Форум » Внеигровой архив » Княжий пир. Часть вторая. » Ответить

Княжий пир. Часть вторая.

Коррадо ди Сант-Анна: Кто не в курсе/забыл, вроде как была идея/традиция праздновать мой ДР отыгрышем во флудливом ключе.

Ответов - 57, стр: 1 2 3 All

Коррадо ди Сант-Анна: Вертер Ничего подобного, меня уже года полтора как объявили почетным фермером Иль-де-Франс. Гости, кажется, прибывать прекратили - по крайней мере пока, - так что князю представилась (наконец-то!) возможность, пообщаться с уже подоспевшими. Внимательно оглядевшись итальянец удовлетворенно вздохнул: - художник приближался к открытию импрессионизма; - гвардия с доброжелательными улыбками людоедов поглядывала на Атоса и прикидывала, где ему найти пятый угол; - баронесса, чертыхаясь, меняла спустившее на карете колесо; - фрейлина беззастенчиво рылась в подарках, на тему что им сгодится в будущей семейной жизни; - мушкетер, с обаятельной улыбкой маньяка прикидывал, хватит ли ему подаренного князю Арамисом крыла, чтобы разом вырубить гвардию, и не обидится ли князь, если оно в результате слегка погнется; - секретарь, как всенда, прикидывал, какую выгоду можно извлечь из грядущего мордобоя и прятал шило, которым проткнул баронессино колесо. А где-то в саду играл оркестр и пели соловьи, петухи и прочая живность с фермы князя. Смеркалось.

Гримо: Гримо, до сих пор успешно державшийся в тени, более не мог противостоять хмельным парам, окутавшим его рассудок, и, слегка покачиваясь, приблизился к князю. Козлиная шкура уже давно не висела на его плече, а бездарно волочилась за ним по полу, а большая часть его приятелей из свиты Вертера валялись по углам и распевали хором народные песни – каждый свою. – Вольные нравы, ваша светлость? – проговорил он слегка заплетающимся языком. – Простите вторжение вашему покорному… то есть бывшему альтер эго… или это было статус кво? Он икнул и поднес к губам бутылку.

Коррадо ди Сант-Анна: - Скорее уж казус белли. - хмыкнул князь, сам наконец-то прикладываясь к бокалу с вином. - Как поживает моё альтер-эго? Кстати, вы не помните, планше все еще в Бастилии?


г-н Буонасье: Тем временем действующее альтер-эго успело набраться до состояния риз и мирно похрапывало в углу, бормоча себе под нос. - Констанция... хррррр. Кардинал шах тан эрэ... хррр Гасконец и галантерейщик, братья на век, хрррррр...

Атос: На мгновение оторвавшись от созерцания гвардии Его Высокопреосвященства, Атос заметил проходившего мимо Гримо - к его прискорбию, в не вполне трезвом состоянии. Кроме того, Гримо отловил виновника торжества и - боже милосердный! - разговаривал с ним. - Гримо, - угрожающе произнёс мушкетёр, поигрывая крылом и подходя ближе. - Разговорчики в строю? Краем уха уловив обрывок разговора, впрочем, Атос пожалел, что сам по-прежнему трезв, снова помянул старушку, не желавшую отдавать ему вишнёвое деревце, и чудом не уронил возможное орудие убийства на похрапывавшего у него в ногах Буонасье.

Вертер: Коррадо ди Сант-Анна В таком случае, нам надо оформить это как следует и учредить орден Почетного Козлодоя, назначив генералом вас Чувство сословной солидарности не было чуждо Вертеру, хотя он любил, смотря по ситуации, хвастливо заявлять, что он — бастард испанского гранда, итальянского прелата, польского магната и даже турецкого паши. Поэтому, чокнувшись бокалами с Шере, он оставил его и поспешил к Гримо — выручать от господского гнева. Едва дождавшись лаконичного ответа Гримо об участи какого-то заключенного и низко поклонившись графу, в котором, проявив незаурядную проницательность, вычислил господина мнимого немого, он самых изысканных выражениях, какие мог придумать, выразился, что с сожалением вынужден прервать их беседу и похитить у них Гримо. Действительно, увлекая его в сторону, от греха подальше, художник взволнованно спросил: — Что с вами, друг мой, где наши друзья?... Отряд разбит? Да что вы говорите, неужели так скоро? Этого просто не может быть! — Некоторое время он пытался осмыслить то, что сказал Гримо. Потом вдруг взмахнул рукой и залился легкомысленным смехом: — Ай, ладно! Путь отдохнут — у нас впереди целая ночь, есть еще время вместе побуянить...

Коррадо ди Сант-Анна: Вертер Я назначу вас Великим Приором Фландрии - Куда это они? - выпучил глаза князь, "Констанция, куда же вы все время убегаете? поворачиваясь к Атосу. - У меня с костюмом что-то не так, или волосы дыбом встали?

