Форум » Внеигровой архив » Основной сюжет (Ларошель) III » Ответить

Основной сюжет (Ларошель) III

Dominique: Все, что касается основного сюжета - тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Dominique: Мадемуазель, мне кажется, что г-н Герцог вполне в состоянии сам ответить на этот вопрос. Близорукость в анкете не указана (и напротив, сказано, что «Мельхиор не знает, что такое болезни, не считая головной боли после попоек»), а что же до спросонья, то Мельхиор Ла Моннэ пишет: Он приоткрыл сперва один глаз, потом второй, потом окончательно вернулся к действительности - и обнаружил, что кроме мулов, уныло пощипывающих пожухлую травку, рядом больше нет ни единой души. Хотите писать - ради Бога, но не разумнее ли будет дождаться, пока ситуация не прояснится?

Belle Fleur: Спасибо, но нет - я ухожу из эпизода.

Мельхиор Ла Моннэ: Г-н Доминик, при прочтении постов текущего эпизода у меня сложилось впечатление, что моя дочь, обнаружив труп, уже находилась на некотором удалении, а потом, в испуге выбежав на дорогу, удалилась еще больше. Для того, чтобы никого не увидеть на дороге, достаточно, чтобы она (дорога) в этом месте делала изгиб, или уходила в небольшую ложбину, или чтобы у обочины росло несколько деревьев или кустарник - в подобных случаях можно ничего не увидеть даже на небольшом расстоянии - кроме того, Мельхиор в растерянности мог просто взглянуть в другом направлении! Во всяком случае, мне картинка представляется именно так.


Salomon Chouvreux: Мельхиор Ла Моннэ К сожалению, то, что написано в эпизоде раньше, не допускает такого толкования. Salomon Chouvreux пишет: Так или иначе, когда он нагнал Герцога, невооруженным взглядом было уже видно, что впереди происходит что-то из ряда вон выходящее, и сержант пустил коня в галоп, не сделав ни малейшей попытки задержаться и разбудить растянувшегося на земле актера. Мгновением позже он уже спешивался подле красавицы и невесть где подобранного ею дворянчика. Конечно, с лошади видно больше, но ведь не настолько же? Аналогично, Анри д'Арро пишет: - Меня зовут Анри д'Арро, сударыня. - спускаясь с лошади представился юноша. - Я готов помочь вам, чем смогу. Не там ли ваш отец? - спросил молодой человек, указывая рукой на чью-то фигуру, темневшую на обочине дороги. Даже с того места, куда убежала Ваша дочь, Вас видно пешему человеку - а они потом еще вернулись к трупу.

Мельхиор Ла Моннэ: Господа, мне остается только исправить пост в том смысле, что Мельхиор спросонок перепутал направления и поглядел в другую сторону. Это нетрудно, и я это сегодня же сделаю, если коллеги по эпизоду не возражают.

Dominique: Месье д'Арро, я правильно понимаю, что Вы решили воспользоваться данным Вам правом отписываться за м-ль Белль Флер? Belle Fleur пишет: Я с удовольствием отдам право описывать действия моего персонажа Мельхиору и шевалье д'Арро Belle Fleur пишет: Спасибо, но нет - я ухожу из эпизода. Если да, то благоволите, прошу Вас, пояснить, почему, с Вашей точки зрения, оставленная на дороге и явно обеспокоенная наличием трупа актриса не сделала ни малейшей попытки приблизиться к отцу, пусть даже спящему. Возможно, Мельхиор Ла Моннэ в исправленной версии напишет что-то на эту тему?

Belle Fleur: Dominique, Прошу не рассматривать мой "уход" как женский каприз, я руководствовалась только доводами рассудка: так как сюжетные нити перепутались, я боюсь запутать их еще больше: и считаю, что втроем мои соигроки закончат эпизод быстрее и с меньшими жертвами. На тот момент, о котором Вы спросили, мой персонаж уже был временно вне игры, а персонаж Мельхиора спал. Я ведь предложила написать до сообщения шевалье о том, что Белль подошла к отцу, но Вы с этим предложением не согласились. Единственное, как мне кажется, что можно сделать: если шевалье не затруднит самую чуточку изменить свое последнее сообщение, чтобы в нем фигурировали и Мельхиор, и Белль, я отпишусь вслед за ним, ретроспективно объяснив, как Белль воссоединилась с отцом. Ни одной разумной причины, зачем ей было стоять на дороге, мне в голову не приходит. Всей душой надеюсь, что мы выберемся из этого затруднительного положения.

