Форум » Внеигровой архив » Дела закулисные » Ответить

Дела закулисные

Dominique: Спектакли, сценарии, роли. Предыстории и взаимоотношения актеров, бухгалтерия, костюмы, еда, планы передвижения (не имеющие отношения к основной игре) [more]В связи с тем, что труппа начинает понемногу подбираться, предлагаю уточнять подробности в этой теме. Во-первых, предыстория. Анри Лапен как персонаж появляется в Этре утром 17 числа. http://francexvii.borda.ru/?1-15-20-00000079-000-0-0-1362249013 и упоминает, что уже два дня, как не актер. То есть труппа распалась 15 числа. Перед распадом труппа явно играла в Этре (и за это время Лапен сумел свести близкое знакомство с одной из местных жительниц). Логично также предположить, что труппа небольшая, с одним единственным фургоном (хотя бы потому, что на начало истории Лапена у него нет ни гроша. Один фургон мог забрать за долги владелец «Трех поросят», но если бы фургонов было больше, финансовое положение актеров было бы получше). Комедиантов, стало быть, тоже немного (в "Капитане Фракассе", кажется, их было восемь). Можно так же предположить, что Белль Флер и директор отправились в Ньор (ближайший крупный город помимо Ларошели), и что именно там их догнал и убедил вернуться мэтр Саломон. Если предположить, что отбыли они утром 15-го, то вернуться они должны были вечером 16-го самое позднее. Раз этого не произошло, значит, что-то их задержало. (Кстати, они запросто могут всем наврать, что уезжали в Ньор исключительно ради того, чтобы устроить для труппы это самое выступление перед королем, а не предупредили, чтобы не сглазить). Комментарии, предложения? Мэтр Саломон должен скоро появиться. [/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Belle Fleur: Дорогие участники эпизода "Три тысячи дукатов!" Последовательность ходов возвращается на круги своя: то есть на вопрос сержанта о репертуаре труппы отвечает Мельхиор Ла Моннэ, как директор. Белль подхватит в следующем сообщении.

Pierrot/Pierrette: Господин Герцог! Вряд ли Атлант, этот «бесхитростный великан», при всех его технических умениях, сам додумался до "молний" в моём последнем посте в "Кастильской невесте". Могу я указать, что подсказка исходила от Вас, или лучше приписать её Лелию?

Лапен: Кстати, о молниях. Не пора ли нам устроить кульминацию пьесы и торжественно выпустить единорога? А то, мне кажется, затянулось наше действо...


Pierrot/Pierrette: Лапен Не возражаю.

Belle Fleur: Это что, у Александра Арди была пьеса, исполнение которой длилось восемь дней.

Мельхиор Ла Моннэ: Пьеро разумеется, вы можете дать указание на меня! Такие эффекты - как раз мое любимое увлечение!

Pierrot/Pierrette: Мельхиор Ла Моннэ Спасибо, сударь!

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette, я могу написать, что эпизод "Кастильская невеста" завершен? По сути, ведь мы уже все сказали. Пользуясь случаем, от души благодарю всех участников эпизода, вольных и невольных. Пьеро отдельное и необъятное спасибо за долготерпение и замечательную концовку. за это надо всем вместе выпить шампанского

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur Господин граф де Монтрезор хотел добавить своё веское слово...

Belle Fleur: В том смысле, что именно господин граф напишет "Эпизод завершен"? Возражений не имею

Belle Fleur: Дорогой граф де Монтрезор Я должным образом оценила Ваш изящный ход с кольцом и в первом, и во втором случае. Соблазн принять подарок от герцога Орлеанского был ужасно велик, ведь в этом случае Белль не пришлось бы в дальнейшем расставаться с кольцом графа, которое ей очень дорого. Но…поразмыслив над душевным и физическим состоянием своей героини после трудного спектакля, я решила, что она не в той форме, чтобы должным образом прочесть Ронсара Его Высочеству. С Вашего позволения и согласия остальных участников закрываю чудесный эпизод с невестой. Еще раз благодарю за игру и примите от меня скромный ответный подарок.

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette, Жанна Вам ЛС. Надеюсь на Ваше понимание и согласие.

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur Я не против второго числа для эпизода про платье

Belle Fleur: Спасибо большое! Вопрос, в том числе к администрации: можно ли считать, что до Рождества 1626 года труппа оставалась в Пуатье? Я не нашла ни слова об этом в эпизоде про платье. Если труппа покинула Пуатье до Рождества - куда именно актеры направились?

Salomon Chouvreux: Belle Fleur Мадемуазель, Вы ответите батюшке или пропускаете?

Dominique: Belle Fleur Судя по тому, что Пьеро говорит Капитану, труппа направляется в Шательро (или куда-то через Шательро). Говоря откровенно, я не уверен, что труппе есть смысл задерживаться в Пуатье на такой долгий срок: сколько спектаклей они могли показать в одном городе и окупить свое пребывание там?

Belle Fleur: Мэтр Саломон Я ответила коротко но по существу, дальше снова буду только наблюдать: не хочу мешать Вашим торгам с отцом – это же самая захватывающая часть! Как скажете, Dominique, хотя почему бы им и не остаться в «главном городе и историческом центре области Пуату» в котором свой университет имеется (c) Но если они направились в Шательро, который находится «севернее Пуатье и на пересечении исторической дороги из Парижа в Бордо», тогда…вот что тогда? До Этре еще целый год – это сколько труппа может наиграть в Альтистории, зная свое точное местопребывание. Желающие могли бы собраться и отыграть рождественскую постановку.

Мельхиор Ла Моннэ: Шательро по тем временам - куда больше провинция, чем Пуатье. Это сейчас там какие-то большие заводы, тогда было захолустье. А Пуатье - город, склонный к искусствам и зрелищам, полно студентов, скучающих местных дам, окрестных помещиков, которые ищут в городе новых впечатлений. Так что в этом месте имело смысл задержаться. Труппа из "Капитана Фракасса" останавливалась именно там на зиму...

Belle Fleur: Дорогой отец! Я Вас очень люблю

Dominique: Мельхиор Ла Моннэ Я ничего не имею против, только уточняю. Предполагается, что зимой актеры не играли или почти не играли, просто пережидали ее в подходящем городе, как подразумевается в том, что Вы говорили мэтру Саломону?



полная версия страницы