Форум » Подготовка к осаде » Дела закулисные II » Ответить

Дела закулисные II

Dominique: Спектакли, сценарии, роли. Предыстории и взаимоотношения актеров, бухгалтерия, костюмы, еда, планы передвижения (не имеющие отношения к основной игре)

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Жанна: Проспер, Ренар - простите, что сразу не отозвалась! Сыграем, конечно. С такими молодцами - хоть в амбар, хоть на сеновал... Кто начнет? Нам ведь необязательно отыгрывать, как мы из фургона в амбар перебираемся, верно? Можно принять, что мы с Ренаром уже там, а Проспер подошел чуточку позже.

Проспер Ле Гран: M-lle Жанна, Ренар В таком случае, раз мой перс припозднился, начнёт кто-то из вас?

Жанна: Проспер Ле Гран - лично я принимаю. Ренар, взвалишь на свои крепкие плечи начало эпизода? Жанна существо робкое и ведомое, хотя и перевоспитывается помаленьку, ей инициативу проявлять нелегко...


Ренар Труве: *Оглядываясь без особого энтузиазма* Как я понимаю, это тот самый амбар, в котором творилось бессмертное действо об Единороге?

Dominique: Ренар Труве Тот самый, сударь! А также тот самый, в котором спрячется в ночь с 17го на 18е сентября сеньора Ампаро и где происходит диалог г-на Атоса и Пьеро 18го числа

Лапен: Белль, а давай мы эпизод "Нам не дано предугадать" закончим вот этим твоим постом? По-моему, вполне симпатичная концовочка.

Pierrot/Pierrette: С разрешения и по просьбе администрации начальные посты в эпизоде "Сова, открывай..." подправлены, учитывая присоединение к труппе Проспера

Belle Fleur: Дорогие участники эпизода в фургоне! Я немного потерялась за время своего игрового "отпуска": сейчас чей ход в эпизоде "Сова, открывай", Жанны или Белль? Кроме того, если Мельхиор и Пьеро пока желают продолжать свой диалог, я готова молчать до сигнала, если же можно вступать, тогда готова вернуться в эпизод. Пожалуйста, дайте знать. Анри Лапен пишет: Белль, а давай мы эпизод "Нам не дано предугадать" закончим вот этим твоим постом? Хорошо, Анри, я добавлю к своему посту заключительную фразу и закрою эпизод.

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur Я как игрок буду в восторге, если Белль вернётся, но персонаж во взаимодействии с ней сразу теряет остатки здравого смысла, так что не могу поручиться за последствия

Belle Fleur: Благодарю за ответы Пьеро и дорогого отца (через лс). С Вашего позволения, дождемся ответа Жанны

Dominique: Проспер Ле Гран, Belle Fleur Belle Fleur пишет: На момент эпизода в фургоне у нее всего один золотой экю, сколько-то серебра и медная мелочь, упомянутые там же. Сколько мелочи – давайте договоримся. 1 экю = 3 ливра=60 cу или солей=720 денье. Су, он же «соль», чеканился в серебре номиналом ½, ¼ и 1/8 экю. Если хотите – пусть будет 1 экю золотом, две монетки по 1/8 экю серебром и несколько медных денье на Ваше усмотрение. Проспер Ле Гран пишет: Запутался с номиналами, но по моему скромному разумению у перса осталось не более одного экю со свинячьим хвостиком. отсюда Правильно ли я понимаю, что после встречи с Лапеном у Белль стало на экю меньше и, соответственно, у Проспера теперь осталось экю с четвертью и несколько медных монет? Или она все же дождалась сдачи?

Pierrot/Pierrette: Дорогие дамы и господин директор! Может, мне убрать вторую реплику из моего последнего поста? А то, по смыслу, Жанна подаёт свою в обозначенную мной паузу, а после её слов то, что говорю я, становится либо лишним, либо нелепым, как будто Николь её не слышала

Belle Fleur: Доминик пишет: Правильно ли я понимаю, что после встречи с Лапеном у Белль стало на экю меньше и, соответственно, у Проспера теперь осталось экю с четвертью и несколько медных монет? Да, все правильно: на один экю меньше. Поэтому я хочу вернуть господину Ле Грану в текущем эпизоде с шахматами «отобранный» у него золотой. Монетка уже лежит под столом и ждет, когда персонаж ее обнаружит. Конечно, я не могу указывать игроку, брать ли ему чужое, или нет – это уже его личный выбор.

Dominique: Мадемуазель Belle Fleur, позвольте мне собраться с мыслями, прежде чем ответить

Проспер Ле Гран: Dominique, m-lle Belle Fleur Позвольте вмешаться в интригу в качестве заинтересованной стороны и объявить: мне лично всё равно. Ежели нельзя – монетку брать не буду, дабы не прослыть манчем, но мадемуазель Белль превеликая благодарность за то, что в очередной раз пыталась помочь моему персу. Pierrot/Pierrette, С той наличностью, что у меня имеется, костями греметь нет никакой возможности. Однако я готов прийти в Нечестивец дабы просто понаблюдать, как ваш перс играет и, ежели получится, пообщаться с ним по душам и поговорить за жизнь. P.S. Амбар, полагаю, уже вне игры? Вопрос к Жанне и Ренару.

Dominique: Проспер Ле Гран Сударь, на минуточку, неквалифицированный рабочий получал 6-10 су в день. У Вас больше одного экю, т.е. 3 ливра, т.е. 60 су. Заработок за неделю, и не на что играть?!

Ренар Труве: Проспер Ле Гран пишет: Амбар, полагаю, уже вне игры? Вопрос к Жанне и Ренару. Не понял... В каком смысле - амбар вне игры? Репетиция же не отменяется, так? Я просто жду, когда закончатся предыдущие эпизоды.

Belle Fleur: Проспер Ле Гран, проверьте почту и обратите внимание на перемену места действия. Эмили -Франсуаза, как видите, я прислушалась к Вашему совету Далее действие будет происходить в комнате, занимаемой торговцем.

Эмили-Франсуаза де К: Ренар Труве Скажите, а незаконченные эпизоды как-то могут повлиять на Ваш будущий эпизод? Belle Fleur Мне очень жаль, но Вы меня неправильно поняли. Уход персонажа в комнату - в данной ситуации совсем не выход. Взгляните сюда.

Ренар Труве: Эмили-Франсуаза де К пишет: Ренар Труве Скажите, а незаконченные эпизоды как-то могут повлиять на Ваш будущий эпизод? *Разведя руками, с чистым, простодушным взором* Да кто ж его знает?! Боюсь напортачить...

Проспер Ле Гран: Ренар Не тороплю ни разу. Только свистни – и себя не заставлю я ждать (с) M-lle Belle Fleur Взгляните сюда

Жанна: Pierrot/Pierrette - почему в паузу??? Я бы тогда упомянула, что вклиниваюсь в паузу, и уж точно не стала бы это делать без согласования. Так что я подала реплику аккурат после твоей, и твоя реплика никак не зависит от моей, я была после. :-)

Ренар Труве: *С низким поклоном* Люди добрые! Я не знаю, что со мною творится. Я несколько раз пытался начать эпизод про амбар. Несколько раз! И - никак! Прямо как в "Заколдованном месте" у Гоголя - вот не танцуется, и всё! Очень прошу: кто-нибудь, выручите, начните эпизод! Я сразу подхвачу и войду в игру. Главное - сдвинуться с этой окаянной точки...

Pierrot/Pierrette: Жанна: поменяемся ходами? Мельхиор Ла Моннэ: проверьте почту!

Жанна: Г-н Мельхиор, Николь, со мной связался месье Доминик с просьбой уточнить мое местоположение в эпизоде. Я стою внутри фургона, но недалеко от порога. Внутри. Николь, если ты не возражаешь, ходами лучше не меняться, поскольку мне пока особо сказать нечего. Если надо, можешь описать, что я попросту отступила вглубь, чтобы не мешать вам войти. Ренар, (виновато) - у меня тоже начало эпизода с трудом что-то идет, подождем до понедельника?

