Форум » Внеигровой архив » Облико морале 7 » Ответить
Облико морале 7
Коррадо ди Сант-Анна: Для комментирования игровых событий во флудливом ключе.
Анна де Тревиль: Э-э-э... Князь, а Вы не запамятовали, у дамы уже есть муж? Честно говоря, у нее целых два мужа, правда невредимый из них остался только один.
Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль *мерзко ухмыляясь* Вы тоже забываете, сигнорина, что у вашего объекта страсти есть невредимая пока еще жена.
Анна де Тревиль: *невозмутимо* Ничего, он скоро овдовеет... Так что выписывайте себе невесту из Италии, если так припекло А с другой стороны, зачем Вам жениться? Чтоб кто-то дома шебуршал? Котенка у кардинала попросите.
Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: Ничего, он скоро овдовеет... И вы родите ему де Бражелона Анна де Тревиль пишет: Котенка у кардинала попросите. Наследника мне тоже котенок родит?
Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: И вы родите ему де Бражелона*твердо* Ни в коем случае, за это Дюма уже определил ответственную даму Наследника мне тоже котенок родит? Если будет кошка, да от соседского кота — запросто. Вот и завещаете все их потомству. Чем итальянский князь хуже эксцентричных американских миллионеров?
Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: Чем итальянский князь хуже эксцентричных американских миллионеров? Тем, что если я не оставлю наследников мужского пола, Бенцони не сможет написать "Марианну". Анна де Тревиль пишет: Дюма уже определил ответственную даму Если мне моя память с Монтрезором или Вертером не изменяет, в нашей рекламе написано, что игра о том, "чего не знал Дюма". Так что может он и на ваш счет заблуждался...
Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: игра о том, "чего не знал Дюма" Туше. Тогда воспитаю виконта менее слабоумным более суровыми методами. Коррадо ди Сант-Анна пишет: Бенцони не сможет написать "Марианну" Пыталась читать, поэтому абсолютно не переживаю.
Коррадо ди Сант-Анна: Анна де Тревиль пишет: Тогда воспитаю виконта менее слабоумным Если не помрете родами. Хотя и про наличие у Атоса жены Дюма мог не знать, да-с... И про дюжину других детишек... Анна де Тревиль пишет: поэтому абсолютно не переживаю. Жестокий вы человек, сигнора. Тогда ведь и "Банду святого Мартина" не снимут...
Анна де Тревиль: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Тогда ведь и "Банду святого Мартина" не снимут... Ладно, уговорили... И котенка просите, и невесту из Италии заказной бандеролью выписывайте
Коррадо ди Сант-Анна: Главное - не перепутать!
Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: Главное - не перепутать! ..котенка с невестой?..
Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: ..котенка с невестой?.. И это тоже, безусловно.
Мария де Гонзага: Коррадо ди Сант-Анна Коррадо ди Сант-Анна пишет: И это тоже, безусловно. А что еще Вы можите перепутать в отношении содержимого? *хотела уточнить вопрос с предназначением предметов в ней,но потом решила что в 16 лет этот вопрос еще не тактичен*
Коррадо ди Сант-Анна: Мария де Гонзага пишет: А что еще Вы можите перепутать в отношении содержимого? Поверьте, сигнорина, вы еще слишком юны, чтобы знать жестокую правду о таких вещах.
Мартина де Ланселла: Коррадо ди Сант-Анна пишет: Если мне моя память с Монтрезором или Вертером не изменяет С каких это пор я - ваша память, князь?
Коррадо ди Сант-Анна: Мартина де Ланселла пишет: С каких это пор я - ваша память, князь? Вообще-то вы с каретой моя неизбывная боль совесть. А что, вы и с ван Стенбергом шашни крутите?
Мартина де Ланселла: Коррадо ди Сант-Анна *с интересом* Рекомендуете? А я читала всю "Марианну"! У вас в Тоскане народ суровый...
Коррадо ди Сант-Анна: Мартина де Ланселла пишет: Рекомендуете? *поперхнулся* Клод меня тогда так отрекомендует, что лучше б шашни с Вертером завел я.
Мартина де Ланселла: Коррадо ди Сант-Анна *заботливо постучала по спине* А что значит "и со Стенбергом"? Вы же сами меня компрометируете...
Serviteur: Мартина де Ланселла пишет: А что значит "и со Стенбергом"? Ну, с Монтрезором же крутите. Вертите... И вообще, предыдущий Гастон вашей парочке чуть не полфранции обещал.
полная версия страницы