Атос: Атос с дотошным вниманием оглядел князя с ног до головы, после чего пожал плечами. Судя по всему, князь его не очень понял, поэтому он счёл нужным расшифровать: - Да нет, на мой взгляд, всё в порядке - впрочем, вторая пуговица сверху требует внимания, будьте аккуратны. Хотя я очень сильно сомневаюсь, что именно это привело моего слугу и этого господина в подобное состояния. Кстати, мне позволено будет узнать, кто таков этот господин? Я, кажется, не встречал его раньше. А такое я бы не забыл, - добавил он, припомнив, при каких обстоятельствах только что его встретил.

Коррадо ди Сант-Анна: - Художник. - ответил Коррадо, внимательно рассматривая указанную мушкетером пуговицу. - Человек творческий, неуравновешенный. Ну, вы же знаете - музы, танцы, мухоморная настойка для внохновения и все такое. Юноша покосился в сторону Вертера прикидывая, хватит ли его винных запасов на одну только богему. - Рисует мой портрет в чапангском стиле. Обещал произвести в изобразительном искустве полный... как это по французски... фураж?

Атос: - В каком-каком стиле? - поперхнулся вином Атос, немало увлёкшийся созерцанием князя: тот скосил оба глаза вниз, разглядывая пуговицу, и представлял собой зрелище суровое, но поучительное. - Фурор, - машинально поправил он, надеясь, что князь не сочтёт это за грубость. - Хотя, впрочем, если в чапангском... Может, и фураж. А скажите, это он мухоморной настойки... кхм... глотнул... прежде чем?... - он обвёл рукой творившийся вокруг художника беспредел, отчаявшись подобрать нужные слова.

Коррадо ди Сант-Анна: - Это? Нет, это конопля. Из нее не только ткань делают, а у них, в Голландии её просто только курят. До портретов в чапангском стиле. Это страна такая, там и не такое курят. - любезно объяснил князь, пытаясь теперь сравнить положения второй и первой сверху пуговиц. - Еще, говорят, её можно заваривать и пить... коноплю, а не страну, разумеется... или жарить листья с маслом. Но лично я не пробовал. - соврал Коррадо.

Гримо: В голове у Гримо шумело, а потому он благополучно пропустил мимо ушей все заданные ему вопросы, за исключением замечания господина Атоса. Выдернув свой локоть из руки художника, он метнулся назад к своему хозяину, чуть не залив вином его почти новый камзол. – Ваш-ша милость, – можно было прочитать в его немом поклоне, – я того… это… извиняюсь. Печальные последствия неумеренного потребления tinctura vinis, aqua vita, eau de vie, jonge jenever и граппы. Смиренный служитель Диониса есмь. Под молчаливым красноречием его взгляда крыло в руках Атоса заскрипело и переломилось пополам.

Вертер: Коррадо ди Сант-Анна Ага, т.е. почетным чабаном Антверпенской области ))) Ничего не буду иметь против того, чтобы прибавить к своим многочисленным достоинствам и эту Достойного господина Гримо всего трясло и штормило, но он продолжал упорствовать в своем безумии. Несмотря на все старания Вертера, он вырывался и под всеми парусами устремился навстречу гибели. Вертер пришел в ужассс Но в эту минуту – о чудо! – потолок князева палаццо отверзалось небесными вратами. Оттуда полился дождь из молодого благоуханного вина, и раздался раскатистый смех божественного заступника всех гуляк. Крыло в руках его сиятельства графа треснуло и переломилось. От изумления Вертер мгновенно протрезвел и с округлившимися от удивления глазами рухнул на колени и прошептал: – Слава тебе, великий боже!..

Атос: - Никогда не был в Голландии, и теперь не уверен, что хочу, - любезно поддержал разговор мушкетёр, чувствуя, что если князь проведёт ещё какое-то время за изучением своего костюма, то его лёгкое косоглазие придётся теперь подавать как своеобразную изюминку, - Дайте я, - сжалился он над именинником, застегивая тому пуговицу - на фоне остального, творившегося в доме, это вряд ли можно было посчитать неуместным жестом. - И на Вашем месте я бы отдал костюм в починку, пусть ушьют петли. В этот момент его внимание оккупировал блудный слуга, устремившийся к нему, словно увидел крёстное знамение. Внимательно выслушав предоставленные аргументы, он тихо заметил: - Я тебя дома быстро вылечу, негодник. Peu de quinine, eau salée et beaucoup de bâton, - пообещал он, смерив Гримо взглядом. - Дионис тебе, дураку, платит разве что похмельем по утрам. В этот момент в дело вмешались священные силы - у князя наконец-то, похоже, обвалился потолок - и крыло, о котором Атос почти забыл, треснуло у него в руках. - Ну вот, - огорчённо заметил он. - А Арамис так старался, выбирал... Думаете, легко выбирать подарок, когда ты торчишь в Консьержери? - поинтересовался он у высших сил, но силы почему-то не ответили. Вероятно, устыдились.