Dominique: Жанна Благодарю, мадемуазель. На будущее прошу уточнять непонятки с местположением, выражением лица и пр. у автора персонажа, а не у других игроков или администрации.

Dominique: Жанна, Ренар Труве, Проспер Ле Гран Судя по всему, на самом деле в эпизоде никто особо не заинтересован. Как насчет того, чтобы перейти сразу в 18 сентября? Возможные сюжеты: - обнаружение Ампаро. Хронологически проще всего, если это происходит после эпизода "Если бы бабушка...", во время обеда, когда могут отсутствовать все лишние актеры. Чтобы не затормаживать действие, к уже имеющимся двум участникам предполагаемого эпизода (Ампаро и Лапен) может добавиться только еще один. Если, конечно, Лапен не предпочтет, чтобы его заменили. - утренние события. Ренар узнает, что все переменилось, до того или в то же время, как знакомится с Белль и/или Герцогом. Он может стать свидетелем того, как Лапен приходит за своими деньгами (правда, для этого надо еще доиграть эпизод "Сова, открывай...") - собственно репетиция. Отыграть какой-то фрагмент пьесы. Можно включить появление солдат городской стражи, разыскивающих Ампаро. Если на Белль при этом парик "под испанку" и/или кто-то нарисовал себе шрам, может выйти недоразумение Еще идеи?

Жанна: Дорогие партнеры по эпизоду "Сова, открывай...", я пропускаю ход и приношу извинения за затянувшееся молчание.

Ренар Труве: Dominique пишет: собственно репетиция. Отыграть какой-то фрагмент пьесы. Можно включить появление солдат городской стражи, разыскивающих Ампаро. Если на Белль при этом парик "под испанку" и/или кто-то нарисовал себе шрам, может выйти недоразумение Славно придумано!

Dominique: Ренар Труве Спасибо! Рисуйте, это можно потом в основной сюжет попробовать вписать ;)

Dominique: Дорогие дамы и господа актрисы и актеры! Дабы дать возможность тем игрокам, у которых есть игровые планы, их реализовать, прошу всех учесть, что: * утренние события включают визит от городской стражи, которая разыскивает Ампаро. Перепутает ли кто-нибудь кого-либо с кем-то или нет, пока неизвестно. Визит происходит после прихода Атоса * вскоре после ухода Пьеро и Атоса репетиции прерываются на обед. Все уходят в "Три поросенка", потому что там за них платит сержант * возвращаются актеры по отдельности, уже после обнаружения Ампаро (по договоренности с Ампаро и Лапеном), давая возможность каждому желающему отыграть свою реакцию на нее. Если желающих не будет, по умолчанию кто сразу захотел помочь, кто долго сомневался - исход один * ничего глобального и сюжетообразующего, что может повлиять на общение Ампаро и Лапена, на утро прошу не планировать

Мельхиор Ла Моннэ: Господа актеры, хотя мое долгое отсутствие было вызвано объективными и независящими от меня причинами, я не могу продолжить пресловутый эпизод с совой и медведем также и потому, что не могу сообразить, сколько же на самом деле Мельхиор умыкнул денег? И сколько кому он должен?

Dominique: Мельхиор Ла Моннэ Г-н Герцог, Общую сумму мы положили в примерно сто пистолей (ровно никак не выйдет, нелогично). Belle Fleur пишет: Мельхиор - 1 пай Белль - 1 пай Лапен - 1 пай Пьеро - 0.75 пая (?) Ренар -0.5 пая (?) Жанна - была на жалованье, но можем поменять на 0.25 пая для удобства расчетов Это в "сегодняшнем" контексте, но надо бы добавить еще Атланта и Лелия (каждому по паю? Тогда не очень понятно, почему у Пьеро у единственного не полный пай...) Проще будет, если у всех кроме Мельхиора (и возможно, Белль) по пол-пая. Жанна, как уже упоминалось, получает жалование. С дискуссией можете ознакомиться в теме Дела закулисные; прошу в будущем следить за сюжетными темами.

Belle Fleur: Мельхиор - 1 пай Белль - 1 пай Лелий - 1 пай Лапен - 1 пай Пьеро - 0.5 пая Атлант -0.5 пая или жалованье Жанна - на жалованье Пояснение: Женщины получали полный пай только в двух случаях: 1) были "звездами" и исполняли главные роли 2)в знак расположения к их мужьям-премьерам помимо того, что Белль исполняет главные роли во всех постановках, она еще и дочь директора труппы, и семья не хочет выпускать лишние деньги из рук. Пьеро - женщина, к тому же на вторых ролях (оставим в стороне ее талант, не подлежащий сомнению). В свое время в каком-то из эпизодов Белль обещала ей поговорить с отцом насчет увеличения доли в доходах труппы. Но поскольку отношения между "подружками" стабильно напряженные и оставляют желать лучшего, я сомневаюсь, что Белль исполнила свое обещание. Атлант больше декоратор и рабочий сцены, чем актер, потому - полпая либо жалованье. Размеры жалованья необходимо определить. Рассчитать фактическую сумму очень просто: я уже делала это выше.

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur Поддерживаю. Николь ни разу не актриса, она акробатка, да ещё и с заниженной самооценкой Пол-пая для неё вполне достаточно

Belle Fleur: Если не хватит на жизнь, Белль добавит из своих усердно заработанных на панели Мельхиор Ла Моннэ, Пьеро полагается 10 пистолей.

Dominique: Belle Fleur Belle Fleur пишет: Пьеро полагается 10 пистолей. Это до выплаты жалования Жанне и Атланту или после? По смыслу, жалование выплачивается из общих денег труппы до того, как начинают считать паи... Суммы жалования можно определить исходя из заработной платы рабочего: от ста ливров (по д'Айону) до 610 (очень высококвалифицированный рабочий) в год. Я бы предложил девять ливров в месяц для Жанны (чуть ниже минимума) и семнадцать для Атланта - труппа-то небогатая... а на 300 ливров в год целая семья может прожить. Осталось уточнить, за сколько месяцев доходы труппы могли составить 100 пистолей, чтобы вычислить долю Жанны и Атланта :) Простоты ради, может, предположим, что жалование Жанны все же время от времени выплачивалось (у нее, в отличие от прочих, на момент появления в труппе не было ничего, так что ей необходимы были наличные)? Тогда можно просто считать, что ей должны за последние три-четыре месяца - учитывая, что даже с персональной постановкой для Месье актеры собрали около 25-30 пистолей, это абсолютный минимум, чтобы собрать сто пистолей. Вернее будет считать, что Герцог не рассчитывался со своими уже более полугода, время от времени выдавая мелкие авансы :)

Belle Fleur: долго делила, умножала и складывала на калькуляторе, но все как-то криво выходит Предлагаю воспользоваться гениальной задумкой Николь, чтобы выбраться из денежной трясины. Не согласна, - резко ответила она, на сей раз даже не покосившись на Жанну. – Нас четверо, на четверых и разделить. А ежели эти трое появятся, то вы за их долю в ответе. Ты и твой отец. Потому как нечего пропадать было. И делим всё поровну: каждому по паю. Для реализации этого плана надо сделать как вне игры, так и в эпизоде с совой несколько последовательных шагов: 1)Перевести всю труппу на паевую систему (нигде в эпизодах не упоминалось Жаннино жалованье: У Мельхиора, Белль, Лапена, Лелия - по 1 паю У Николь, Жанны, Атланта – по 0,5 пая 2)Принять как данность, что на самом деле и Лелий, и Атлант получали или получили перед побегом все свои деньги тайком от других актеров (не верю я, что Лелий позволял водить себя за нос – не такой он человек, а Атлант его друг и ушли они вместе). Об этом, разумеется, знал только Мельхиор. 3)Мельхиор, не зная о том, что Лапен объявится, и прекрасно зная, что с Лелием и Атлантом он уже расплатился, идет на вынужденную уступку: делит неприкосновенный золотой запас на четверых, как потребовала Николь, и отдает двум подружкам по 25 пистолей. 4)Когда Лапен *внезапно* явится за деньгами – ему отдадут (снова вынужденно) пай моего персонажа. я не против и намеки на это были в нашем эпизоде с Анри Если мы, таким образом, наконец придем к долгожданному консенсусу, то сможем перейти к обсуждению пьесы. Не терпится выйти на сцену после долгого перерыва и реализовать свои сюжетные планы.

