Форум » Подготовка к осаде » Основной сюжет (Ларошель) IV » Ответить

Основной сюжет (Ларошель) IV

Dominique: Все, что касается основного сюжета - тут

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Richelieu: Иветта Арсено Прошу прощения за вмешательство, но мне кажется, Вы оговорились: Провидение пишет: – А коли не воришка, отчего за тобой гонятся?, – возразил мэтр Амбруаз, по-видимому, полностью согласный с м-ль Сальбер. – Что господин пастор и впрямь человек горячий, это все знают. – А что убить его собираются, это тоже все знают, да? Или это ошиблась Иветта, а не игрок? Зовут г-на пастора Жедеон Шампу, и по протестантскому обычаю он должен заниматься чем-то помимо пастырского долга. Бутвиль Наш с Вами разговор начался около пяти (см. соответствующие эпизоды) и продолжался никак не больше часа, дорога вряд ли займет больше часа же, так что Вы приедете уже в сумерках - около семи вечера.

Иветта Арсено: Это я не оговорилась. Это я позорно все перепутала. Запуталась сама и запутала других. Значит, убить собираются именно пастора? Жедеона Шампу? Всё. Ушла править. Перед господином Лурмо извинюсь сама.

Теодор де Ронэ: Бутвиль Тогда я открою эпизод


Мельхиор Ла Моннэ: Дорогие мастера театрального искусства! Что-то наши темы заглохли или ушли совсем далеко от первоначальных замыслов... Давайте подсуммируем, что у нас есть, чего нет и обсудим, что играть дальше? Дорогая Белль, Ваш отец безутешен в ожидании, когда же наконец настанет момент его выхода на сцену нашей общей истории?

Belle Fleur: Дорогой отец Утешение скоро придет. Проявите еще чуточку терпения: доброй католичке необходимо посовещаться с высшими силами.

Бутвиль: Господа мушкетеры и шевалье де Ронэ, вы начали новый эпизод, не обозначив списка участвующих в нем персонажей. Между тем вы ссоритесь в непосредственной близости от комнаты, из которой вот-вот должен выйти граф де Люз, поскольку дольше пяти минут подготовка бумаг Лавалле не займет. Вы не предусматриваете его участия в эпизоде?

Теодор де Ронэ: Бутвиль Господин граф, Если Вы дадите себе труд проверить с секундомером в руках, сколько времени заняла наша перепалка, то Вы обнаружите, что с того момента, как Вы удалились, не прошло и трех минут. Мы не кричим, не опрокидываем мебель и драться внутри не собираемся, поэтому Вы вполне можете остаться в стороне или вольны к нам присоединиться. Как я понял со слов мадам де Бутвиль, Вы уже выбрали второй вариант и мы ждем именно Вас.

Марверт: Дражайший мой племянник и господин капитан! Я позволил себе предположить, что Антуан снова молчит и ничего не пишет, пока с ним не заговаривают. Надеюсь, не ошибся.

Belle Fleur: Мельхиор Ла Моннэ Посовещавшись, мы с господином Дери пришли к заключению и соглашению о том, что для театрального и общего сюжетов более полезным будет то, если сначала с директором труппы поговорит он, после чего наступит очередь Вашей легкомысленной и непостоянной, но при этом любящей Вас всем сердцем дочери. Мысленно с Вами, дорогой отец, и уповаю на Вашу обходительность в разговоре, житейскую мудрость и отцовские чувства Дублирую это сообщение в ЛС.

Pierrot/Pierrette: Мельхиор Ла Моннэ Я здесь и никуда не пропадаю. Можем помириться или поссориться после представления на площади. А ещё у меня есть дарственная от Вашей дочери, которую я, понятное дело, после своего выступления подберу. Прочитать я её не могу, но она тоже даёт повод для беседы... Лапен Анрио, может, поговорим вдвоём, раз время есть? Мне бы исхитриться спросить у тебя про Белль, чтобы узнать, почему она не приходила, и снова начать надеяться или наоборот, в зависимости от того, как разговор пойдёт...

Лапен: Pierrot/Pierrette пишет: нрио, может, поговорим вдвоём, раз время есть? Мне бы исхитриться спросить у тебя про Белль, чтобы узнать, почему она не приходила, и снова начать надеяться или наоборот, в зависимости от того, как разговор пойдёт... Поговорить можно. Но не сегодня и, возможно , не завтра. Прихворнул.

де Тревиль: Антуан Лурмо Сударь, я надеюсь, Вы тоже вступите в беседу

Антуан Лурмо: де Тревиль пишет: Ну-ка, молодые люди, что вы должны были сделать? Я здесь, господин капитан. Но раз вы предоставили возможность выбора, разрешите сначала выслушать мнение судьи: если он считает, что надо дать второму клеврету шанс проявить себя, то я охотно уступлю ход моему brother in arms Бернару

Марверт: Антуан Лурмо Отвечайте, мальчик мой

Бутвиль: Господа мушкетеры и все-все! Теперь, когда нас стало много во дворе в эпизоде, я что-то не соображу очередности ходов...

Портос: Бутвиль - сударь, насколько я понимаю (и как подтверждает наше Провидение) - сейчас ход его, а потом ваш!

Марверт: Антуан Лурмо Пропускаю ход, мой мальчик

Портос: Пост от 20.03 (13.04) в эпизоде "En garde!" отредактирован.

Антуан Лурмо: Господа де Марверт и де Тревиль я вроде как снова пропускаю ход

Марверт: Pierrot/Pierrette, Ампаро, Лапен Вы будете продолжать разговор, или я могу к вам прийти? Антуан Лурмо Дражайший племянник, если мне не изменяет память, Вы желали отправиться в свободное плавание после событий в лагере. Если Ваши планы не изменились, давайте считать, что я поручил Вам отправиться в трактир, где остановился покойный барон де Брешвиль, и попросить его о конфиденциальной беседе от моего имени. Поскольку около полудня его там нет, а где меня искать, Вы не знаете, Вы будете свободны делать, что Вам заблагорассудится.



полная версия страницы