуа и де Шеврез) и господа (месье де Брешвиль и синьор ди Валетта) .

Dominique: Присоединяюсь к князю и его величеству.

Анна де Тревиль: Присоединяюсь к комплиментам

Мария де Гонзага: Однозначно присоеденяюсь ко всем!

Сесиль де Венсен: Повторяться не буду, просто скажу: мои большие комплименты месье де Брешилю, мадам де Ланнуа и месье Шере-всем тем, с кем я играла последнее время. С вами очень приятно играть и просто общаться.

Жанна де Брэ: Ну прям как в жизни. Наибольший интерес всегда вызывают две вещи: секс и насилие

Коррадо ди Сант-Анна: Хе... Могу занимательно описать игру в шахматы.

Матье де Брешвиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Хе... Могу занимательно описать игру в шахматы. На раздевание?

Коррадо ди Сант-Анна: Матье де Брешвиль пишет: На раздевание? Ну зачем же? А если я с вами играть буду, положим?)))))

Матье де Брешвиль: Коррадо ди Сант-Анна Если со мной, то позовем какую-нибудь хорошенькую служаночку. Постоять "шахматной королевой". Кто выигрывает, тот ее и раздевает Хотя если у вас другие планы, "предупреждайте заранее"

Коррадо ди Сант-Анна: Как все пошло и некуртуазно... Вот нет, чтобы пешками назначить стаканчики с вином, фигурами - различные кубки... Вам бы все служанку раздеть... Сдам я вас мадам де Ланнуа, как есть сдам.

Массимо ди Валетта: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Вот нет, чтобы пешками назначить стаканчики с вином, фигурами - различные кубки... А по-простому вы надраться не можете?

Коррадо ди Сант-Анна: Массимо ди Валетта пишет: А по-простому вы надраться не можете? Могу. Но это будет неинтеллектуально.

г-н Буонасье: Мой комплимент г-ну д`Артаньяну. Может хоть это заставит его заплатить за квартиру?..

Мари де Шеврез: г-н Буонасье г-н Буонасье пишет: Может хоть это заставит его заплатить за квартиру?.. "Надежды юношей питают..."(с) Впали в детство, господин Буонасье?

г-н Буонасье: Мари де Шеврез пишет: Впали в детство, господин Буонасье? Скорее в старческий маразм. Хотя, с такой женой и таким постояльцем в гроб бы не впасть...

Людовик XIII: Жанна де Брэ Ну прям как в жизни. Наибольший интерес всегда вызывают две вещи: секс и насилие Секс и насилие тоже надо уметь выписывать так, чтобы захватывало дух .

Мария де Гонзага: Жанна де Брэ Жанна де Брэ пишет: Ну прям как в жизни. Наибольший интерес всегда вызывают две вещи: секс и насилие Особенно,если они идут рядом. Коррадо ди Сант-Анна ,Массимо ди Валетта *задумчиво* Если господа вдвоем решат сыграть в шахматы на раздевание,то думаю что эта тема тоже станет весьма популярной))

Dominique: Мои комплименты г-ну Бонасье за оригинальный способ напоминать о плате за квартиру! (Вы уж простите меня, я хоть и знаю, что в наше время правописание еще не устоялось, но все же буду следовать Дюма) А нас простолюдинов все больше и больше…

Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: Если господа вдвоем решат сыграть в шахматы на раздевание,то думаю что эта тема тоже станет весьма популярной)) Я плакалЪ. Мой комплимент принцессе Неверской.

Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Князь,неуже ли Вы нас порадуете таким шоу?!))

Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: Князь,неуже ли Вы нас порадуете таким шоу?!)) Если герцог согласен...

г-н Буонасье: Мой комплимент дражайшей супруге - кажется она наконец-то вняла голосу разума. Помурыжьте ее еще пару дней в монастыре, и можете везти домой. Вся блажь из головы и вылетит.

Жанна де Брэ: Мои комплименты ее величеству королеве матери за итальянский темперамент.

Коррадо ди Сант-Анна: Присоеденяюсь к предидущему оратору. Очень интересно, что за матерь Кузьмы ожидает сигнору де Комбале.

Mirabel: Присоединяюсь к комплиментам ее величеству. Недаром в наше время все лучшие пиротехники были итальянцами

Рошфор: Кажется я готов выразить антикомплимент синьерите Селене. Не за оскорбление, которое она нанесла мадам де Комбале, если это её образ и того требует игра - ничего не попишешь. Но, за недостоверность описания. Не похоже на придворную даму. Скорее, на буржуа. И к тому же, как вы, синьёрита, с первого взгляда решили, что перед вами именно племянница кардинала, только лишь услышав имя его высокопреосвященства? И каким образом вы думаете остаться вхожей в парижские салоны при подобном скандальном нраве? Я думаю, что для шпионки, пусть и вынужденной, это очень примитивный шаг.