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur пишет: 2)Принять как данность, что на самом деле и Лелий, и Атлант получали или получили перед побегом все свои деньги тайком от других актеров (не верю я, что Лелий позволял водить себя за нос – не такой он человек, а Атлант его друг и ушли они вместе). Об этом, разумеется, знал только Мельхиор. Я, конечно, Простак, но не замечать, что у моих товарищей, с которыми мы бок о бок живём, есть деньги, а у меня нет – это как-то чересчур. К тому же, чтобы и Лапен этого не заметил, и Жанна!.. Да и самим Лелию и Атланту при таком раскладе надо совсем подлецами быть, чтобы от нас секретничать. В общем, я против. Да и зачем нам, собственно говоря, точные цифры? Пусть Жанне будут должны ну, скажем, 43 ливрa с лиарами, которые Герцог может заплатить ей прямо сейчас (относительно ста пистолей сумма не такая большая, и зараз снимается мое требование «отнять и поделить»). А всё остальное можно будет разделить как-нибудь за кадром, если до этого вообще дело дойдёт.

Жанна: Я согласна с Николь. Нет, я, конечно, была бы страшно довольна, если бы мне вместо 43 ливров заплатили 250 ливров, я не гордая, но, по-моему, предложение Николь значительно реальнее.

Belle Fleur: Жанна пишет: Я согласна с Николь так и я согласна - лучшего результата и представить трудно хорошо, что дискуссия, несмотря на краткость, оказалась такой плодотворной.

Richelieu: Дамы и господа актеры! По просьбам желающих - общая репетиция. Для сыгровки персонажей, обкатки сцен и пр. и пр. Как вариант, можно описывать действия другого персонажа пьесы, не согласовывая с игроком, чей персонаж его играет. Останется ли любая из отыгрываемых сцен в конечном варианте, который будет представлен на суд короля - обсуждаемо. Сюжетная канва: как указано выше, а прочее - на ваш вкус. Следующий пост - мэтра Лапена. Дальше - по желанию. Мэтр Проспер, не желаете поучаствовать? Городская стража присоединится в подходящий момент. Сценарий: Имеется Герцог (ни в коем случае не Король, а то могут не так понять), желающий непременно выдать свою дочь замуж за иноземного Принца, возможно самозванца (это комедийная роль, ее можно предложить Ренару Труве). Дочь (Белль Флер) влюблена в Благородного Рыцаря (Анри Лапен), одновременно у нее есть и другой поклонник – Злодей (Саломон Шувре). Если раньше роли Принца и Злодея исполнял кто-то другой, то мы этих комедиантов просто «не найдем», воссоединяя труппу. Злодей убеждает Простушку и Герцога, что Благородный Рыцарь замышляет измену. Простушка готова выйти за него замуж, но ее отец против. Дальше, по идее, должна быть серия сцен между Влюбленными, перемежающихся комическими эпизодами, в которых Злодей пытается разными способами переубедить Герцога, но его планы всякий раз расстраивает Жанна. Наконец, Злодей решает попросту убить Герцога, но его в последний момент спасает Благородный Рыцарь. Роли: Жанна: Субретка Анри Лапен: Благородный Рыцарь Ренар Труве: его Слуга, а также, кажется, Иноземный Принц Мельхиор Ла Моннэ: Герцог Белль Флер: его дочь Саломон Шувре: Злодей Николь: др. комические персонажи

Belle Fleur: Richelieu пишет: Как вариант, можно описывать действия другого персонажа пьесы, не согласовывая с игроком, чей персонаж его играет.Останется ли любая из отыгрываемых сцен в конечном варианте, который будет представлен на суд короля - обсуждаемо. Ваше Высокопреосвященство *следует серия реверансов и других знаков глубочайшего почтения* Обсуждаемо кем? Участниками мизансцены+ ГМ или всеми членами труппы? Отсылка к «описанию действий чужого персонажа без согласования с игроком». Предположим, действия моего персонажа описали, но я абсолютно с этим не согласна: я – актриса, я сама создаю рисунок своей роли, а тут меня вынуждают следовать чужому сценарию, и даже не режиссерскому – что дальше? Сцена принимается или отвергается? Саломон Шувре пишет: Эпизод открыт для всех, кто хочет присоединиться При всем уважении, мэтр Саломон. Я с огромным удовольствием приму участие в эпизоде, но: 1)Каким образом договариваться об очередности постов? Мы однозначно наступим на те же грабли, что и в Кастильской невесте (а ведь там нас было всего трое) 2)Я бы хотела отыграть две мизансцены: a)Знакомство с Иноземным Принцем (Ренар) – Белль одновременно знакомится с новым актером труппы б)Драматичную размолвку со Злодеем (сержант) – как говорится, вспомним былое. Любая из этих мизансцен займет больше, чем по паре постов от каждого игрока – следующий вопрос очевиден. P.S. Дорогой Анри Лапен, я ни о чем так не мечтаю, как отыграть с Вами на репетиции любовную сцену, но при Вашей теперешней загрузке понимаю, что Вы мне откажете. И все же, если что...

Richelieu: Belle Fleur Отвечая на Ваши вопросы, мадемуазель: - Если Вы не хотите, чтобы действия Простушки описывали, то Вам стоит лишь об этом сказать, что Вы и сделали. Другое дело, что «рисунок Вашей роли» не может отклоняться от уже заданной сюжетной канвы пьесы, а значит, какие-то моменты можно подавать без согласования (типа "Белль и Герцог репетировали беседу о ее замужестве"), так? - Если у Вас имеются сюжетные планы аж на две мизансцены, то зачем Вам общий эпизод? Играйте обе в своем в свое удовольствие...

Лапен: Belle Fleur пишет: P.S. Дорогой Анри Лапен, я ни о чем так не мечтаю, как отыграть с Вами на репетиции любовную сцену, но при Вашей теперешней загрузке понимаю, что Вы мне откажете. И все же, если что... Красавица, я что-то не понимаю твоего юмора... Мы давно договорились о репетиции и о том, что Лапен играет героя-любовника (что его порядком озадачило, но играть он будет). Так к чему щебетание про занятость? Когда я совсем не смогу играть, я честно об этом напишу в Отсутствии. А пока я в игре. Да, пока не забыл... Может, пока не поздно, стереть мое упоминание о знакомстве с Ренаром? Ляпнуть и впрямь не по уму...

Belle Fleur: Richelieu пишет: Если у Вас имеются сюжетные планы аж на две мизансцены, то зачем Вам общий эпизод? Играйте обе в своем в свое удовольствие... Для этого нужно согласие предполагаемых партнеров, но и Ренар, и сержант уже участвуют в общем эпизоде, зачем же я буду тащить их в отдельные? Но я поняла подоплеку, сударь, благодарю. Анри Лапен, в нашем эпизоде как персонажи мы говорили о твоем присутствии в амбаре, но как игроки ни о чем не договаривались. Как понимаю, ты не против отыграть с Белль какую-нибудь сцену в общем эпизоде, так что, надеюсь, встретимся.

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, Вы поняли меня, но я не понял Вас :-/ Не намекаете же Вы, что единственный способ для Вас поиграть с этими персонажами - это подкараулить их в общем эпизоде, где они не смогут от Вас сбежать?! Лапен Как Вам заблагорассудится, сударь. Если это знакомство не ведет ни к какому интересному сюжетному повороту, читай, взаимодействию в будущем, то лучше бы убрать.

