Форум » Внеигровой архив » Непонятки » Ответить

Непонятки

Richelieu: Я вижу, что возникла необходимость в теме, где можно было бы разрешать (кажущиеся) несостыковки в отыгрыше

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Dominique: Тереза Ренар Я вижу, что за время моего отсутствия на улицах Парижа успели появиться газетчики и паланкины, а летний вечер наступает в пять часов (или это только в Косом переулке?). Меня также смущает опустевший дом, который покидает Тереза, отличный от сгоревшей мастерской (бесприданница – так с музыкой!), а также некоторая загадочность в местоположении участников уличной сценки: судя по всему, напавшие на Терезу подростки выходят из-за угла стоявшего в конце улицы дома, но она ускоряет шаг (им навстречу?), чтобы скрыться («не затем ты, мужик, сюда ходишь»? ), при том, что они все-таки подкрадываются сзади. (С моим ограниченным противоправным опытом я также совершенно не понимаю, зачем пытаться развязать мешок, когда можно его схватить, убежать и изучить его в безопасности, но видимо, Терезе попались воры-недоучки).

Тереза Ренар: Dominique Спасибо большое, что заметили все погрешности в посте, я их обязательно исправлю, но дня через два, когда решу кое-какие дела в реале и полностью сосредоточусь на игре.

Коррадо ди Сант-Анна: Мой визит к Марии Медичи хоть когда ни будь откроют, я все спросить стесняюсь?


Richelieu: Коррадо ди Сант-Анна К сожалению, князь, в настоящий момент открывать его нет никакого смысла: – его высочество принц Орлеанский временно нас покинул, так что с планами на этот эпизод мы тоже не разобрались – ее величество королева-мать мелькнула, но высказаться по поводу своих пожеланий не успела, так что играть Вам там будет не с кем, даже если ничего не изменится – барон Чезаре ди Сорди тоже отсутствует Но выскажите, пожалуйста, Ваши предпочтения по поводу следующих путей разрешения непонятной ситуации: – ничего не меняем, Вы возвращаетесь к беседе с королевой-матерью – настоятельно просим его высочество переписать последний пост – стираем все посты, начиная с этого, и Вы продолжаете беседу с королевой-матерью Тот же вопрос к остальным участникам эпизода. В любом случае, до первого сентября, я полагаю, надо дать игрокам шанс, а потом можно устроить генеральную чистку

Коррадо ди Сант-Анна: А в Пермь Гастона. Сносите все, с момента его появления.

Чезаре ди Сорди: *вздыхает* Говорят, Господь любит троицу *перекрестился*...Поэтому присоединяюсь в своем мнении к мнению князя. Возможно, мне вообще нет смысла учавствовать в эпизоде после того, как я представил князя её величеству? И...есть какая-то возможность ускользнуть (с разрешения или, более того, поручения королевы-матери) и обыграть с принцем отдельный эпизод с выяснением наших дел? *огорченно* Но, к сожалению, Марии Медичи нет...

Richelieu: По просьбе ее величества королевы-матери я снова открыл эпизод, чтобы она могла продолжить свою беседу с князем. Если Вы, месье барон, присоединяетесь к географическим пожеланиям князя или просто не хотите ждать возвращения его высочества, Вы знаете, что делать.

Коррадо ди Сант-Анна: Что ж, я покуда жду ее реплики.

Коррадо ди Сант-Анна: Обижайтесь-не обижайтесь, а тему я логически закрыл.

Richelieu: Месье Арамис, вынужден напомнить Вам, что мэтр Дюма не входит в число игроков данной игры и цитаты из него следует обозначать как таковые – иначе это плагиат. В будущем, постарайтесь, прошу Вас, ограничиваться плодами своих трудов.

Арамис: Richelieu Я не скрывал авторства этих строк. Просто считал нужным описать обстановку. Но в целом я вас понял. Прошу прощения

Richelieu: Арамис пишет: Я не скрывал авторства этих строк. Мне кажется, по умолчанию автором написанного в Ваших игровых постах являетесь Вы. Это не так? Необозначенная цитата из Дюма – не единичный случай? Позволю себе напомнить господам Атосу и д’Артаньяну две вещи: – Пикар это очень распространенная фамилия – Капитан де Тревиль дал Атосу отсрочку до десяти, а не до восьми вечера (и я более чем сомневаюсь, что в то время 24-часовые сутки использовались кем-либо помимо часовщиков и ученых) Месье Атоса очень прошу вычитывать свои посты перед отправкой, и дело не только в погрешностях стиля.

Арамис: Richelieu пишет: Необозначенная цитата из Дюма – не единичный случай? Единственный. Я исправил

Шарль д`Артаньян: Richelieu пишет: – Пикар это очень распространенная фамилия Ваше Высокопреосвященство, я приму это к сведению. Я же не написал, что знаю точный адрес лавки и вообще :) Я искать пойду

Richelieu: Арамис Хорошо, спасибо. Шарль д`Артаньян Шарль д`Артаньян пишет: Я же не написал, что знаю точный адрес лавки и вообще :) *любезно* А я не писал, что Вы так написали. Я просто дал Вам информацию к размышлению.

Madame de Combalet: Дениз пишет: Кареты кардинала Дениз не заметила Тут вы имели в виду вторую карету, в которой сидит дядя и месье Портос? Если да, то наверное лучше сказать «Второй кареты Дениз не заметила». А то не очень понятно выходит. Ведь карета кардинала - это та, в которой мы и приехали)))

Дениз: Madame de Combalet Я имела в виду ту, в которой Вы и господин кардинал приехали в Пале-Люксембург, мадам. Как я поняла из предыдущих постов (например, из того, где г-н Кавуа почувствовал, как карета дернулась, потому что, вероятно, кучер вздумал ее переставить) ее уже не видно.

Madame de Combalet: Дениз пишет: вероятно, кучер вздумал ее переставить) А, тогда вы не поняли. Кучер то вздумал, но отъехать далеко не успел. Как только он дернулся, я закричала, чтобы он остановился. Капитан и так потерял сознание от одного толчка, а уж что бы было, если бы он уехал далеко не представляю. От тряски капитану стало бы только хуже. Кроме того посудите логически. Мадемуазель Корти врачевала месье де Кавуа в карете. Не на улицу же его выносили для этого. А потом слуги аккуратно вынесли его кареты и уложили на носилки. Мы как раз стоим возле кареты)))) Она никуда не уезжала.

Рошфор: Арамис Господин мушкетер, после долгих размышлений я все же решил поинтересоваться у вас, как моего персонажа видите вы? Так же я полагаю, что, отвечая таким образом Рошфору, вы ждете от него какой-то реакции. Так на какую же вы надеетесь? Положа руку на сердце, мне поднадоело придумывать для графа предлоги не оставлять вас наедине с тюремными крысами.

Коррадо ди Сант-Анна: Рошфор пишет: мне поднадоело придумывать для графа предлоги не оставлять вас наедине с тюремными крысами. По сути, у вас есть для этого показания де Брешвиля, граф. Однако при таком поведении подследственного вы вправе про них забыть хотя бы на недельку... мне так кажется.



полная версия страницы