Селена: А Вы, месье, почитайте получше. Я специально попросила принцессу назвать мадам де Комбале по-имени, прежде чем обратилась к ней сама, так что кардинал здесь не при чем. И я вовсе не хочу никуда быть вхожей, я хочу, чтоб меня прогнали, я это написала в аудиенции. Так что если Вы у Ришилье лучший агент, а такого не видете, то из меня тоже не такая плохая шпиенка.

Коррадо ди Сант-Анна: Селена пишет: Так что если Вы у Ришилье лучший агент, а такого не видете, то из меня тоже не такая плохая шпиенка. Туше.

Селена: Спасибочки, Ваша светлость *присела в реверансе*

Dominique: Мои искренние комплименты князю ди Сант-Анна за великодушие к малым сим. *в сторону* Надо же, итальянец, а вроде неплохой человек…

Арамис: По мимо присоединения к комплиментам Dominique князю, прибавлю комплимент за гостепреимство. Право, я не ожидал

Dominique: Мои комплименты герцогине де Шеврез за очаровательные эпиграммы.

Мари де Шеврез: Dominique Благодарю Вас за лестную оценку. Надеюсь, Вы останетесь так же доброжелательны, если я вдруг надумаю пройтись и на Ваш счет...

Dominique: Мари де Шеврез Ну разумеется, Ваша светлость. Только не забудьте, что я не джентльмен, так что могу ответить тем же.

Мари де Шеврез: Dominique пишет: Только не забудьте, что я не джентльмен, так что могу ответить тем же. Как раз это меня и радует.

Мари де Шеврез: Dominique Комплимент месье Доминику за "неджентльменское поведение". Эпиграмма прелесть.

Dominique: Мари де Шеврез Благодарю, Ваша светлость. Нападение, говорят, лучшая защита…

Анна Австрийская: Мои комплименты месье Мирабелю. За отличную игру и помощь.

Коррадо ди Сант-Анна: …Когда из сада донеслись первые голоса проснувшихся птиц, и небо окрасилось первыми проблесками зари, графиня, обведя комнату затуманенным взором, подтянулась на кровати. Прежде чем откинуться на мягкие подушки, аккуратно приподняла голову мирно дремавшего мужчины и, ощущая, как никогда, свою привязанность к нему, оставила на его щеке короткий, но полный нежности, поцелуй. Ну надо же, а такой стервой казалась... Мой комплимент сигнору де Брешвилю, который в ней чуства добрые пробудил. Своей, гм, лирой.

Матье де Брешвиль: Мои комплименты несравненной Франсуазе. Не знаю, лира там или не лира, но без последствий пройтись по такой стремной игровой грани мне помогли только ум и такт партнерши.

Жанна де Брэ: Комплименты месье Арамису. За "Любой каприз за ваши деньги". Изящное туше, очень мило

Мари де Шеврез: Присоединяюсь к баронессе.

Mirabel: Анна Австрийская Ваше величество, позвольте мне вернуть комплимент – играть с Вами одно удовольствие. Мои комплименты герцогине де Шеврез и баронессе де Брэ за замечательные эпиграммы. А ткаже присоединяюсь к ним и к лейтенанту в их чувствах.

Мари де Шеврез: Мои комплименты Доминик(у) Шере за исключительно интересные мемуары.

Людовик XIII: Присоединяюсь к герцогине и жду продолжения.

Dominique: Мои комплименты г-ну Бонасье. Краткость – сестра таланта.

мадам де Ланнуа: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Ну надо же, а такой стервой казалась... А Вы думали, что стерве не полагается иметь хоть какую -нибудь сердечную привязанность? Матье де Брешвиль Ответная благодарность вам, мон ами.

Матье де Брешвиль: Мои комплименты маркизу Мирабелю. За последний пост в "Месте встречи, которое изменить нельзя" )

Арамис: Благодарен месье Марильяку за своевременное вмешательство в дела любимой г-жи де Шеврез

Людовик XIII: Мои комплименты: 1. маркизу де Мирабелю - право, мне жаль, что Вы состоите на службе у моего кузена Филиппа, а не у меня. 2. герцогине де Шеврез, синьору ди Валетте и господину канцлеру - прекрасный эпизод!

Dominique: Присоединяюсь к предыдущему оратору!

Жанна де Брэ: И опять мои комплименты королеве-матери. Я читаю ваши посты с растущим удовольствием, мадам, честное слово.

Мария де Гонзага: Присоеденяюсь к комплиментам Ее величеству:истинный итальянский темперамент...

Матье де Брешвиль: Мои комплименты Арамису. За это вот а не неумелых четырёх ... разбойников, с которыми справились женщина и гвардеец. Невысоко, однако, вы цените гввардейцев Но я верю, что судьба дасть мне шанс переубедить вас в этом заблуждении

Людовик XIII: Присоединяюсь к баронессе и принцессе. Матушка, Вы великолепны!