Belle Fleur: Я поняла Вас в том смысле, что Вы, предложив присоединяться "всем желающим", фактически указали мне на дверь, когда я выразила желание "присоединиться". Что касается Ренара и сержанта - с их персонажами у моего прописано взаимодействие в пьесе, именно поэтому я их и выбрала. Что Вы видите в этом странного? С общим эпизодом все ясно. Но позвольте уточнить: присутствие меня, как игрока, в королевской постановке тоже будет только в виде "упоминания другими персонажами"?

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, я Вас понял так, что Вы хотите не присоединиться к отыгрышу других игроков, у которых есть сюжетные планы на этот эпизод, а отыграть свои собственные сюжетные задумки. В последнем случае Вам действительно будет удобнее открыть отдельный эпизод, действие в котором будет развиваться параллельно вышеупомянутому или после него. Никто Вам на дверь не указывал.

Лапен: Щаааззз! Какие еще отдельные мизансцены? Я думал, мы играем всей бандой! "А в нашей-то буче, боевой, кипучей - и того лучше!" (с) Кстати, я перетер в асе с Ренаром насчет нашего незнакомства. Ренар сказал, что ему пофигу. Грубый щенок, выросший в таборе! Иду стирать фразу про знакомство с ним.

Richelieu: Лапен Лапен пишет: Щаааззз! Какие еще отдельные мизансцены? Я думал, мы играем всей бандой! "А в нашей-то буче, боевой, кипучей - и того лучше!" (с) Как это удачно, что Вы подняли этот вопрос, сударь, пусть даже и в избранном Вами тоне. Ни в коей мере не вмешиваясь в Ваши личные планы на эпизод, прошу Вас в начале его разобраться с деньгами, которые отец и дочь Ла Моннэ должны Лапену - с учетом обсуждений выше в этой теме

Лапен: *Уныло* Я бы разобрался, ясное дело, ежели бы считать умел. Прочел обсуждение самым внимательным образом. Понял только одно: у меня пай. И что вроде бы Ла Моннэ уже давно задерживает денежки. А вот сколько приходится на мою долю - не понял, бестолочь я этакая...

Richelieu: Лапен Исходя из предыдущего обсуждения: примерно 100 пистолей нужно разделить на 4,5 пая и два жалованья (которые вместе вряд ли превышают один пай). Следовательно, Лапену полагается максимум 20 пистолей, а сам он может прикидывать, что, по минимуму, ему полагается 16 (если считать, что Мельхиор регулярно преувеличивает расходы, а преуменьшить доходы в глазах опытных актеров не так-то просто – впрочем, это уж Вам самому решать, насколько близко Ваш персонаж оценивает, сколько ему должны за последние полгода). Никто Вам не мешает также (по договоренности с Герцогом или с Белль) просто упомянуть, что с ним рассчитались.

Belle Fleur: *ее гонят в дверь, а она лезет в окно* Никто Вам не мешает также (по договоренности с Герцогом или с Белль) просто упомянуть, что с ним рассчитались. Я не помешаю, милый Хитрюга: упоминайте ) Но с учетом предыдущего обсуждения могу предложить больше - 25 пистолей, если примешь меня в общий эпизод. *смело посматривает на Его Преосвященство, как бы намекая, что Лапен стоит Бастилии точно также, как Париж - мессы*

Лапен: Richelieu, ваше высокопреосвященство, бесконечно благодарен вам за мудрый совет! Belle Fleur, говоришь, Лапен стоит Бастилии? Обойдется Бастилия без Лапена! Бастилия - она для важных господ. Для таких бродяг, как Лапен, найдется "холодная" попроще.

Belle Fleur: говоришь, Лапен стоит Бастилии? Нет, имелось в виду, что Белль пришла бы в эпизод ради Лапена, не убоясь Бастилии/

Pierrot/Pierrette: Жанна, Belle Fleur, Мельхиор Ла Моннэ Что вы скажете, если я предложу на этом месте закрыться и написать, что мы все перешли к обсуждению постановки? Сил уже никаких нет так играть Мельхиор Ла Моннэ Если Вы готовы закрыть этот эпизод, то, как бы Вы ни решили поступить с Жанной, Николь стиснула челюсти и молчит. Проспер Ле Гран Сударь, Вы еще здесь? Хочется надеяться, я могу уже начать новый эпизод, дико извиняюсь за задержку, но, ей-Богу, не по моей вине.

Жанна: Pierrot/Pierrette - а я что, я ничего. Не возражаю, в принципе, а то мы так играть будем до морковкина заговенья. Правда, хотелось бы все же надеяться, что честно заработанное мне отдадут...

Проспер Ле Гран: Richelieu пишет: Мэтр Проспер, не желаете поучаствовать? Желаю. Мне бы рольку хотя бы на уровне "Кушать подано", также суфлером пойду или рабочим сцены. Кто из новых товарищей протянет руку помощи в отыгрыше? Pierrot/Pierrette пишет: я могу уже начать новый эпизод По коням, сударыня

Richelieu: Дамы и господа актеры, появилась идея: при том, что в свите короля должен быть кто-то, кто принимает участие в устроении спектакля (возможно, участие городских властей Этре - его инициатива), точно так же может найтись и лицо/лица, в чьих интересах было бы подсидеть организатора и сорвать представление. Конкретные предложения желающие стать жертвами или благополучно выпутаться могут обсудить здесь же или написать мне в личку.

Жанна: Дорогие собратья по сцене! Скажите мне кто-нибудь, до чего мы договорились в эпизоде "Сова, открывай..."? Увы, я никоим образом не могу продолжать общий эпизод, пока мне непонятно - кому и сколько заплатили и чем вообще эпизод закончился? Жанна-то у меня девушка не чрезмерно дальновидная и не очень сдержанная, она, конечно, потом жалеть будет, но если ее продолжать шпынять - окончательно вспылит, наговорит глупостей и гадостей, плюнет всем на тапочки и пойдет искать водоноса. Опять же из солидарности с Николь может полезть в бутылку, если той недоплатят или вообще не заплатят... в общем, давайте как-нибудь уже определимся, чем сердце успокоилось дело-то кончилось?

Richelieu: Мадемуазель Жанна, мне кажется, что из Вашего появления здесь и участия Pierrot/Pierrette тут естественно проистекает, что под тем или иным соусом вы обе остались в труппе. Не могу, однако, не согласиться, что раз, несмотря на выраженное желание вас обеих закончить эпизод, он все же продолжается, г-ну Герцогу следует уточнить, кому из вас сколько заплатили (если вообще), чтобы его партнеры получили возможность продолжать игру. Если через три дня (утром 27 мая) ответа не будет, то будет мастерский fiat.

Мельхиор Ла Моннэ: Прошу прощения, господин министр, исходя из имеющихся у меня данных, я предлагаю Жанне забрать ее часть - 43 ливра. Это вполне конкретная цифра, она придумана не мною, а является результатом коллективных подсчетов.

Pierrot/Pierrette: Меня попросили уточнить. Николь, конечно, своей последней репликой выходит за все рамки, но в душе она понимает, что выхода у неё нет. Будет ли у неё фургон, который ей продала маркитанка, это ещё бабушка надвое сказала, а без денег ей деваться некуда. Поэтому по существу она больше не спорит, Мельхиор её обставил. (Мои комплименты игроку, но с такими перерывами я играть не могу, теряю контакт с эмоциональным состоянием персонажа. Поэтому, может, договоримся, чем дело кончилось, и закроем эпизод?)

