Форум » Внеигровой архив » Основной сюжет (Ларошель) III » Ответить

Основной сюжет (Ларошель) III

Dominique: Все, что касается основного сюжета - тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Жерар де Кюинь: Можно воспользоваться обычными Яндекс-картами, Ньор, Этре, Ларошель и даже Сабль-д'олон там имеются. :-)

Анри д'Арро: Belle Fleur , Жерар де Кюинь Благодарю

Belle Fleur: Господа, Простушку распирает от глупых вопросов. Убитый ведь не пешком пришел к месту роковой встречи? Где его лошадь – осталась пастись рядом с мертвым хозяином как сигнальный маячок для группы поиска или убежала/уведена убийцей?


Жерар де Кюинь: Мадемуазель, уверяю Вас, что если даже там и была лошадь - то бесхозная скотинка при дороге долго не проболтается. :-) Никаких лошадей, только тело. Надеюсь, вы не Чингачгук- Большой змей, чтобы по следам на обочине сказать, сколько и каких ног там топталось? :-)

Belle Fleur: Нет, конечно, просто думаю, как же найти то место, где лежит убитый. но, может быть, сержант подскажет ладно, поживем-увидим.

Жерар де Кюинь: Ну... возможно, вам понадобится в придорожные кустики? Или из канавы торчат сапоги, и ваши зоркие глаза их углядят...

Belle Fleur: Надо же...а ведь действительно будет на редкость удачное стечение обстоятельств...(это я про кустики) Ухожу-ухожу, чтобы не сослали во флуд.

де Тревиль: Анри д'Арро пишет: Может быть г-н де Тревиль поручит мне какое-нибудь дело? Предлагаю считать, что Вы получили от меня небольшое задание и можете отправляться куда угодно. Не думаю, что для того, чтобы получить от меня разрешение уехать есть смысл открывать отдельный эпизод

Анри д'Арро: Благодарю Вас, господин капитан :)

Мельхиор Ла Моннэ: Г-н Шувре, разумеется, вы можете начинать новый эпизод. К сожалению, загруз рабочими делами не позволяет мне отвечать так быстро, как хотелось бы. Посему - давайте пустим эпизоды в параллель!

Belle Fleur: Барон де Кюинь пишет: от Ньора до Этре - примерно 60 километров. <...> можете рассчитывать часов на пять-шесть в один конец. Разумеется, фургон с актерами едет гораздо медленнее - им понадобится часов десять, если без остановок. 1. Фургон остался в Этре, а мэтр Саломон предпочитает верхом, так ведь? Просьба к мэтру - уточнить заранее, на чем мы отправимся в обратный путь ( то есть Белль и Герцог) с учетом транспортировки трупа. Я по-прежнему предлагаю телегу, запряженную мулами. 2. Как Анри Д’Арро окажется в Ньоре, если после полудня 17-го он еще в Ларошели? А потом ему, потратив время на выполнение поручения Тревиля, надо еще нагнать нас. Нам же совершенно ни к чему задерживаться в трактире - выедем рано утром. А что, если шевалье поедет из Ларошели в Ньор через Этре по личному делу с разрешения де Тревиля, и не нагонит, а встретит нас в точке X? Увидя труп, он решит, что это важно, и вынужден будет вернуться с нами в Этре в качестве сопровождающего и чтобы доложить кому надо о находке. еще немного, и трупом буду я со своими предложениями

Salomon Chouvreux: Мельхиор Ла Моннэ Премного благодарен, сударь Belle Fleur Не против, но, поскольку в телеге могут быть заинтересованы только Вы и Ваш отец (я верхом), прошу пояснить, почему вы сделали такой выбор (и заплатили за него). Можете даже первым постом нового эпизода

Анри д'Арро: Прекрасно, сударыня! Согласен, пусть я отправлюсь в Ньор навестить тетушку ( как и предлагал сначала барон), а после истории с трупом решу вернуться в Этре и разобраться) Благодарю :)