Арамис: Матье де Брешвиль пишет: Невысоко, однако, вы цените гввардейцев Но я верю, что судьба дасть мне шанс переубедить вас в этом заблуждении Я ценю гвардейцев так, как они заслуживают. Вы сделали то, что должны были сделать и за это благодарен вам. Если шанс предоставится - я к вашим услугам

Селена: Мои комплементы мадам де Комбале за ее долготерпение. Лучше поздно чем никогда.

Анна де Тревиль: Мои комплементы г-ну Атосу! С Вами было очень приятно играть, сударь Но, мы с Вами еще не закончили, не надейтесь!

Атос: Взаимная благодарность и комплименты за беседу мадмуазель да Тревиль, за доброту и понимание проявленную к немного не трезвому мушкетеру!

Madame de Combalet: Мои комлименты принцессе де Гонзага и месье Арамису за прекрасную игру.

Арамис: Madame de Combalet, Мария де Гонзага Я опечален, что этот эпизод закончен, с вами приятно играть

Мария де Гонзага: Madame de Combalet ,Арамис Взаимно благодарю за этот эпизод

Mirabel: Людовик XIII Премного благодарен, Ваше величество, и искренне сожалею о превратностях фортуны, что не позволяет мне присоединиться к Вашему пожеланию. Но зная, как хорошо служат Вам, позволю себе процитировать Вам из Сервантеса: una de las ventajas mayores que llevan los pr'incipes a los dem'as hombres es que se sirven de criados tan buenos como ellos1 1 одно из главных достоинств, коими принц отличается от остальных людей, состоит в том, что слуги его так же хороши, как и он сам.

Мари де Шеврез: Марильяк Мои благодарности за игру, граф. И отдельный комплимент за последнюю реплику.

Dominique: Мои комплименты баронессе, лейтенанту и князю за новые проявления чувства юмора

Dominique: Мои комплименты г-же де Брэ за изменения в дизайне и новое название.

Анна де Тревиль: Мои комплименты г-же де Брэ! Это тоже очень красиво! правда я, как и в тот раз, подумала, что не туда попала... особенно потому, что изменили название

Людовик XIII: Присоединяюсь к предыдущим ораторам

Мария де Гонзага: Госпожа де Брэ,слов нет-одни комлименты за дизайн))

Madame de Combalet: Я тоже присоединяюсь к комплиментам. :) Прекрасный диз. Не успели привыкнуть к одному замечательному дизу, а уже и другой на готове. :))) Только вот «Французский роман» я бы все-таки одним цветом написала. Но эт мое ИМХО.

Dominique: Моя искренняя благодарность отцу Жозефу за своевременное вмешательство

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент отцу Жозефу за предложение Шере попросить денег у рошфора. Вот уж послал, святой отец, так послал.

Людовик XIII: Мои комплименты отцу Жозефу и Доминику Шере.

Мари де Шеврез: Жанна де Брэ Летающие тыквы буквально загипнотизировали кота. У меня же в голове вертится почему-то "let it snow, let it snow, let it snow..." Спасибо за неожиданно рождественское настроение. PS: Аська все так же глючит и зависает. :(

Коррадо ди Сант-Анна: Отец Жозеф Или я просто становлюсь маниакально-подозрительным после ночной поездки на Пре-о-Клер? У меня бы точно развилась мания по этому поводу. Мой комплимент вашему несгибаемому духу.

Отец Жозеф: Коррадо ди Сант-Анна Вы очень добры ко мне, сын мой.

Жанна де Брэ: Мари де Шеврез Все,тыквочки кончились ) А нижний баннер Кейс таки прикрутил (

Матье де Брешвиль: Комплимент его высочеству Славный дебют

Людовик XIII: Согласен с лейтенантом. Замечательно. Надо же, я хвалю своего братца Гастона!..

Жанна де Брэ: Людовик XIII пишет: Надо же, я хвалю своего братца Гастона!.. Ужасно, ваше величество!

Гастон Орлеанский: Эх, первый я в этой теме и надеюсь, что не последний. Хочу выразить благодарность следующим игрокам: Арамису, за то что привел меня на этот замечательный форум. Людовику XIII - Вы очень помогаете мне и я это ценю. Матье де Брешвиль. Благодаря Вам у меня теперь такая красивая внешность.

Марселина де Куаньи: Гастон Орлеанский Если Вы соизволите войти со мной в состояние переписки, будет Вам очень большой и жирный респект)))

Гастон Орлеанский: Марселина де Куаньи Мадемуазель я уже написал Камилле, я так понял, что Вы и она это один и тот же человек.

Анна де Тревиль: Гастон Орлеанский пишет: Хочу выразить благодарность следующим игрокам: Арамису, за то что привел меня на этот замечательный форум. Ну, тогда позвольте и мне выразить свою благодарность г-ну Атосу, по тому же поводу...

Камилла: Гастон Орлеанский Благодарю вас. Тогда - примите мою благодарность, Ваше Высочество.

