Форум » Игровой архив » Вплавь через Ла-Манш. 17 сентября 1627 года, в шестом часу вечера » Ответить

Вплавь через Ла-Манш. 17 сентября 1627 года, в шестом часу вечера

Эжен де Сен-Фаль:

Ответов - 30, стр: 1 2 All

Эжен де Сен-Фаль: - Еще сидра, душа моя? Черноглазая красотка, к которой был обращен этот вопрос, подняла чуть встрепанную головку, покоившуюся на плече Эжена, и с готовностью отхлебнула из его кружки. Здесь, под сенью старой липы, солнце, заливавшее розовеющим светом пыльную дорогу, чахлый виноградник на склоне холма и жухнувшую уже траву, теплилось мягким изумрудным сиянием, разузоривая полинявшее платье девушки, вспыхивая в выбившейся из-под чепчика прядке и еще отражаясь порой из глиняной кружки. Мамаша Лерак в шестой раз вышла покормить уныло копошившихся в грязи кур, и молодые люди торопливо отодвинулись друг от друга. - Аннет, за водой сбегай! - Стирать будете? Девушка закатила глаза, но послушно поднялась и поспешила в дом. Неизвестно, на что ушли предыдущие семь ведер, ибо мамаша Лерак выглядела ничуть не чище, да и карапуз, выползший в этот момент из домика, казался, если это было вообще возможно, только грязнее благодаря новоприобретенному синяку под глазом. - Еще сидра, ваша милость? Эжен заглянул в полупустую кружку и решительно покачал головой. - Твой сидр, матушка, покрепче иного вина будет. – Поднявшись, он не слишком твердым шагом двинулся вслед за девушкой. – К колодцу схожу, освежусь, а то так в сон и клонит. Аннет замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась, кокетливым жестом положив руку на бедро. - Платок бы накинула! – в сердцах мадам Лерак пнула ни в чем не повинную курицу, и двор огласило возмущенное кудахтанье. - Так жарко же, матушка! – Аннет повела полуобнаженным плечом и обмахнулась широко раскрытой ладонью. – А что, ваша милость, вы, когда вернетесь, вы его снова увидите? - Вне всякого сомнения, - Легкий бриз охладил разгоряченное лицо Эжена, когда они свернули на ведущую к колодцу улочку. - А может, и самого короля тоже. Хозяйским жестом он приобнял девушку за талию, и Аннет поспешно переложила ведро в другую руку.

Рене д'Эрбле: В куриной голове редко помещается больше единой мысли зараз, и все они обычно на один лад: еда, паника, сон. Блестящий круглый глупый глаз блеснул в невысоких кустиках, и одна из куриц мамаши Лерак самоотверженно выбежала на дорогу, привлеченная воробьиной суетой. Впрочем, отвага сменилась паникой, когда хохлатка чуть было не попала под копыта крепкого гнедого конька. Всадник помянул ее бессловесной тварью и горестно покачал головой, натягивая поводья. Послушное животное остановилось, тяжело дыша, и Арамис (а это был именно он) спешился, оглядываясь по сторонам. Рыбацкая деревушка, бедность и грязь, любопытные взгляды и негромкий шепоток – шевалье чувствовал себя хуже чем на экзамене: там хотя бы можно было предположить как надо отвечать, а здесь царила полная неизвестность. Встречая его взгляд, немногочисленные местные отворачивались, хотя, казалось бы, наряд Арамиса не выдавал в нем дворянина, и с грустью мушкетер понял, что не столь уж будет легко найти нужный дом. Он потянул навьюченного гнедого за собой, намереваясь найти то, что в этом месте заменяло обитателям площадь. Обычно это была либо церковь (но туда Арамис собирался идти в последнюю очередь), либо колодец, у которого часто собирались лентяи и балагуры почесать языком с хорошенькими девушками. Колодец он нашел быстро и высоко вскинул брови: навстречу ему шел раскрасневшийся Сен-Фаль вместе с миловидной девицей. Арамис резко остановился, хмурясь – рядом с ним он все время чувствовал себя стариком, потому что постоянно приходилось заботиться не только о себе, но и о нем. Внутри он почувствовал глухую досаду: доверился мальчишке, а тот! Мысль он не додумал, чтобы не ввергать себя во грех.