Belle Fleur: Не за что, шевалье  Мэтр Если по пунктам, то обоснование звучит так: 1. Белль так переволновалась, напуганная угрозами сержанта, что у нее с утра пошла носом кровь и началось сильнейшее головокружение, сердцебиение и слабость. Заботливый отец, видя такое дело, купил за бесценок по знакомству у мамаши Луизон старую повозку (она значительно меньше телеги, на ней можно ехать только сидя и одному человеку!) Сам Герцог поедет на своем муле верхом. На свежем воздухе Белль полегчает и она сходит в поле и найдет труп. Вариант: труп найдет шевалье, и у него как раз появится пауза, чтобы дождаться нашего прибытия к месту находки с повозкой. 2. Мул, принадлежащий Белль, так до конца и не оправился, хотя, безусловно, ему гораздо лучше. Тянуть за собой небольшую повозку проще, нежели везти на себе всадницу, даже такую легонькую, как моя Белль. 3. Ну и самое главное спойлер: когда труп отыщется, галантный и воспитанный шевалье предложит Белль уступить трупу место в повозке, а самой поехать вместе с ним на его лошади.

Dominique: Анри д'Арро Сударь, не надо разводить родственников на пустом месте (от них потом так просто не избавишься) ;) Раз капитан уже отправил Вас с поручением, то пусть оно будет к одному из поставщиков в Периньи (можете заодно еще и побеспокоиться, не сердится ли он на Вас за историю с Ампаро и не отослал ли, чтобы это показать). Тогда труп будет больше поводом, а не причиной вернуться с полпути, потому что на причину, ввиду наличия сержанта городской стражи, он не тянет). Belle Fleur пишет: Заботливый отец, видя такое дело, купил за бесценок по знакомству у мамаши Луизон старую повозку (она значительно меньше телеги, на ней можно ехать только сидя и одному человеку!)Даже если предположить, что мадам Луизон сочтет случайных постояльцев близким знакомством, повозка, которая еще в состоянии проехать около 50км, за гроши не продается (я бы прикинул, как машина, на которой еще можно сгонять из Питера в Москву, как минимум). Это не значит, что я против, просто уточняю. Кстати, всех желающих иметь дело с трупом прошу учитывать, что трупное окоченение уже наступило и еще не прошло.

Belle Fleur: Dominique, Сочтя недомогание Белль единственным подходящим предлогом для покупки повозки, я совершенно упустила из виду вот какой момент: Белль Флер писала: С этими словами девушка подошла к Мельхиору и заботливо укутала ему горло своей косынкой. О себе она не волновалась: здоровье у нее было крепкое, как у нормандской крестьянки. Снимаю свое предложение. Мэтр Саломон На всякий случай - зарекомендовавший себя способ транспортировки трупов. Когда кто-нибудь из гаучо умирает или становится жертвой несчастного случая где-нибудь в пампасах, гаучо перевозят погибшего товарища в его дом, усадив верхом на лошадь, как живого, и привязав к седлу. Вскоре мне удалось усадить покойника в естественной позе. Одеревенелость, которая раньше мешала мне, теперь, наоборот, помогла. Я вставил его ноги в стремена и туго застегнул пряжки на гетрах – теперь устойчивость была обеспечена. После этого я отрезал кусок лассо и, опоясав им труп, прикрепил один конец к передней луке седла, а другой – к задней. Другим куском лассо я связал стремена под брюхом лошади, чтобы ноги не болтались.

Анри д'Арро: Не возражаю, тогда к поставщику) Согласен с тем, что труп - предлог для возвращения. Это более логично ;)

де Тревиль: Господин секретарь, прошу только не забывать, что по временным рамкам вы все же не можете бесконечно болтаться за пределами лагеря, так как во-первых идут военные действия и во-вторых я все же нуждаюсь в присутствии моего секретаря

Анри д'Арро: де Тревиль Конечно, я помню, сударь. Обещаю быть всегда рядом, если Вы будете во мне нуждаться

де Тревиль: Анри д'Арро, главное, чтобы не одновременно в двух местах, как Фигаро



полная версия страницы