Камилла: Анна де Тревиль Не могу не отметить, что у Вас очень приятный аватар, мадемуазель. Глаз радует)))

Анна де Тревиль: Камилла Благодарю, сударыня! А я хотела его поменить, но теперь не буду А за аватар нужно благодарить месье лейтенанта гвардейцев кардинала

Селена: А от меня спасибо большое мадмуазель де Венсенн за подержку

Сесиль де Венсен: Селена Ответная благодарность, мадемуазель. За игру и за всё остальное.

Mirabel: Мои комплименты синьору ди Валетта. Если Вы когда-нибудь станете искать себе нового господина, сеньор, не сочтите за труд заглянуть ко мне в посольство.

Арамис: Отдаю должное игре ди Валетта. Красиво...

Людовик XIII: Очередная порция комплиментов в адрес месье Шере и синьора ди Валетты. Захватывающе, аж до дрожи .

Бэкингем: Присоединяюсь к Его Величеству. А также: большое спасибо мадам де Комбале, мадемуазель де Венсенн, де Тревиль, принцессе Гонзага и прекрасной Селене. И Вам, конечно же, дорогая Мари . Жму руку князю и трактирщику Буонасье, равно как и нашим доблестным господам мушкетерам. Жанна де Брэ - Вам отдельная благодарность .

Анна де Тревиль: Бэкингем пишет: А также: большое спасибо мадам де Комбале, мадемуазель де Венсенн, де Тревиль, А мне-то за что?

Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: А мне-то за что? Меня мучает тот же вопрос. Про меня, разумеется.

Селена: Бэкингем Спасибо Вам большое, я очень тронута, чесно

Бэкингем: Коррадо ди Сант-Анна Анна де Тревиль Эту тайну я раскрою перед смертью. Но комплименты вполне искренние .

Арамис: Коррадо ди Сант-Анна Анна де Тревиль Терпите! Всего ничего ждать осталось... Фельтон близок Хотя, сколько времени это "ничего" ещё отыгрываться будет....

Мария де Гонзага: Бэкингем *смущенно* Ну раз Вы считаете,что я заслужила комплимент,то спорить не стану...Но любопытно)) Спасибо,милорд!

Коррадо ди Сант-Анна: А Фельтона мы шлепнем. У нас альтернативка возможна, ибо игра. *готовит оленьи рога в подарок. Угадайте кому*

Анна де Тревиль: Бэкингем пишет: Эту тайну я раскрою перед смертью. Как жаль, что я любопытна.... О, боже! Что же скажет Жанна?! Бэкингем пишет: Но комплименты вполне искренние Ну, в таком случае, благодарю от всей души!

Madame de Combalet: Бэкингем Мне очень притятно, хотя я, также как и все остальные, не знаю чем могла заслужить этот комлимент. Спасибо, месье Бэкингем.

Коррадо ди Сант-Анна: Де Тревилю, за образное сравнение его дочери, дас респект унд ди уважуха.

Dominique: Мои комплименты синьору ди Валетта. Будем надеяться, что я для него по-прежнему останусь незаметным.

Людовик XIII: Мои комплименты месье де Ришелье, который терпит мое поведение уже которые игровой ход.

Марселина де Куаньи: Князю ди Сант-Анна за ориинальное предложение - см.кабачок на Гусиной стрит)))

Richelieu: Мои комплименты его величеству, герцогине де Шеврез, обоим маркизам и мадемуазель де Венсен, а также, конечно, князю ди Сант-Анна – вместе с моими наилучшими пожеланиями. Сожалею, что дела государственные не позволяют мне к вам присоединиться.

Коррадо ди Сант-Анна: Приведем под стражей. Сам король на пиру, а премьер-визирь манкирует.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Сам король на пиру, а премьер-визирь манкирует. Кто-то должен и работать?

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: Кто-то должен и работать? Кто-то должен. Про де Плюсси "кто-то" давно никто не говорил. Вы, впрочем, заговорщица... Мой комплимент Провидению, которое тащит и тащит безнадежные ситуёвины к логическим ходам.

Сесиль де Венсен: Мой комплимент Марселине де Куаньи, которая всегда действует решительно... иногда даже слишком решительно, и князю ди Сант-Анна, который доказал лживость одного известного выражения, где замешан некий козёл.

Жанна де Брэ: Коррадо ди Сант-Анна Князь, живой враг всяко лучше хладного трупа. Теперь у принца на вас зуб, разве плохо?

Коррадо ди Сант-Анна: Жанна де Брэ пишет: Теперь у принца на вас зуб, разве плохо? Таки наооборот, це добже. Я о том и гуторил.

Марселина де Куаньи: Сесиль де Венсен пишет: Мой комплимент Марселине де Куаньи, которая всегда действует решительно... иногда даже слишком решительно, и князю ди Сант-Анна, который доказал лживость одного известного выражения, где замешан некий козёл. Мерсиб, мадемуазель)))

Матье де Брешвиль: Мои комплименты господину де Тревилю. Редкой язвительности капитан )

Коррадо ди Сант-Анна: Матье де Брешвиль пишет: Редкой язвительности капитан ) Согласен, присоденяюсь. Язва он прободная

Людовик XIII: Присоединяюсь к предыдущим ораторам. Капитан, так держать!