Эжен де Сен-Фаль: Эжен, все мысли которого всецело заняла так податливо льнувшая к нему девушка, сначала даже не заметил своего друга, настолько тот был непохож на бравого мушкетера. Беглый взгляд юноши равнодушно скользнул по неказистой гнедой лошади и ее малоприметному владельцу, окрашенному, казалось, в те же бурые тона и вроде бы даже несколько расплывавшемуся на фоне унылой лачужки у него за спиной, словно для пущей маскировки тот подложил в свой камзол ваты. Что за дело юному герою до какого-то жалкого мещанина? И что за дело порядочному мещанину в этой утлой деревушке? Запоздалая эта мысль тут же заставила юношу вспомнить предупреждения Арамиса, и он резко обернулся, с куда большим вниманием уставившись на незнакомца. - Вы?! Напрочь забыв обо всем, кроме предстоявшего им приключения, Эжен поспешил навстречу мушкетеру.


Рене д'Эрбле: Арамис молча наклонил голову, подтверждая этим возглас Сен-Фаля. Он пристально взглянул на разобиженную девицу с ведром, которую так открыто покинул порывистый кавалер, и та тут же потупилась и отвернулась, скрывая свою обиду и недовольство. - Я смотрю, вы не теряете зря времени, сударь, - спокойно заметил он, - У вас все готово? Он с любопытством взглянул на собеседника. Ах, молодость! До чего же ты беззрассудна и легкомысленна! Иной раз и желаешь побольше разума молодым, но всегда понимаешь, что тем, кто остался в живых после двадцати, жизнь обычно преподносит суровые уроки, переламывая характер.

Эжен де Сен-Фаль: – Совершенно готово, – с жаром подтвердил Эжен, взмахом руки указывая на сбегавшую к морю тропинку. – Баркас ждет в бухте. Папаша Лерак обещал меня позвать, когда вся команда соберется, но мы можем отправиться прямо сейчас. Сейчас, я только лошадь приведу! Юноша опрометью бросился назад к гостеприимному дому, где томился позаимствованный у его высочества конь. Мог ли гордый скакун андалузских кровей предполагать, что на него навьючат два мешка с репой, сходу приобретенных Эженом у местного крестьянина? Покупкой этой юноша гордился едва ли не больше, чем спрятанным в сапоге кинжалом, ибо она позволила ему добраться до Ле Миним в опустевшей телеге возвращавшегося домой продавца, а теперь он рассчитывал с ее помощью окончательно ввести в заблуждение контрабандистов, для которых его целью была помощь осажденному городу. Не прошло и пяти минут, как Эжен вернулся, по пути едва заметив Аннет, бредущую навстречу с ведром воды. У колодца никого не оказалось, и юноша, ведя в поводу коня, направился к бухте.

Мари де Шеврез: ...Мари далеко не впервой было носить мужское платье. Она понимала, что на побережье все друг друга знают, потому даже заступничество господина Дери не поможет ей избежать ненужного внимания к своей персоне. Мальчишка-паж, озираясь по сторонам, спускался по каменной тропке следом за своим провожатым. Сзади раздался мерный перестук копыт. Господин Дери оглянулся. - Сегодня ваша девушка коня купила. Но для вас самой вот такой бы подошел... Мари взглянула - и остолбенела от изумления. Молоденького мальчика она не знала, но вот лошадь была ей хорошо знакома, потому что владельцем скакуна был герцог Орлеанский. - Простите, сударь, но я должна переговорить с этим молодым человеком! Это, кажется, может быть важным! Господин Дери продолжал спускаться, а Мари осталась стоять на тропинке. Когда юноша поравнялся с мнимым пажом, Мари тихо окликнула его: - Сударь, вы из военного лагеря?

Эжен де Сен-Фаль: Спуск был крутым. Покачивавшийся на волнах баркас отдалился, казалось, к самому горизонту, выскальзывавшие из-под ботфорт и копыт камни грозили ссыпаться увлекающей все за собой лавиной, и Эжен ни на шутку начал опасаться, что одолженного скакуна ждет такая же участь, если не худшая, как и беднягу Буцефала. Все внимание юноши было отдано тому, чтобы удержать на тропе коня и не свалиться самому, и невесть откуда взявшийся паж явился для него полной неожиданностью. – Нет, я посланный свыше Гавриил-архангел, – отрезал он. – Если не хотите получить благую весть, не лезьте под копыта! Ступив, наконец, на узкую полоску скалистого берега, юноша добавил, уже куда более дружелюбно: – Если вы ищете капитана Дезэссара, так он еще в полдень уехал.