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette пишет: может, договоримся, чем дело кончилось, и закроем эпизод? Согласна. Предлагаю договориться о том, что директор все же расплатился с актрисами в фургоне полностью, чтобы не подвергать риску королевскую постановку, но не называть при этом точных сумм: приблизительный подсчет был сделан выше многократно. В эпизоде пока ничего не пишу: если мы решим его закрыть, мой пост будет лишним. В связи с этим: будет ли отыгрываться или только упоминаться факт уплаты долга Анри Лапену кем-то из семьи Ла Моннэ в общем эпизоде? Также предлагаю заранее рассчитать (уже абсолютно точно), сколько полагается каждому из членов труппы за спектакль перед королем, не забыв двух новичков

Richelieu: Belle Fleur Побеседовав с г-ном Герцогом, мы пришли к выводу, что текущее положение дел (Жанне платят то, что должны, Николь обещают заплатить при условии примерного поведения) как устраивает всех трех заинтересованных лиц, так и дает дополнительные варианты развития сюжета, которые станут невозможны, если г-н Герцог внезапно решит проявить уступчивость. Относительно уплаты: Вы имеете точно такое же право ответить на вопрос Лапена в общем эпизоде, как и любой другой. Хотите отыгрывать - отвечайте: если мэтр Лапен хочет того же, получится соответствующая мизансцена, если у него на данный момент другие планы, Вы уже дали ему разрешение на упоминание Вас в этом контексте и он сможет написать что-то вроде "получив от Белль свои деньги..." Если Вы не хотите отыгрывать, то, учитывая занятость г-на Герцога, я думаю, он не будет на Вас в претензии, если Вы напишете что-то вроде "расплатившись с Лапеном..."

Belle Fleur: Ваше Высокопреосвященство безусловно, я полностью с Вами согласна и ратую за то, чтобы Анри Лапен упомянул тот факт, что Мельхиор Ла Моннэ выплатил ему долг целиком: ведь моя героиня пообещала это в нашем с ним общем эпизоде, а слово надо держать.

Лапен: Belle Fleur пишет: Ваше Высокопреосвященство безусловно, я полностью с Вами согласна и ратую за то, чтобы Анри Лапен упомянул тот факт, что Мельхиор Ла Моннэ выплатил ему долг целиком: ведь моя героиня пообещала это в нашем с ним общем эпизоде, а слово надо держать. Я без проблем упомяну что угодно, но я-то думал, что в нашем общем эпизоде мне только пообещали заплатить, а деньги дадут на репетиции. То есть Лапен еще ждет денежку. Если это не так - поправьте дурака.

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, Вы не можете решать за г-на Герцога, можно ли его упоминать. Я только спрашивал Вас о Вас самой, имея в виду, что г-н Герцог вряд ли будет на Вас в обиде, если Вы упомянете, что расплатились с Лапеном Лапен Мадемуазель дала разрешение упомянуть, что она Вам заплатила, здесь. В контексте моего предыдущего вопроса, полагаю, что Вы можете им воспользоваться

Лапен: И, кстати, где вообще Белль? Красотка, ау! Заманила меня на репетицию - и исчезла! Почему я должен созерцать неприятную физиономию сержанта и кислую морду Ренара? Куда делась первая красавица труппы с толстым кошельком в ручке? Я жду, жду... Короче, Белль, если не придешь - объявлю забастовку! Белль, у нас по времени не получается вторая встреча после свидания в "Трех поросятах". Давай отыграем передачу денег здесь, на репетиции?

Belle Fleur: Анри Лапен, приду, только когда точно? Вы разве сейчас не с сержантом Шувре будете беседовать о пьесе? (основываюсь на последнем сообщении Жанны в эпизоде)

Лапен: Belle Fleur пишет: Анри Лапен, приду, только когда точно? Вы разве сейчас не с сержантом Шувре будете беседовать о пьесе? (основываюсь на последнем сообщении Жанны в эпизоде) Подождет сержант. Подождут все сержанты на свете, если красивая девушка звенит перед Лапеном денежкой. Не жди никого, просто врезайся в игру. А потом будем беседовать о пьесе все вместе. Надеюсь, Белль, ты не исчезнешь сразу после расчета? Будем репетировать вместе? Помнится, Лапену обещана любовная сцена...

Salomon Chouvreux: Belle Fleur, Лапен Сержант хотел бы сейчас побеседовать с мэтром Проспером, которого он до сих пор не видел, а то принимают тут в труппу невесть кого без моего ведома. Для его же собственного блага надеюсь, что он пришел с остальными или, по крайней мере, не слишком припозднился.

Проспер Ле Гран: Саломон Шувре Проспер всенепременно появится, только дайте мне хотя бы точку выхода из трактира наметить: пока полный туман насчёт того, чем у нас там дело кончится и сердце успокоится.

Ренар Труве: Господа, а эта пьеса, которую мы сейчас репетируем, - она в прозе или в стихах?

Richelieu: Ренар Труве Устроим голосование? :) Поскольку роль Злодея играет сержант, мне кажется, лучше будет придерживаться презренной прозы:-/

Проспер Ле Гран: Саломон Шувре Из трактира ушёл, готов к труду и обороне.

Salomon Chouvreux: Проспер Ле Гран Открывайте эпизод, сударь, побеседуем.

Лапен: Читаю пост Белль: -Анри, помнишь ведь: моя Элеонора выходит в летний сад и собирает цветы, а ты появляешься как снег на голову. Так, не понял: что значит "как снег на голову"? А зачем тогда записка? Нам же надо трудоустроить Ренара!

Belle Fleur: Это фигура речи: записку после встречи с Ренаром передаст Жанна ( не обязательно это отыгрывать). Ренар с Жанной отыгрывают свое, а мы - свое (объяснение влюбленных). P.S. Ну во всех пьесах так: слуга+служанка и главная героиня + герой

Лапен: А-а, тогда понятно. Кстати, думаю, будет забавно, когда параллельно пойдет репетиция двух объяснений в любви: мы с тобой "высоким штилем" и Ренар с Жанной - простонародным языком. Такой прием использовал Мольер в "Мещанине во дворянстве" - у него ссорятся и мирятся Люсиль с Клеонтом, а рядом, реплика в реплику, ссорятся и мирятся их слуги - Николь и Ковьель. Но, конечно, это никак не сценарий. Как пойдет игра, так и пойдет.

Belle Fleur: Анри Лапен пишет: мы с тобой "высоким штилем" "Высокий штиль" = "наше все" )) С нетерпением жду нашей очереди

Salomon Chouvreux: Мельхиор Ла Моннэ Достопочтенный г-н директор! Может, Вам случится заметить, что я покусился на Ваши привилегии директора труппы в этом эпизоде? Если да, то, присоединившись к нам, Вы могли бы очень выручить мэтра Проспера и заодно (попробовать) поставить меня на место... ;)

Проспер Ле Гран: Сержант Саломон Шувре За заботу - спасибо, только прежде чем отрывать господина директора от важных дел, можно поднять вопрос, который я задавал по весне и на который мне было обещано мсье Домиником что-нибудь да ответить? Теперь нет ни мсье Доминика, ни ответа на мой вопрос. Итак, не перепрофилировать ли поэта в слугу какого-нибудь достойного господина: к мушкетёрам не канон, но в игре есть бретёры, шпионы иностранной разведки и иже с ними. Ещё раз повторяю, что сочиняя перса, ни разу не хотел сделать второго Франсуа Буаробера или, упаси Бог, Вуатюра: на что такой сдался бродячим комедиантам, из коих половина неграмотные? Отсюда грубый язык, пробелы в образовании и ухватки нетрезвого ваганта.

Richelieu: Проспер Ле Гран Сударь, ответа не было по очень простой причине: с таким кратким описанием просто не нашлось желающих. Вы не могли бы описать поподробнее, во что бы Вы хотели поиграть со своим господином? Если никто из имеющихся игроков не захочет, можно будет поискать по акции. Гг. де Ронэ и де Тревиль, не заинтересуетесь?