Анна де Тревиль: де Тревилю присоединяюсь к комплиментам, папочка! А я то думала откуда у меня это качество в характере взялось?

Жанна де Брэ: Комплименты де Малезье Продублировать биографию персонажа из анкеты в первый игровой пост еще никто у нас не догадался. А не такая уж дурная мысль, если задуматся ) Вот что значит пришел человек со свежим взглядом.

Людовик XIII: Мессиры де Брешвиль и Шере - просто браво.

Dominique: Спасибо, Ваше величество. Мои искреннейшие комплименты г-ну лейтенанту – как за талант достигать неверных, но таких выгодных для меня выводов, так и за обещание спасти меня от гвардейцев. Ну и конечно, за игру!

Мари де Шеврез: Мои комплименты месье Шере. За естественность поведения и привычек, особенно потрясающих в отыгрыше априори замаскированного персонажа. И лейтенанту де Брешвилю. Шерлок Холмс еще не родился, но дело его уже живет.

де Малезье: Жанна де Брэ Продублировать биографию персонажа из анкеты в первый игровой пост еще никто у нас не догадался. А не такая уж дурная мысль, если задуматся ) Вот что значит пришел человек со свежим взглядом. Ну а как начинать рассказ о персонаже не вспомнив его прошлое до того момента как он волей судьбы попадает в Париж... так и легче другим узнать о персонаже.... Мне так кажется

Коррадо ди Сант-Анна: Мой комплимент маркизу Мирабелю, который, сцуко, кобель. Хотя, сцуко, и испанец.

Dominique: Мои комплименты князю – за мерина.

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique пишет: за мерина Украдено из французской комедии.

Жанна де Брэ: Тут случилась очередная сбыча мечт, прикрутили кнопочку "спасибо" ) Предлагаю ее опробовать, и отныне благодарности в этой теме дублировать нажатием заветной кнопочки. Начну сама, мои комплименты испанскому маркизу и французской герцогине (особенно за дискуссию о конструкции панталон в асе )

Жанна де Брэ: UPD - отбой воздушной тревоги. Это "спасибо" не то, что я думала ( Оказывается форум техподдержки таки полезно иногда читать

Анна де Тревиль: Жанна де Брэ так я не поняла - это что?

Жанна де Брэ: Анна де Тревиль Это можно похвалить какой-то отдельный пост. Вроде как, понравилось, согласен, +1. Эти похвалы нигде не суммируются, и вообще странная функция.

Коррадо ди Сант-Анна: не поколебался бы бросить в князя яблоком или грушей из стоящей на нем вазы Спасибо, сигнор Шере.ю Хоть кто-то не даст мне помереть с голодухи.

Mirabel: Мои комплименты очаровательнейшей герцогине де Шеврез. Если я еще не влюблен как мальчишка, то только по собственной несостоятельности. И отдельная благодарность за заботу о моих простынях. Вы думаете, я буду тратить время на то, чтобы откинуть покрывало?

Мари де Шеврез: Mirabel Возвращаю вам комплименты, маркиз. Ваша идея с игрой в кости оказалась на редкость увлекательной. И я рада, что простыни не пострадают. Я бы себе не простила...

Mirabel: Мари де Шеврез Я рад, что мое покрывало вас не беспокоит, querida...

Анна де Тревиль: Mirabel, Мари де Шеврез Мои комплименты вам мадам и месье... Честно говоря, я не читала ваших постов до сегодняшнего момента, а, прочитав, не жалею. Очень приятно читать грамотные, написанные легким непринужденным слогом тексты.... Надеюсь, я когда-нибудь дорасту до вашего уровня.

Dominique: Мой комплимент г-ну де Тревилю за более чем адекватную реакцию. Бедный г-н Атос явно не протрезвел окончательно, несмотря на душеспасительную беседу с мадемуазель де Тревиль.

Mirabel: Мои комплименты принцессе де Гонзага за прекрасный образ умной, но еще неопытной девушки. Великолепное разделение игрока и персонажа.

Мария де Гонзага: Mirabel Мои комплименты Вам,сеньор посланник,за умение тонко льстить и быть снисходительным к чужим недостаткам. А так же мои комплименты мадам де Шеврез: читая вашу с господином Мирабелем я понимаю,что до подобной легкости изложения мне еще учиться,учить и учиться.

Dominique: Присоединяюсь к ее высочеству. А также мои комплименты ее величеству королеве-матери. Каждый ее пост – источник наслаждения.

Мари де Шеврез: Присоединяюсь к месье Шере. Умение королевы-матери делать выводы дает фору воображению многих из здесь присутствующих.

Dominique: Мои комплименты князю ди Сант-Анна за (1) церковь и (2) свечку за упокой души синьора ди Валетта (я мысленно с вами), и г-ну де Тревилю за блестящий выход из сложного положения.