Мари де Шеврез: Мари, негодуя и не в силах справиться с собой (в нынешнем состоянии духа ее раздражало почти всё!), топнула ножкой. Она продолжала стоять чуть выше своего собеседника, но смотрела не на юнца, а на сбрую лошади. Она знала лошадь, она видела прелестные серебряные стремена, различала рисунок на галуне. Королевские лилии! Черт побери всех и вся, это скакун Гастона! Нагруженный мешками как какой-то мул! - При чем здесь господин Дэзессар? У меня письмо к его королевскому высочеству герцогу Орлеанскому, а вы ведете в поводу его коня! Где герцог?! Мари едва не добавила то, что в действительности думала. Вопрос звучал бы как "Какого черта вы здесь делаете?", но герцогиня вовремя прикусила язычок. Юнец явно из тех, кто возглас "Какого черта" воспринимает как оскорбление дворянской чести и сразу хватается за шпагу - а умением владеть этим благородным мужским оружием Мари не могла похвастаться. Ах, но какое смазливое личико, однако!

Эжен де Сен-Фаль: Даже без предупреждений Арамиса Эжен не стал бы посвящать какого-то мальчишку в похождения герцогского скакуна. – Лошадь Месье – это совсем не то же самое, что он сам, – сообщил он пажу с самым серьезным видом. – Они даже не похожи! Мало ли, может быть, я этого коня украл, а его высочество бросил на дороге. Или даже убил! И съел! Нарисованная им картина была столь нелепой, что юноша, не удержавшись, расхохотался. – Герцога здесь нет. А письмо давайте, я передам. Нет, не низкое любопытство двигало им сейчас. В своем твердом намерении вернуть принцу его собственность шевалье де Сен-Фаль не слишком задумывался о сроках и готов был оказать пажу эту пустячную услугу при той же оказии.

Мари де Шеврез: - Я уполномочен отдать письмо только в руки самого его королевского высочества! - "паж" упрямо помотал головой, после чего прибавил с нескрываемым ехидством. - Разве что вы, Гавриил-архангел, посланик небес, не превратили господина Месье в его коня за какие-нибудь грехи. Мари прищурилась, ожидая ответа. Ей было любопытно: юнец с конем Гастона показался ей знаком свыше. В этот момент господин Дери уже разговаривал с людьми, бывшими на баркасе, и герцогиня попросту тянула время. Кошелек с золотом и личный авторитет господина Дери не могли не сыграть своей роли. Оставаться на французском берегу в тот момент, когда по пятам беглянки уже могла следовать погоня, было невыносимо тяжко. Разговор со смазливым мальчишкой немного развлекал ее.

Эжен де Сен-Фаль: - Если Месье и признает какого-нибудь господина, - тем же тоном откликнулся Эжен, - то только Отца Небесного, над коим я, мой юный друг, никакой власти не имею. А вот вас превратить в мокрицу я могу запросто. Взглянув в сторону моря, юноша нахмурился, и дернул за повод, вынуждая коня следовать за собой. Благодаря предупреждениям Арамиса беседовавший с контрабандистами мещанин слегка обеспокоил его. Конечно, он был один и без оружия, но в деле такой важности опасно было пренебречь даже мелочами. Особенно, если где-то поблизости был герцог Орлеанский, не просто же так мальчишка-паж его здесь разыскивал.

Мари де Шеврез: Мари была без коня, потому легко опередила юного шевалье. Она больше не интересовалась мальчишкой, зато живо следила за диалогом между старшим на судне и господином Дери. Судя по всему, капитан колебался, но недолго: мешочек с золотом оказался достаточным аргументом. - Эй, сударь! - услышала Мари. - Идите сюда. Вас согласны взять с собой при условии, что вы ни во что не будете вмешиваться. - Попробуйте, - герцогиня улыбнулась юнцу. - Только вряд ли успеете. Я, знаете ли, покидаю вас.

