Форум » Внеигровой архив » Облико морале 3 » Ответить

Облико морале 3

Коррадо ди Сант-Анна: Для комментирования игровых событий во флудливом ключе.

Ответов - 309, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Мартина де Ланселла: Монтрезор пишет: хотя Рубенсу тоже закажем портрет. тогда нас не отличат от ее величества королевы-матери... Отчего же, у меня корона меньше...

Жан-Марк де Каюзак: Луи де Кавуа пишет: Я еще наведаюсь проверить, как у Вас обстоят дела в роте... Да чудно все, месье капитан! Кони пьяны, гвардейцы запряжены... что - то я не то сказал, по - моему...

Шарль д`Артаньян: Louise Mirelli пишет: Жан-Марк де Каюзак Жан-Марк де Каюзак пишет: цитата: Мадам, я стараюсь не входить в соблазн нарушения законов... *невозмутмо* Судя по сцене с господином д`Артаньяном, Вы только вводите в него других? Меня??? Шевалье де Каюзак??? В соблазн?... Вы меня с кем-то путаете...


Шарль д`Артаньян: Жан-Марк де Каюзак пишет: Да чудно все, месье капитан! Кони пьяны, гвардейцы запряжены... Вот-вот. Кому что, кто службу несет, а кто квасит на боевом посту предается благочестивым размышлениям... Мартина де Ланселла пишет: Если мы втюхаем кому - нибудь пристроим этого господина, это будет достойным испытанием нашего профессионализма. Я уж как-нибудь сам...

Louise Mirelli: Шарль д`Артаньян пишет: Меня??? Шевалье де Каюзак??? В соблазн?... Вы меня с кем-то путаете... "В соблазн нарушения законов". Будьте внимательнее, шевалье. Месье де Каюзак тем самым говорил, если не ошибаюсь, о дуэлях - а разве Вам не хотелось бы проткнуть кого-нибудь из господ гвардейцев на месте?

Жан-Марк де Каюзак: Шарль д`Артаньян пишет: Кому что, кто службу несет *мрачно глядя на текст проповеди* Что вы там говорили насчет уйти в охранную фирму?

Шарль д`Артаньян: Louise Mirelli пишет: Будьте внимательнее, шевалье. Месье де Каюзак тем самым говорил, если не ошибаюсь, о дуэлях - а разве Вам не хотелось бы проткнуть кого-нибудь из господ гвардейцев на месте? Ни в коем случае. Я законопослушен, и вообще смирный как овечка. Если уж и протыкать - только в честном бою. Опять-таки, сударыня - на каком именно месте? Жан-Марк де Каюзак пишет: *мрачно глядя на текст проповеди* Что вы там говорили насчет уйти в охранную фирму? Мое предложение остается в силе

Жан-Марк де Каюзак: Шарль д`Артаньян *изучая список учредителей фирмы* Парижский лавочник... Гасконская вдовушка... Придворный хлыщ... Месье, без комментариев... Гвардеец короля, переводняк, прости Господи... *тоскливо* Как есть, обманут...

Louise Mirelli: Шарль д`Артаньян пишет: Я законопослушен, и вообще смирный как овечка. Да-да, agnus dei. Попробуйте рассказать об этом кардиналу, когда, наконец, к нему попадете ))) Шарль д`Артаньян пишет: Опять-таки, сударыня - на каком именно месте? Полагаю, на том самом, где Вы стояли, беседуя с гвардейцами Его высокопреосвященства - Вам же именно во время этого разговора хотелось схватиться за эфес шпаги )) Или для Вас это естественный способ ведения беседы?

Шарль д`Артаньян: Louise Mirelli пишет: Или для Вас это естественный способ ведения беседы? Ну разумеется Аргументы в такой беседе воистину разительны. Вот только затеять дуэль во дворце Его высокопреосвященства было бы куда как неуважительно по отношению к господину кардиналу, а я уважаю сильных мира сего. особенно днем, в присутствии их охраны... Жан-Марк де Каюзак пишет: *тоскливо* Как есть, обманут... А как? Мы же их крышевать охранять будем. Как заплатят, так и охраним... Так сказать...

Жан-Марк де Каюзак: Шарль д`Артаньян Шарль д`Артаньян пишет: Как заплатят, так и охраним... Они делают вид, что платят, мы делаем вид, что работаем? Хм... А первую часть никак нельзя отредактировать?

Шарль д`Артаньян: Да ради Бога Как охраним, так и заплатят! Чем чаще окучивать охранять будем, тем больше прибыль

Жан-Марк де Каюзак: Шарль д`Артаньян У меня такое чувство, что это я здесь гасконец... Вы хотите не работать и ничего за это не получать? А я предпочитаю оплаченное безделье...

Луи де Кавуа: Жан-Марк де Каюзак пишет: А я предпочитаю оплаченное безделье... Шевалье, чувствую, что пора мне сдержать свое обещание навестить вашу роту...

Жан-Марк де Каюзак: Луи де Кавуа Да я ж фигурально! Эта, как ее... аллергия, как в баснях.

Луи де Кавуа: Жан-Марк де Каюзак пишет: Да я ж фигурально! Навещу тоже фигурально. Займемся с Вами и Вашей ротой строевой подготовкой, будете по плацу аллегории выписывать... Заодно и устав подучите. *ворчит* Оплаченное безделье... Попрошу месье Шере, пускай Вас читать научит. В том числе и по латыни...

Жан-Марк де Каюзак: Луи де Кавуа *оскорбленно* Читать я умею, но плохо, и предпочитаю самосовершенствоваться, а не школярствовать! А еще на двух языках говорю, на родном и на французском...

Луи де Кавуа: Жан-Марк де Каюзак Я тут подумал... Жениться Вам пора))) *с интересом ожидая реакции* Раз уж Вы в брачное агентство охранником идете...

Жан-Марк де Каюзак: Луи де Кавуа *ловя отвисшую челюсть* Жениться? Зачем? То есть, на ком?

г-н Буонасье: Жан-Марк де Каюзак пишет: Присоединяйтесь, сударыня - очень душеполезно.... И в каком звании вы готовы принять ее в гвардию? Монтрезор пишет: вот тут-то в ход и пойдут горячие южные шевалье! Уже пошли, сударь. *тяжко вздыхает и прячет рога под шляпой* Монтрезор пишет: князь отдыхает, а дело его живет))) Моя светлая сторона пила. :-) Сиречь, князь возбухает, а дело его, один черт, живет. Мартина де Ланселла пишет: Рубенс меня полнит, дорогой... Хорошего человека должно быть много! Louise Mirelli пишет: Так вот чем обычно занимаются гвардейцы Его высокопреосвященства в свободное от службы время! )) И вы будете. Мартина де Ланселла пишет: Одна большая дружная семья - вы, я, Месье и монсеньор... Осталось только короля куда-то пристроить, и пишем "Записки на полях Дюма в бразило-мексиканском стиле". Например, "Просто Людовик", или "Кардиналы тоже плачут"... Или вот, "Рабыня Констанция"! Шарль д`Артаньян пишет: Меня??? Шевалье де Каюзак??? В соблазн?... А что? Шевалье - мужчина импозантный. Шарль д`Артаньян пишет: Я уж как-нибудь сам... Для как ни будь у нее муж есть. Жан-Марк де Каюзак пишет: А еще на двух языках говорю, на родном и на французском... Шевалье забыл упомянуть французский матерный.



полная версия страницы