Mirabel: Присоединяюсь к комплиментам сеньору де Тревилю – сразу видно опытного придворного и дворянина

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique пишет: (1) церковь Кстати, это у меня глюк, или картинка исчезла?

Коррадо ди Сант-Анна: Сигнорина де Тревиль, ваш красноречивый ответ от имени батюшки просто прелестен, и, главное, правдоподобен. Князь в восторге.

Людовик XIII: Мадам де Шеврез и сеньор де Мирабель. Как Людовик я бы вас поубивал. Собственноручно. Как игрок пребываю в полнейшем восхищении. Браво!

де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна - Что там опять , князь ?! Или вы про старый случай с дверью моего кабинета ?

мадам де Ланнуа: де Тревиль Это было во флуде, капитан

де Тревиль: Спасибо , сударыня . Еще и флуд читать

Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна Не стоит князь... Я лишь для экономии времени де Тревиль Батюшка, все хорошо, не переживайте за нерадивое дитя...

Richelieu: Мои комплименты ее величеству королеве-матери: да за что же Вы меня так, Ваше Величество?

Констанция Бонасье: Мой комплимент, нет, даже два коплимента Атосу. Первый - за вашу анкету, которую я прочитала недавно, а второй - за ваше терпение!

Madame de Combalet: Мои комплименты моему дяде за искусство подслушивать. ;)

де Тревиль: Чет по моему не проставляют , мне вон скока наставили , а незаметно ... И ведь некому из тех , с кем пока играл , поставить , так чтоб бесспорно ...

Richelieu: Madame de Combalet пишет: Мои комплименты моему дяде за искусство подслушивать. ;) Благодарю, племянница. Мой ответный комплимент за женскую интуицию. де Тревиль пишет: Чет по моему не проставляют , мне вон скока наставили , а незаметно Администрация перестала этим заниматься в какой-то момент, и все ставят себе комплименты сами. Я могу взять это на себя, но только с настоящего момента, хотя, по-моему, проще, если каждый это делает сам. де Тревиль пишет: И ведь некому из тех , с кем пока играл , поставить , так чтоб бесспорно ... А Вы бы сменили партнеров, господин капитан, авось, что и изменится…

Анна де Тревиль: Richelieu пишет: А Вы бы сменили партнеров, господин капитан, авось, что и изменится… де Тревиль Ну, вот, батюшка, Вас уже подталкивают к тому, чтобы вы меня и других покинули...

де Тревиль: Анна - Не печальтесь , дитя мое , куда же я без вас ...

Мари де Шеврез: Мои комплименты мадам де Комбале, месье Шере и господину кардиналу. Прелестная сцена, и чем дальше, тем интереснее :)

Сесиль де Венсен: Мой комплимент Мирабелю-стих просто очарователен! Гасконец, кажется, влюблен В богиню нашу Марион и стать рабом он хочет, но зачем красавице «оно»? Браво!!!

Mirabel: Благодарю, сеньорита *раскланивается*

Анна де Тревиль: Мои комплименты месье Доминику за прекрасные стихи. Знаете, был у меня случай в жизни. Мне признавались таким же способом, но толи стихи были бездарны, толи меня не трогал автор (скорее всего последнее), вообщем ничего у него не вышло Но ваши стихи бы меня, наверное, тронули. Удачи вам месье

Матье де Брешвиль: Присоединяюсь к комплиментам мадемуазель. Стихи великолепны.

Madame de Combalet: И я присоединюсь к комплиментам. Месье Шере, вы великолепны!

Мари де Шеврез: И я туда же.))) Чудесный сонет, месье Шере. Верно говорят, что талантливый человек талантлив во всем.

Рошфор: Присоединюсь к похвалам месье Шере.

Dominique: Спасибо всем большое, я очень тронут.

Людовик XIII: Dominique Браво, месье!

Richelieu: Мои комплименты графу де Рошфору за осведомленность, вызывающую тем большее восхищение у нового игрока. И моя благодарность капитану де Тревилю за помощь.

Рошфор: Richelieu Благодарю, монсеньер! Но моей осведомленностью я в большой степени обязан месье Шере. Которому и хочу сделать комплимент. А так же Вам, Ваше высокопреосвященство.

Dominique: Рошфор Благодарю и присоединяюсь к комплименту его высокопреосвященства.

Людовик XIII: Баронесса и господин Шере, очередное "браво" в ваш адрес.

Dominique: Мои комплименты баронессе за столь изумительное соответствие настолько привлекательному образу. Сударыня, если меня не посадят, то только благодаря Вам.

Dominique: Мои комплименты г-ну де Тревилю – за все хорошее.

Dominique: Не могу не восхититься г-ном де Тревилем снова. Мои комплименты (2шт.) – за изящный ответ манчкину и за психологический реализм.

Анна де Тревиль: Присоединяюсь к комплиментам г-ну де Тревилю. Умеете вы меня на место ставить, папа!