Коррадо ди Сант-Анна: - Ой, а в крыле-то был бак, и, кажется, полный. - изумился князь, ничуть не обращая внимания на бахусов дождь (по "белке" и не такое видал, а уж после конопли...) - А давайте его кинем в костер? Я так и полагал, что это подарок с сюрпризом, но в чем сюрприз - ломал голову. А следовало ломать крыло.

Вертер: Вертер на слышал разговора двух почтенных господ о пуговице, о нравах независимой Голландии и далекой страны Чипангу, о сломанном крыле, а также его скромной художественной персоне. Если бы слышал, он не смог бы что-либо возразить, так как все эти домыслы, суды и пересуды, для непривычного уха смахивающие на клевету, были сущей правдой. Художник действительно был натурой весьма неуравновешенной и беспокойной, время от времени проводивший алхимические опыты с различными веществами, дразнящими творческое воображение. К тому же он был постоянным завсегдатаем ночных клубов «Авангард», «Гламур» и «Андерграунд», члены которых вели блестящий и экстравагантный образ жизни. Как раз накануне дня рождения его светлейшего сиятельства в «Андерграунде» он встретил одну знатную персиянку, девицу Сальму фон-унд-цу Шемаха, про которую говорили, что она принцесса и наследница трона в Исфахане, которая подарила ему бонбоньерку с зеленым медом и научила стихам Омара Хайама. Так вот, чтобы вовремя закончить портрет князя, который Вертер задумал подарить ему на день рождения, он глотнул-таки этого зеленого меда и почувствовал необыкновенный прилив вдохновения. Он в два счета закончил портрет, явился во главе веселой оравы мистов к имениннику и торжественно вручил его в качестве подарка. Все было бы хорошо, да только протрезветь, то бишь опуститься на грешную землю, ему удалось далеко не сразу. Когда он рухнул на колени, распевая глорию великому Дионису, ему открылась Высшая Тайна Бытия. Из небесных врат на него взирал женоподобный лик бога вина в венке из виноградной лозы. Повинуясь его молчаливой воле, Вертер встал и побрел в сторону ближайшего угла, за которым лежало побитое войско — его друзья, сатиры и менады, которые мирно похрапывали, изредка разражаясь устным народным творчеством. Вдруг дворик за углом превратилось в кучу разбитого щебня, а разгульная толпа — в побитых всамделишно солдат. Ярко светило солнце и слышался шум далекого прибоя. Впереди себя Вертер увидел разбитую вывеску «Бастион Сен-Жерве», а чуть далее — четверых мужчин в мушкетерской форме. Один из них, у которого было лицо графа, господина достойного господина Гримо, пожав плечами, невозмутимо сказал: «Одним врагом больше, одним меньше — какая разница. Все это пустяки, сущие пустяки. А ведь я ее так хорошо повесил...». Вдруг свет померк и перед внутренним взором художника предстал образ прекрасной молодой женщины, которая, держа устрашающего вида венецианский стилет, приближалась к спящему, как невинный младенец, князю ди Сант-Анна. «Все-таки, мне надобно знать его имя» — твердила она. «Его имя, имя! Имя!!! Имя!!! Имя!!!» — Имя! Вертер с трудом открыл глаза. Его за шкирки тряс здоровенный детина в плаще гвардейцев его высокопреосвященства с топорщившимися, как у кота, усами. — Что такое?.. Где я?.. — беспомощно пробормотал он, силясь прийти в себя.

Атос: - Кого мы кинем в костёр? - осторожно осведомился Атос, на всякий случай делая шаг в сторону. - И где Вы, собственно, видите кос... А, ну да, давайте кинем его в костёр, - согласился он, сообразив, о чём идёт речь. - Скажите, князь, а Вам дома не жалко? С господином художником происходило нечто странное, но мушкетёр, услышав о Голландии, решил его вообще не трогать.

Коррадо ди Сант-Анна: А Марко, верный слуга Коррадо, который не пил, поймал Вертера и успокоительно, укладывая на пол, произнес: в доме вы.

Коррадо ди Сант-Анна: Ох, сигнор, ну кто говорил - сейчас? Мы же оставим такой сюрприз на рождество? - изумился Коррадо.

Атос: - Тогда у меня возник следующий закономерный вопрос: Вы кому хотите сюрприз устроить, сударь? - поинтересовался Атос, оставив, наконец, в покое крыло - выразительные взгляды Гримо уже начинали ему надоедать.



полная версия страницы