Эжен де Сен-Фаль: – Очень на это надеюсь, – буркнул Эжен, снова дергая за повод. Непривычный к подобной бесцеремонности иноходец всхрапнул, но подчинился, остановившись лишь у самой кромки воды, и юноша решительно окликнул возившегося с парусом папашу Лерака. – Со мной отправляется друг, он сейчас будет, – сообщил он. – И помни: наше дело не терпит случайных попутчиков. – С вашего разрешения, сударь, – контрабандист привычно коснулся рукой торчавшего надо лбом вихра, но взгляда не опустил, – на этом судне командую я. Парнишка вас не стеснит, ручаюсь, а в обмен я не возьму с вас гроша – только за обратный путь. Другой на месте Эжена попытался бы воспользоваться явным желанием Лерака как сдержать данное мнимому порученцу его высочества слово, так и поживиться за счет пажа, но юноша ощутил лишь совершенно неприличное облегчение, поняв, что необходимость обманывать моряка отпала. Контрабандист, возможно – шпион, но недостойно мужчины не платить по счетам. Дед бы не согласился, но в этом вопросе Эжен разделял точку зрения отца. – Если мне придется задержаться, вам заплатит Гитон, – пообещал он. – Но все же... – Не тревожьтесь, сударь, – усмехнулся Лерак. – Если мальчишка будет нам мешать или не понравится ларошельцам, здесь глубоко даже у берега.

Мари де Шеврез: Мари, пользуясь полученным разрешением, уже юркнула на баркас. Краткая пробежка по доске, проложенной вместо сходней, ее испугать не успела: герцогиня, хоть и была природной аристократкой, изнеженной и любящей комфорт во всем, но не принадлежала к числу женщин, которые при виде малейшего препятствия падают в обморок. У нее имелись и ловкость, и координация движений, а уж о присутствии духа и говорить нечего! Морской качки она тоже не боялась. Один из матросов, ухмыляясь, показал ей на место у борта. Мари постаралась взять себя в руки и улыбаться самым беспечным образом. Просто дюжий парень отметил, что пассажир хлипковат и в случае возникновения опасности годен разве что вычерпывать из баркаса воду. Лерак зычно крикнул своим: - Эй, через четверть часа отплываем! Смазливый юнец топтался у кромки воды, и волны то и дело лизали его сапоги. "Этому-то куда надо? Вместе с лошадью? И что за мешки он привез?" - мысленно спросила себя Мари.

Эжен де Сен-Фаль: Мальчишка явно пропустил скрытую угрозу мимо ушей, но Эжен с непривычным благоразумием решил не настаивать и бросил поводья остававшемуся на берегу мещанину. - Поклажу надо перенести, - распорядился он, с сомнением разглядывая лежавший перед ним путь. – Там пара мешков. А конь пусть пока у тебя постоит. Лерак с непроницаемым выражением лица кивнул, и высокий светловолосый парень, ловко пробежав по доске, снял с герцогского скакуна непривычную тому ношу и с той же непринужденной грацией вернулся обратно на судно. Ударить в грязь лицом под насмешливыми взглядами контрабандистов и мальчишки-пажа было невозможно, и Эжен, закинув за плечо наспинный мешок, заменивший позаимствованную у сьера де Марверта корзинку, с самоуверенным видом ступил на импровизированные сходни. Первый шаг дался ему легко, но на втором баркас качнула набежавшая волна. Эжен замахал руками, приобретая явное сходство с ветряной мельницей, и, каким-то чудом не упав и не выпустив мешок, рванулся вперед. Прежде чем он успел достичь борта, проклятая доска снова ушла у него из-под ног, и юноша несомненно полетел бы в воду, если бы его не поймали сразу с двух сторон: Лерак за руку, а светловолосый парень – за щиколотку. Чертыхнулись все трое, и Эжен благополучно свалился на дощатую палубу, чуть не задев того же злополучного пажа. Из мешка, каким-то образом оказавшегося у него на груди, донесся звон стекла, а в лицо плеснуло солеными брызгами.

Мари де Шеврез: Мари не могла не пожалеть бедного шевалье. Втайне она признавалась сама себе, что ей просто повезло: море пощадило самолюбие дочери Эркюля де Рогана. Потому она скривила губки в неопределенной гримаске и дружелюбно протянула незадачливому путешественнику руку. - Ушиблись, сильно?