Мария де Гонзага: Мои комплименты господину де Тревилю.

Жанна де Брэ: Присоединяюсь. Капитан был на высоте.

де Тревиль: Благодарю . ( задумчиво ) Это мне значит себе 6 комплиментов ставить ? Сейчас попробуем , хоть поглядим , как работает .

Анна де Тревиль: де Тревиль Папа, мои комплименты за разговор с Сесиль! Особенно за это:"- "Давайте прогуляемся куда-нибудь , например по парку ." - предложил граФ , и лукаво погрозил девушке пальцем "

де Тревиль: Дочь моя , а дочитывать предложения вас не учили те учителя , что я вам нанимал ?

Анна де Тревиль: де Тревиль Я дочитала. Просто так мне понравилось гораздо больше!

де Тревиль: Анна - А мне нравится фраза из резюме игры . "Князь ди Сант-Анна спасает невинную деву и исповедуется." Что ж это он такое с ней делал , раз исповедоваться пришлось , первая мысль ...

Анна де Тревиль: де Тревиль Вот видите, папа, все-таки это у нас семейное

де Тревиль: Язвить то ? Без сомнения .

Анна де Тревиль: де Тревиль только вам за это комплименты, а мне - выговоры (от вас же в теме)

де Тревиль: Анна - Ну , я ж вам про патент уже говорил ...

Анна де Тревиль: де Тревиль посмотрите мою надпись под ником и все поймете

Dominique: Комплимент ее высочеству за самый поразительный комплимент за историю игры: Мария де Гонзага пишет: Думаю, что Вашему Величеству не составит труда завоевать титул самой красивой дамы в маске

Людовик XIII: Да, капитан, Вы выше всяких похвал :-)

де Тревиль: Благодарю вас , сир ! Анна - Думается мне , "Гейне писал о совсем другом ..."

Анна де Тревиль: де Тревиль папа, вы не туда смотрите! то, что написано перед звездочками и аватаром!

де Тревиль: Ааа , да , действительно , не туда посмотрел .

Mirabel: Присоединяюсь к комплиментам сеньору капитану. Комплименты сеньоре баронессе и сеньору герцогу – за достоверность и соответствие образам.

Людовик XIII: Мои комплименты герцогине де Шеврез и господину кардиналу.

Бэкингем: Присоединяюсь к Его Величеству. Также приятно удивлен органичным вхождением Провидения в образ Гастона Орлеанского . Милорд Мирабель - мое почтение.

Равшан: Провидение +1. И двадцать баксов на Гастона, если он таки возьмется за подлянку. Удачи ему! Еще по плюсу Гонзаго и Ее Величеству. Очень и очень порадовали

Dominique: Мои комплименты леди Винтер и, как всегда, его величеству

Richelieu: Присоединяюсь. Миледи, если Вы хотите добавить полученные комплименты в Вашу подпись, не дайте ложной скромности остановить Вас (заодно, добавьте уж и ссылку на анкету).

Людовик XIII: Мои комплименты все успевающему Провидению

Richelieu: Мои комплименты нашим новым игрокам – графу де Рошфору, Александру и отцу Жозефу. Господа, вы великолепны. (Но все же, святой отец, не забудьте про анкету.) Комплименты также миледи Винтер за соответствие образу.

Alexander: Richelieu Благодарю))) И у меня к вам самые лестные комплименты! А ещё к Провидению, которое, как подметил наш дорогой король, всё успевает!)))))) Настоящее мастерство))

Леди Винтер: Спасибо большое Вам и его Высокопреосвященству.

Людовик XIII: Присоединяюсь к комплиментам господина главного королевского министра

Леди Винтер: Моя огромная благодарность тому из мастеров, кто с таким терпением играет со мной Непредвиденную встречу под маской Провидения.

Richelieu: Леди Винтер Миледи, играть с Вами удовольствие

Людовик XIII: Мишель Гартье Сержант, Вы виртуозно ругаетесь (очень впечатлился Вашим "гугенотом") и не только ругаетесь . Мои комплименты всем вновь прибывшим.

Мишель Гартье: ( смущенно ) Ну это , не люблю я их , сир ... Со времен веселого приключения на родине нашего капитана , когда один из них чуть не выпустил мне кишки ... Благодарю . Куда их ставить то , не подскажете ?

Анна де Тревиль: Мишель Гартье В погоне за славой, да?

