Форум » Внеигровой архив » Облико морале 2 » Ответить

Облико морале 2

Коррадо ди Сант-Анна: Для комментирования игровых событий во флудливом ключе.

Ответов - 337, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Alexander: Dominique *заговочески подмигнул* Слыхали новость – Рошфор изловил государственного преступника? О! Неужели ирония по мою душу?)))))))) Таки меня балуют!

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique Уважаемый сигнор Шере, если вы не читали "Белый хрен в коноплянном поле" Успенского, то это не значит, что я ругаюсь. Мартина де Ланселла пишет: Все, с вас серенада... Я встретил Вас, И все былое... Так, что-то не то. Уно моменто, сигнора. Под дверцей старенькой кареты, Вчерашний вспоминая флуд, Что это было - кто приехал, Кому капут, кому капут? В том поединке на дороге, Кто в чьей руке ментовский жезл, Чья ругань - ваша ли, моя ли, Чья ругань - ваша ли, моя ли... Летела вдаль... Детела вдаль..

Alexander: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Уважаемый сигнор Шере, если вы не читали "Белый хрен в коноплянном поле" Успенского, то это не значит, что я ругаюсь. *хихикнул* Нарываетесь, князь


Коррадо ди Сант-Анна: Alexander пишет: Нарываетесь, князь Ничуть. Книга идет как "Юмористическое фентези" без ограничения по продажам детям, беременным и слабоумным.

Мартина де Ланселла: Коррадо ди Сант-Анна У меня такое чувство, что карету вы запомнили гораздо лучше, чем меня саму

Alexander: Коррадо ди Сант-Анна Ну,ну)))

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна Дорогой князь, что Вы предпочитаете: чтобы я стер Ваш пост или чтобы Вы его исправили? Что у нас написано в Правилах по поводу ненормативной лексики? Бывают ситуации, когда без мата не обойтись, но это не тот случай.

Гастон: Коррадо ди Сант-Анна Князь, "вдовец" - это мужчина, потерявший (слава Богу!) жену, а не задавленный каретой очаровательной дамы... Вы ж ощутите разницу )))

Alexander: *сидит с жутко напыщенным видом, красноречиво говорящим* "Ну, а я что говорил?"

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique п. 7 Правил: Ненормативная лексика, грубость и взаимные оскорбления на форуме будут наказны предупреждением, а потом баном. Покажите мне ненормативную лексику. Это было прямое цитирование "бонжурского" языка из вышеуказанного литературного произведения.

Коррадо ди Сант-Анна: Гастон Встретитесь с каретой - сами быстро ощутите, Ваше высочество.

Dominique: Коррадо ди Сант-Анна Меня не цитата беспокоит, князь, а то, что ей предшествует. Так что даю Вам пять минут, потом стираю пост.

Коррадо ди Сант-Анна: Dominique Тьфу, Богородица дево радуйся, растудыть меня чехвостить! Так вы о"что-то там еще про..." Исправил.

Alexander: Коррадо ди Сант-Анна Да, в нужный момент, когда приперли к стенке, хорошо прикинуться дурачком

Коррадо ди Сант-Анна: Alexander Хм... Так и хочется повторить то, что написал при оценке по рейтингу... Сказать по чести, даже в мыслях не было, что полные угрозы модеры могут к этому пристать.

Монтрезор: Alexander Alexander пишет: Опять не угадали мне сегодня не везет Alexander пишет: Да вижу, вижу))))))) Нет, ну слава богу, мне только одиннадцать! мухаха, молодой человек) и вас не минует чаша сия)

Монтрезор: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Это точно. У него этот... целибат. Жутко заразный! упаси нас святой Греховодий!)))

Монтрезор: Мартина де Ланселла пишет: Отвечу вам то же - я лучше наеду на герцога Орлеанского, он, по слухам, вдовец? Коррадо ди Сант-Анна пишет: И снова станете вдовой, даже не выйдя замуж. баронесса, вам прямая выгода!) Alexander пишет: Кто-то тут хотел чтобы мой брат пришел? "здесь кто-нибудь хочет? я хочу!"

Коррадо ди Сант-Анна: Монтрезор От того, чтоб каретой наехать на Решилье? А вам, простите, какой с этого фарт? Неужто пойдете за него замушшшь?

Монтрезор: Dominique мсье Шере, выругайте князя в духе эпохи!)



полная версия страницы