Проспер Ле Гран: Richelieu не нашлось желающих Ваше Преосвященство, желающих найтись и не могло: на тот момент действительно не было игрока с персонажем, которому мог бы потребоваться слуга - достаточно внимательно просмотреть список действующих персов. Что до "краткости описания" - анкета исчерпывающе говорит о Проспере, отыгранные эпизоды - еще больше. Насчёт того, что играть и с кем играть. Слуга - он на то и слуга, чтобы исполнять распоряжения своего хозяина: архетипический характер во всех отношениях. Новый игрок/персонаж Теодор де Ронэ мне как игроку/персонажу очень интересен. Но если ему пройдошливый, находчивый и исполнительный слуга не нужен, тут ничего не попишешь. По акции искать себе господина - такого я от вас не попрошу: зачем вам лишние напряги? В общем, буду ждать ответа господина де Ронэ, а дальше *разводит руками* Попутно вопрос Саломону Шувре: он ткнул пальцем в противоположную стену, где дырка от сучка, давшая начало двум длинным трещинам, образовывала прекрасную мишень. - Вон туда попадешь, в перекрестье? Расстояние здесь было поболе, чем поперек сцены Расстояние, которое результативно "осилит" метатель боевого ножа - не более 10 метров . Мы можем договориться, что от стены до стены в амбаре оно таково?

Ренар Труве: Жанна ушла? Насовсем ушла? Ай, бибахт, хасиём!* А я-то с нею вовсю репетирую, влюбляться начал... Как же мне дальше быть, как играть-то? Подскажите, люди добрые! Ай, горе, беда! (цыг.)

Теодор де Ронэ: Проспер Ле Гран Сударь, Польщен, но в настоящий момент ничем помочь не могу. Я все-таки сейчас в Ларошели, а не в Этре. Насчет сюжетных планов – можно что-нибудь поконкретнее? А то я, если честно, не знаю, чем занять слугу, кроме чистки сапог и тому подобных занятий, которые Вам, как игроку, вряд ли будут по нраву.

Richelieu: Ренар Труве Увы, сударь :-/ Я вижу пока два варианта, если нам не удастся найти замену: - продолжать отыгрывать Жанну как НПС - вывести этого персонажа из игры. Ее роль в спектакле можно отдать Ампаро Есть ли у господ и дам труппы Герцога предпочтения в ту или иную сторону? Проспер Ле Гран Могу предложить альтернативный вариант также и Вам: если Вас не принимают в труппу, не захотите ли Вы встать на сторону Жан-Батиста и его таинственного господина? С их точки зрения, Вы идеально подойдете для саботажа, а Вы... Вы сможете решить отомстить или повести двойную игру.

Проспер Ле Гран: Теодор де Ронэ пишет: Я все-таки сейчас в Ларошели, а не в Этре. я, если честно, не знаю, чем занять слугу, кроме чистки сапог и тому подобных занятий, которые Вам, как игроку, вряд ли будут по нраву. Для бешеной собаки несколько лишних льё - не крюк, сударь. Чистка ваших сапог, как игрока, меня вполне бы устроила. Но раз вы предпочитаете, невзирая на высокое звание дворянина, чистить свои сапоги собственноручно - не смею настаивать. Ваше Преосвященство, я хоть и не член труппы, но позвольте, выразив свое глубокое сожаление по поводу ухода очаровательной Жанны, первым внести свою лепту в обсуждение: введение сеньоры Ампаро на роль субретки - прекрасная идея *теперь еще больше жалею, что в труппу меня не возьмут*. На стороне Жан-Батиста могу выступить со всеми вытекающими последствиями ( судя по всему, они будут терминальными для моего перса, но хоть уйду достойно)

Ренар Труве: Мне нравится вариант насчет Ампаро. У нее как раз идет диалог с Лапеном - вот почему Лапену бы и не сманить ее в труппу? А как будем выводить Жанну?

Richelieu: Проспер Ле Гран пишет: введение сеньоры Ампаро на роль субретки - прекрасная идея *теперь еще больше жалею, что в труппу меня не возьмут*. Не жалейте :) Во-первых, Вас пока еще не "не взяли", а во-вторых, основное Ваше достоинство для Жан-Батиста и есть Ваша тесная связь с труппой. Никто не помешает Вам играть со всеми ее членами. Проспер Ле Гран пишет: На стороне Жан-Батиста могу выступить со всеми вытекающими последствиями ( судя по всему, они будут терминальными для моего перса, но хоть уйду достойно) Если не затруднит, ознакомьте меня, прошу Вас, с причинами, по которым Вы сделали такой вывод Убивать персонажей, которые не дают к тому веских оснований, у нас не принято :-/ Ренар Труве Если сама Ампаро будет заинтересована, отвечу.

Pierrot/Pierrette: А когда Жанна уходит? На утренней репетиции она еще есть - до конца ее?

Ампаро: Сама Ампаро сильно заинтересована в том, чтобы выжить. А такой неожиданный поворот дает ей какой-то шанс, и уж она постарается его не упустить.

Ренар Труве: Если Лапен решит ввести Ампаро в труппу, то, по логике, Жанна должна покинуть труппу во время репетиции. То ли на кого-нибудь обидится и уйдет, то ли в чем-то провинится и ее вышвырнут. Но я ее обижать отказываюсь! Не тот человек Ренар, чтобы обижать всяких рыженьких...!

Richelieu: Тогда отвечаю всем сразу :) Жанна покинет труппу во время перерыва на обед. У нее есть 43 ливра, неплохие деньги, в городе полным-полно людей, готовых заплатить за новое платье, и она могла, получив наводку от хозяйки "Трех поросят", которой она могла бы пожаловаться на судьбу во время отсутствия директора, свести знакомство с местным портным, который получил слишком много заказов. Поскольку она могла торговаться, она выговорила себе неплохие условия, роль субретки вполне, с ее точки зрения, снова может сыграть Николь. На момент встречи Ампаро и Лапена об этом знает только тот или та, кого Жанна предупредила о своем уходе - исходя из ее предпочтений, Николь, Лапен или Ренар. UPD Ренар Труве Обидеть тоже можно, но тогда надо за нее отыгрывать, на что я лично не способен :(

Ренар Труве: Ренар не знает, это точно. Он сейчас перед нею распускает павлиний хвост. И не думает даже, что она уйдет. Кстати, почему тогда Жанна принимает участие в репетиции? Хочет так подло подставить труппу перед важным спектаклем?

Richelieu: Ренар Труве пишет: Кстати, почему тогда Жанна принимает участие в репетиции? Хочет так подло подставить труппу перед важным спектаклем? Не думаю, не такая она девушка. На тот момент она еще не успела переговорить с портным, это произойдет во время обеденного перерыва. Но она может сказать Ренару после обеда после общей репетиции - или Николь. Не Лапену все-таки, вряд ли, что тот об этом не вспомнил, говоря с Ампаро.

Теодор де Ронэ: Проспер Ле Гран Вы можете пробраться в Ларошель? Так чтобы это было обоснованно? Тогда давайте: такой ловчак мне точно не помешает! Возьму вторым слугой

Мельхиор Ла Моннэ: Коллеги, мне кажется, что появление у нас Ампаро - отличная идея!

Мельхиор Ла Моннэ: г-н Шувре, мое появление, конечно же, необходимо, но как технически это сделать? Не обсудить ли нам этот вопрос в ЛС?

Salomon Chouvreux: Проспер Ле Гран Конечно, сударь. Мельхиор Ла Моннэ Теряюсь в догадках, что может быть нужно обсудить, но - пишите ЛС, сударь

Проспер Ле Гран: Теодор де Ронэ пишет: Возьму вторым слугой По одному слуге на каждый сапог? Саломон Шувре спасибо за предоставленный метраж.

Pierrot/Pierrette: Проспер Ле Гран, Salomon Chouvreux Господа, можно я к вам присоединюсь на пару постов?