Dominique: Мои комплементы ее величеству Анне Австрийской за виртузозный выход из сложного положения, его величеству за обвинения в адрес мушкетеров *устроился поудобнее в первом ряду*, синьоре Мирелли за шпалеру и терпение, и Александру за отличный образ, замечательный флуд и все хорошее *погладил по голове*

Alexander: Александру за отличный образ, замечательный флуд и все хорошее *погладил по голове* Спасибо,брат мой))))) *с прищюром* За флуд? Господа, это у меня такая привелигерованность) Обычно за флуд делают прямые замечания, тем более таким как я - если заметили, в нужной теме моих реплик мало, зато там где флуд не нужен... *но поглаживания по голове делают своё дело - усмеряют язвительность* *готов замрлыкать,как кот*

Louise Mirelli: "За шпалеру"? ))) Мерси, месье Шере ))

Отец Жозеф: Сейчас занимаюсь тем, что изучаю идеологических противников *благожелательная улыбка*, читая написанное до моего прихода. Хочу выразить восхищение Ее Светлости госпоже герцогине де Шеврез - Ваш очаровательный коварный образ запечатлевается немедленно и надолго. Не хотите... сменить лагерь, Ваша Светлость? Ужасно досадно, что такая женщина... поставила не на тех!

Бэкингем: Комплимент моей Королеве! И да, не могу не согласиться со святым отцом, герцогиня прелестна

Арамис: Мои комплименты Адвокату и Прокурору. Ну и конечно же самому гуманному Судье в мире!

Людовик XIII: Арамис Ну и конечно же самому гуманному Судье в мире! Интересно, умение говорить правильные слова - врожденное умение всех священнослужителей?

Richelieu: Арамис Благодарю за комплимент, сударь. Поверьте, Вы еще порадуетесь, что Вас не было в моем кабинете. Мои комплименты его величеству и господину капитану.

Матье де Брешвиль: Присоединяюсь к комплиментам участникам скорого и правого суда.

Mirabel: Присоединяюсь к предыдущим ораторам. Замечательный эпизод!

Людовик XIII: Комплименты и благодарность господам Ришелье и Тревилю.

Richelieu: Могу только пойти по стопам моего короля: прошу моих партнеров по этому эпизоду принять мое искреннее восхищение.

де Тревиль: И вы , ваше высокопреосвященство , и ваше величество , примите мои комплименты .

Анна де Тревиль: де Тревиль Папа, мои комплименты вам... Жаль, что их все же не удалось спасти... Но вы пытались

Мари де Шеврез: Отец Жозеф Бэкингем А я-то думала, все уже быльем поросло... Благодарю вас, господа) Отец Жозеф пишет: Не хотите... сменить лагерь, Ваша Светлость? Ужасно досадно, что такая женщина... поставила не на тех! Сменить лагерь? И против кого дружить предлагаете? Боюсь, мы с вашим патроном однажды не сошлись во мнениях, и это был даже не блаженный Августин, так что возможность сменить лагерь представляется мне несколько сомнительной.

Атос: Монсеньор Кардинал, Его Величество, Капитан де Тревиль. Мда... отличная дальнейшая перспективка вырисовывается. Но нельзя не отметить прекрасно слаженный отыгрыш, все вершителям судеб комплименты.

Richelieu: де Тревиль, Атос Благодарю Мари де Шеврез Мари де Шеврез пишет: Боюсь, мы с вашим патроном однажды не сошлись во мнениях Как говорится, o tempora o mores, что применительно к настоящему моменту мы переведем как «Сердце красавицы склонно к измене». Почему бы нам с вами не обсудить этот сложный вопрос еще раз?

Мари де Шеврез: Richelieu пишет: Почему бы нам с вами не обсудить этот сложный вопрос еще раз? Для этого, сударь, нам с вами надо как минимум встретится. А в сложившихся обстоятельствах, я, как вы понимаете, стараюсь как можно тщательнее избегать возможности такой встречи. ))))

Richelieu: Мари де Шеврез пишет: А в сложившихся обстоятельствах, я, как вы понимаете, стараюсь как можно тщательнее избегать возможности такой встречи. Так может, сударыня, именно в сложившихся обстоятельствах вы отнесетесь с наибольшим вниманием к моим доводам?

Мари де Шеврез: Richelieu Я так верю в ваш дар убеждения (особенно в сложившихся обстоятельствах), монсеньор, что буду избегать нашей встречи, как черт ладана))))

Richelieu: Мари де Шеврез В таком случае, мне остается лишь надеяться, что благосклонное Провидение все же доставит мне удовольствие побеседовать с вами. *оглядывается в поисках отца Жозефа*

Dominique: Присоединяюсь к общим комплиментам участникам эпизода «Суд, скорый и правый» и добавляю свои Луизе Мирелли (за, помимо всего прочего, очень изящно умеренную и мотивированную проницательность) и отцу Жозефу (за все хорошее, и в частности за великолепный повод для посещения лавки. Снимаю шляпу).

Mirabel: Dominique Присоединяюсь всецело! Кстати, хоть в личку-то напишите, что Вы там придумали… Мари де Шеврез Дукесита, каков господин… Может, Вы все же зайдете в посольство? A то не ровен час…

Louise Mirelli: Благодарю, господа :) Отцу Жозефу - мое почтение и искреннее восхищение! А участники прославленного эпизода слишком хороши, чтобы нуждаться в похвалах скромной супруги лавочника



полная версия страницы