Dominique: Belle Fleur Я думаю, мадемуазель, что это был бы оптимальный вариант

Belle Fleur: Господа Я написала так, как визуально себе представляю, хотя концовка немного смазана. Жду Ваших замечаний, поправок и тому подобного. Надеюсь, что не довела отца до сердечного приступа своим неожиданным наскоком. После того, как мой пост всех устроит, шевалье д’Арро достаточно будет в первой строке своего сообщения написать, как сделал ранее сержант, что он увидел две фигуры (Белль и Мельхиора)

Атос: Belle Fleur , мадемуазель, простите, что снова вмешиваюсь, но мое сердце обливается кровью от сострадания! В альтистории Вы пишете: "постреливал ворон и галок... Из подстреленной и пойманной добычи домовитая субретка готовила на костре похлебку или жаркое..." - сударыня, смилуйтесь, может быть, не стоит готовить жаркое из вороны? Неужели Ваш спутник не увидел в поле ни одного хотя бы чибиса?

Belle Fleur: Господин Атос, будучи Простушкой, не понимаю, какое отношение вороны, галки и прочая дичь имеют к обсуждению сюжета. Обоснование внесла под кат в эпизод.

Антуан Лурмо: Сеньора Ампаро! Я собираюсь прийти к Вам, чтобы оформить купчую. Как Вы на это смотрите?

Ампаро: Антуан Лурмо !Я смотрю на это вполне благосклонно. Как показала недолгая, но вполне активная практика, такие визиты весьма бодрят и разнообразят безрадостное пребывание в тюремных застенках.

Salomon Chouvreux: Г-да актеры и г-жи актрисы! Я полагаю, что для воссоединения труппы в моем немедленном присутствии необходимости нет? Я готов доставлять труп, пока г-н директор с дочерью отправятся в "Три поросенка" - г-н д'Арро, Вы со мной?

Анри д'Арро: Salomon Chouvreux , конечно, сударь

Belle Fleur: Мэтр Саломон, если Вы не против, мы с шевалье Д'Арро буквально совсем чуть-чуть побеседуем по взаимному желанию и договоренности. Из-за праздников мы задержали продолжение разговора в эпизоде. Я готова начать первой, пока сержант идет молча.

Pierrot/Pierrette: Salomon Chouvreux, Belle Fleur Я обеими руками за. Только можно как-то договориться, чтобы в эпизоде не участвовали все актёры зараз? А то с таким количеством участников нормально взаимодействовать и не тормозить совершенно невозможно Раз уж это я так не умею играть, готова присутствовать в качестве молчаливой галлюцинации (хотя, конечно, предпочла бы играть) - или, может, можно как-то разбиться на два эпизода...

Belle Fleur: Как всегда, поддержу Pierrot/Pierrette: технически сложно отыгрывать сцену массового побоища воссоединения на таком маленьком пространстве, как фургон. Предлагаю начать постепенно и издалека: Мельхиор и Белль прибывают в «Три поросенка» и, побросав вещи в пустой фургон, сразу же идут ужинать в общий зал. Вариант развития событий №1 В трактире во главе круглого стола переговоров сидит главный менеджер труппы Пьеро. Радостная встреча с вернувшимся из командировки боссом и его секретаршей, обмен новостями и мнениями в экспресс-режиме. Далее начинают прибывать без соблюдения строгой очередности те из актеров, кому интересно поучаствовать в эпизоде. В процессе ужина заодно разрешим каверзный вопрос кто, где и с кем спит ночует и разойдемся по местам ночевки. Вариант развития событий №2 В трактире сидят Пьеро с сотоварищи. Появление Мельхиора и Белль в духе картины Антуана Лурмо «Не ждали». Далее все то же самое, что и в варианте №1: обмен мнениями, бронирование номеров.

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur Душа моя, мне нравится ход Ваших мыслей После разговора с месье де Марвертом Николь возвращается в "Три поросёнка", чтобы переодеться и отправиться в военный лагерь за фургоном Ампаро. Что если вы придёте в фургон как раз тогда, когда она будет там переодеваться? Если Жанна и Ренар в это время будут в трактире (или где-то ещё), мы можем начать втроём, а потом они присоединятся

Belle Fleur: Что если вы придёте в фургон как раз тогда, когда она будет там переодеваться? А Вас это не смутит? последнюю фразу даже комментировать боюсь Вопрос по существу: второй фургон предназначается для ночевки актеров, или он будет спрятан как рояль в кустах?



полная версия страницы