Salomon Chouvreux: Pierrot/Pierrette Я буду только рад, мадемуазель

Проспер Ле Гран: Pierrot/Pierrette, Саломон Шувре технический off Явившись в амбар вскоре после остальных и ещё с порога объявив, что голова у неё раскалывается, молодая женщина всё утро просидела на одном месте, открывая рот только тогда, когда промолчать становилось уже невозможно, и лишь для того, чтобы буркнуть что-нибудь нелицеприятное. После чего следует разговор у сцены с господином Атосом, в котором участвует и сержант, находящийся в этот момент на сцене. Я вижу это так: Наиболее вероятно, что разговор сержанта с поэтом произошел уже после того, как Пьеро и мушкетёр вместе покинули амбар, причём Проспер пикировку между ними то ли проспал, то ли не слышал её содержание из того угла, где сидел: иначе как объяснить, что он не подтвердил мушкетёру алиби Пьеро хотя бы частично? Смею заметить: обязательно бы подтвердил, несмотря на прохладцу, возникшую между ним и Пьеро после ночи в "Нечестивце". При этом выходит, что Пьеро находился в неведении насчёт присутствия поэта в амбаре. Если же сержант заметил поэта до прихода господина Атоса, тогда Pierrot/Pierrette придется либо вступить в логическое противоречие с тем, что она сама написала в другом эпизоде, либо вносить в него правку, поскольку сержант и Проспер находятся в дальнем углу амбара: персонажу надо спрыгнуть со сцены и пройти метров десять как минимум. Есть ли смысл заморачиваться ради пары постов? Может, сообщить сержанту всё, что нужно, в общем эпизоде, подловив его на сцене до прихода мушкетёра? Просперу же, учитывая проблему с подтверждением алиби (отыграть назад невозможно), лучше к моменту прихода господина Атоса уже покинуть амбар (несолоно хлебавши или с поручением от сержанта, на что я надеюсь, как игрок) P.S. Сударыня, только не думайте, что я против вашего появления в эпизоде: ежели вам нужно железное алиби - Проспер его предоставит позже, соврав, что был с вами в Нечестивце, что называется, до конца.

Pierrot/Pierrette: Salomon Chouvreux Проспер Ле Гран На самом деле, всех правок-то: одно слово добавить. Надеюсь, что никто не против, но в крайнем случае, сойдёт за гиперболу. Не могу же я промолчать, когда у меня хлеб отбивают?! Первое мое упоминание о том, что Николь учится метать ножи (эпизод "Бери что хочешь, но плати сполна"), предшествует появлению вашего перса на форуме. Ваш альтернативный вариант, с моим отсутствием, имеет один существенный недостаток: эпизод с господином Атосом помечен 11 часами утра. Рассвет – в шесть утра. Что же могло вас так задержать?

Проспер Ле Гран: Появление на форуме не имеет отношения к умению персонажа. Если ваш перс начал учиться метать ножи 12 или 11 сентября, а мой делает это уже несколько лет, и делает хорошо - то о каком отбивании хлеба может идти речь? К чему столько треволнений, когда во власти сержанта отказать Просперу без вашей помощи? Об этом уже кстати говорилось: что поэт останется сам по себе скорее всего. Вашей мотивации, как игрока, ни разу не понимаю. Навредить чужому персу ради любви к искусству?

Pierrot/Pierrette: Проспер Ле Гран Читаем старые эпизоды: - Давай договоримся, - предложила она после короткого раздумья, - если ты меня захочешь учить ножи метать, так я тебе спасибо скажу и буду слушать Шутка становится понятней? Или надо было два смайлика поставить? Николь склонна скорее недооценивать свои умения, так что не тревожьтесь понапрасну: у нее совсем другие причины вмешаться. Учиться она начала с месяц назад, чтобы не было вопросов. О дате эпизода было упомянуто, чтобы не было вопросов, что я чужие скиллы копирую

Richelieu: Проспер Ле Гран, Pierrot/Pierrette Позволю себе также заметить, что Проспер Ле Гран пишет: а во-он тому бравому вояке, что понапрасну выкликал пропавшего без вести адъютанта. Сержант искал Пьеро во время общей репетиции: после ее ухода с г-ном Атосом большого смысла в этом нет. Если я правильно понимаю, Николь появляется в течение того часа, когда сержант не замечает Проспера?

Richelieu: Проспер Ле Гран Сударь, я в некотором недоумении. Учитывая, что Проспер Ле Гран пишет: Мари де Сен-Савен сударыня, вы можете прибыть в Этре так, чтобы это было обоснованно? Я бы с радостью с вами поиграл: для начала избавил бы от мужа чужими руками, затем нанялся слугой-телохранителем. и: На стороне Жан-Батиста могу выступить со всеми вытекающими последствиями ( судя по всему, они будут терминальными для моего перса, но хоть уйду достойно) я так понял, что вы предпочли ту сюжетную линию, в которой вы вредите труппе и поступаете на службу к мадам де Сен-Савен. В свете Вашего кажущегося недовольства предполагаемой мотивацией м-ль Николь, я ошибаюсь? Pierrot/Pierrette Мадемуазель, прошу Вас вспомнить, что вашему полу не (должны быть) присущи чрезмерные грубость и самоуверенность, более свойственные нашему ;)

Pierrot/Pierrette: Richelieu пишет: Если я правильно понимаю, Николь появляется в течение того часа, когда сержант не замечает Просперо? Да, ваше высокопреосвященство. Приношу свои извинения за чрезмерную горячность. Можно мне мелькнуть в эпизоде, не вмешиваясь в беседу?

Проспер Ле Гран: Господин кардинал, я пытаюсь использовать все имеющиеся в моем распоряжении варианты трудоустройства. Если госпожа де Сен-Савен не откликнется, так тому и быть. Уточняю насчёт "вредить труппе". С Вашего позволения, я бы предпочёл альтернативу: "двойную игру" (Вы её сами упоминали ранее) Pierrot/Pierrette Ещё раз повторяю: рад видеть вас в эпизоде, просто примите во внимание те противоречия, которые проистекают из содержания бабушкиных штанов и нашей с сержантом задушевной беседы. Надеюсь, ничем вас не обидел.

Pierrot/Pierrette: Благодарю. Добавлено одно слово, можете проверить

Проспер Ле Гран: Верю на слово

Richelieu: Проспер Ле Гран пишет: Уточняю насчёт "вредить труппе". С Вашего позволения, я бы предпочёл альтернативу: "двойную игру" (Вы её сами упоминали ранее) Принято.

Richelieu: Господа актеры, может быть так, что в ночь с 17 на 18 вы, ночуя в фургоне, либо уже спали и не услышали шум и возможно звон шпаг снаружи, либо не решились выглянуть или, по крайней мере, выглянули, только когда шум прекратился, и не стали выяснять дальше? Мы хотим организовать небольшое приключение для г-на Арамиса, но поскольку во время репетиции оно упомянуто не было, нужно, чтобы его никто не слышал. Позже 18 сентября все, конечно, раскроется. Отсутствие возражений будет считаться за согласие, как обычно

Pierrot/Pierrette: Richelieu Меня в фургоне нет, так что я уж точно ничего не услышу

Richelieu: Мэтр Ле Гран, когда Вы захотите пообщаться с Жан-Батистом, прошу появиться в "Трех поросятах"

Проспер Ле Гран: Ваше преосвященство, открываюсь (ещё одно, последнее сказанье, и летопись окончена?)

Richelieu: Проспер Ле Гран Проспер Ле Гран пишет: (ещё одно, последнее сказанье, и летопись окончена?) Мэтр Ле Гран, я Вас совершенно не понимаю :( Пожалуйста, объясните мне (можно в ЛС), что Вы хотите сказать?

Проспер Ле Гран: Ваше преосвященство, это я к тому процитировал классика, что ежели мы с Жан-Батистом (теперь уж, как понимаю - с Гароттой) вдвоём за дело примемся да со всей ответственностью – королевская постановка может стать для труппы последней.