Эжен де Сен-Фаль: - Ничуть. – Эжена сейчас больше всего занимал его мешок, а потому он не обратил внимания ни на протянутую руку, ни на того, кто ее протянул, садясь и торопливо развязывая тесемки. Бутылки, к счастью, обе оказались целы, а пирогу уже ничего не могло повредить. Аккуратно отломив наименее пострадавший край, юноша любезно протянул его невольному попутчику. - А вам, сударь, в Ларошель зачем нужно? Уже задав этот чрезвычайно учтивый вопрос, он неожиданно понял, что и в самом деле хочет получить на него ответ. С чего бы это мальчишке-пажу отправляться в осажденный город?

Мари де Шеврез: Мари в первую секунду даже растерялась. Нет ничего хуже, как отвечать на прямо поставленный вопрос, когда изначально вынужден лгать и притворяться совершенно другим человеком! Она уже поставила себя в идиотскую ситуацию, придумав несуществующее письмо. Теперь выясняется, что они вместе с молодым дворянином плывут не куда-нибудь, а в Ла-Рошель. Или это мальчишка собирается в Ла-Рошель со своими мешками и пирогом? Господин Дери должен был передать капитану суденышка совершенно недвусмысленные инструкции по поводу места назначения. Мари машинально взяла пирог. Самообладание вернулось к ней, как и дар комедиантки. Она - мальчишка, помладше самого юнца года на три. Дети, когда растут, подобны птенцам - постоянно хотят есть. Герцогиня благодарно улыбнулась и уполовинила свой кусок. - У меня в Ла-Рошели тетка, - промычала она с набитым ртом. Подумала, что даже лгать не пришлось. Тетка в Ла-Рошели у нее действительно имелась: герцогиня де Роган, которая ни в какую не захотела покидать осажденную крепость и теперь воинственно помогала подносить ядра к орудиям.

Рене д'Эрбле: Арамис проводил юного Сен-Фаля взглядом, молча наклоняя голову в знак согласия. Он собрался было присесть у колодца, чтобы чуть-чуть передохнуть и напиться, но вовремя заметил, что седельный ремень почему-то слишком слабо затянут, и это грозило в лучшем случае мозолью для гнедого, а в худшем - можно было потерять седло. Шевалье д'Эрбле взялся за пряжку, но, оказалось, что кожа на сгибе совсем рассохлась, и подпруга прямо в его руках развалилась на две части. - Ах ты ж... - он не удержался, чтобы не осквернить грубыми словами хитрого продавца седла. Теперь понятно, отчего у него так бегали глазки. Что ж, оставалось только надеяться, что в этой глуши найдется шорник... А Сен-Фаль, наверное, подождет. ...Когда он вернулся, Эжена уже не было. Или еще не было? Нет, если верить свежим следам от копыт, совсем с другим рисунком подковы, чем у него самого, то он, верно, был здесь и решил, что Арамис уже отправился прочь, к баркасу. Что ж, придется поторопиться. К счастью для мушкетера, дорогу удалось найти легко, и он успел еще услышать зычный крик, сообщавшийся о скором отплытии. С досадой Арамис попенял про себя Сен-Фалю - неужели тот собрался плыть один, несмотря на все договоренности? - и прибавил шагу. - Стойте! - велел он, когда подошел ближе к баркасу, и любопытные взгляды с палубы обратились на него, - Могу ли я переговорить с господином Лераком?

Эжен де Сен-Фаль: - Тетка? - растерянно переспросил Эжен. Если бы не война, не предупреждение Арамиса и не упомянутое уже письмо к герцогу Орлеанскому, он ни на мгновение не усомнился бы в правдивости полученного им ответа. Однако всякому простодушию положен свой предел, вот и приходской священник в Тулузе, отец Венсан, отказался поверить, что спелые груши в его саду украли нагрянувшие с востока мавры. Однако прежде чем юноша успел облечь свои подозрения в слова, окрик с берега помешал ему. - Господин Лерак, надо же! – ухмыльнулся в усы старший контрабандист. - Ну я вот он и есть, ваша светлость, чего изволите? Судя по избранному им тону, он также не признал в Арамисе бравого мушкетера, и, не рассчитывая еще на один кошель с золотом, решил хотя бы позабавиться. Эжен приоткрыл было рот, чтобы развеять его заблуждение, но тут же с редкостным благоразумием закрыл его, предоставляя своему другу вести свою игру, если он того пожелает.



полная версия страницы