Richelieu: Гг. актеры и актрисы! Эпизод "Чтобы есть вместе с дьяволом, нужна длинная ложка" происходит "в обеденное время". Поскольку обедает труппа в том же трактире, вопрос: видят ли они Проспера с Гарротой или им удается этого избежать? Кто за, кто против, и почему? Проспер Ле Гран Благодарю за разъяснение

Проспер Ле Гран: Ваше преосвященство, благодарю за своевременно заданный вопрос Я готов играть "в холодную", но есть персонаж, который может разрушить всю интригу на корню в самом начале: мой старый друг Ренар. m-lle Belle, питаю надежду на то, что наш уговор, отыгранный в "конях" по-прежнему в силе Саломон Шувре, а вы где обедаете, сударь? Остальные участники действа, насколько мне видится из сопутствующих эпизодов, либо заняты делом вне трактира (Лапен и Pierrot/Pierrette), либо отсутствуют (m-lle Жанна)?

Salomon Chouvreux: Проспер Ле Гран Проспер Ле Гран пишет: Саломон Шувре, а вы где обедаете, сударь? В кордегардии, мэтр Ле Гран. Боюсь, правда, не тем меня там накормят :-D

Проспер Ле Гран: Назрела необходимость обратиться к "заинтересованным" лицам. Мельхиор Ла Моннэ Сударь, вы готовы будете вступить в игру, ежели похищение вашей дочки состоится? Cсылка на эпизод Чтобы есть вместе с дьяволом...

Мельхиор Ла Моннэ: Проспер Ле Гран, Думаю, что в этом эпизоде место мне найдется, хотя я пока не представляю, какое именно.

Проспер Ле Гран: Мельхиор Ла Моннэ речь шла не об этом эпизоде. Я хотел знать вашу позицию в целом. При условии (подчеркиваю, при условии), что Жанно и Проспер договорятся до чего-то существенного и похищение состоится, только в этом случае к вашему персонажу обратятся с требованием выкупа - но это уж будет другой эпизод ) а уж о том, заплатит ли директор выкуп или нет - о том мне ролевая этика любопытствовать не позволяет.

Эмили-Франсуаза де К: Дамы и господа актеры! По просьбе трудящихся небольшое уточнение по поводу происходящего с труппой. Спектакль, как все знают, планируется на 19 число. Чтобы вы не скучали в течение 18-го, мы в соавторстве с Пьеро придумали сюжетную линию «попытка срыва представления». Некий придворный, которому служат Жан -Батист и Гаррота, пытается сорвать представление, чтобы подсидеть другого придворного, который это представление организует вместе с городскими властями Этре. Изначально предполагалось, что Проспер при этом будет вести двойную игру, на самом деле расстраивая планы заговорщиков, но (и это тоже замечательно), судя по последним постам, сейчас он собирается им помогать (играется импровиз, администрация совершенно не против, состоится похищение или нет — зависит от воли Проспера и Белль). В эту же сюжетную линию вписывается еще неотыгранный эпизод с господином Арамисом, ради которого мы и просили вас всех «ослепнуть и оглохнуть» в ночь с 17-го на 18-е. С помощью этой же предпосылки мы благополучно выводим из игры Жанну, что позволит Ампаро войти в состав труппы. * Если мы придумаем еще какие-нибудь ходы, которые позволят нам развлечь кого-то из вас, мы обязательно дадим ему или ей знать. Если вы хотите, чтобы с вами что-то случилось, расскажите вашу задумку, мы постараемся помочь. * Лапен, Ампаро, Мельхиор, Николь — мы свяжемся с вами отдельно.

Проспер Ле Гран: Изначально предполагалось, что Проспер при этом будет вести двойную игру, на самом деле расстраивая планы заговорщиков, но (и это тоже замечательно), судя по последним постам, сейчас он собирается им помогать (играется импровиз) Двойная игра предполагала соратника в труппе, в которую в результате Проспера не взяли. Импровиз был вынужденный, именно чтобы занять себя как игрока. Я и сейчас не вижу никакой перспективы для своего персонажа - вне зависимости от того удастся ли похищение или нет. Пусть решает мадемуазель Белль Флёр, я умываю руки : при таком подходе администрации я затрудняюсь продолжать игру на свой страх и риск.

Richelieu: Проспер Ле Гран Проспер Ле Гран пишет: Двойная игра предполагала соратника в труппе, в которую в результате Проспера не взяли. Импровиз был вынужденный, именно чтобы занять себя как игрока. Мэтр Проспер, у Вашего персонажа дружеские отношения с Белль и с Ренаром. Каким образом тот факт, что его не взяли в труппу, Вам мешает? Не стали же они внезапно врагами из-за сержанта? Позволю себе также напомнить Вам, что эпизод с сержантом закрыли Вы; если Вы этого не хотели, Вы могли бы дождаться ответа от г-на Герцога :(

Проспер Ле Гран: Господин кардинал, где тот Ренар? Посмотрите список участников. Я писал игроку в лс, но он не появлялся на форуме и не читал моего письма. Помощь же дамы, даже такой сообразительной как мадемуазель Белль, не вписывается в концепт моего персонажа. Я предлагал помощь Pierrot/Pierrette в борьбе против Жан-Батиста, получил отказ. Что оставалось делать моему персу? Сидеть в трактире и писать моно-эпизод? До сих пор не понял, с какой целью игрок затянул меня в эпизод с картами, из которого вышел пшик, также как и с предыдущим в церкви. Я всегда готов идти на уступки и выполнять то, что требуется по сюжету, но когда я вижу, что меня из эпизода в эпизод водят за нос - вот тогда и начинаются импровизы. Хотя, согласитесь, идея-то с похищением в целом недурна *косится в сторону отсутствующей мадемуазель* Вот только боюсь, что похитив даму, я снова окажусь в игровом вакууме.

Richelieu: Сударь, я не вполне понимаю Ваше недоумение. Проспер Ле Гран пишет: где тот Ренар? Посмотрите список участников. Я писал игроку в лс, но он не появлялся на форуме и не читал моего письма. Возможно, это случилось, потому что 20 июня Проспер Ле Гран написал: M-lle Belle Fleur, Ренар, можете не читать мои каракули, все разрешилось само собой. Как Вам кажется? Проспер Ле Гран пишет: Помощь же дамы, даже такой сообразительной как мадемуазель Белль, не вписывается в концепт моего персонажа. Лукавите, сударь, деньги же Вы у нее взяли ;)

Ренар Труве: Проспер Ле Гран пишет: где тот Ренар? Посмотрите список участников. Я писал игроку в лс, но он не появлялся на форуме и не читал моего письма. Ага, мне вот именно было сказано не читать каракули. Я и не читал. А вообще я здесь и буду играть.

Проспер Ле Гран: Взял, а знаете почему? Не буду рыться в старых обсуждениях, но Лапен в свое время выразил недоумение чистоплюйством моего перса - и его поддержали. Ну раз так - будем играть в духе эпохи. Дают - бери. Но это совсем другое дело, а рассчитывать на помощь девицы в такой интриге, какая предстояла Просперу - это из другой оперы при его в целом пренебрежительном отношении к мыслительным способностям женщин *это игровое, дамы, прошу не обижаться*

Проспер Ле Гран: Ренар, и со мной будешь, со старым другом? что ж, отказываюсь похищать прелестную мадемуазель - и снова на поклон, теперь уже к Герцогу. Так? Эх,господа.

Richelieu: Проспер Ле Гран пишет: Взял, а знаете почему? Не буду рыться в старых обсуждениях, но Лапен в свое время выразил недоумение чистоплюйством моего перса - и его поддержали. Ну раз так - будем играть в духе эпохи. Дают - бери. Но это совсем другое дело, а рассчитывать на помощь девицы в такой интриге, какая предстояла Просперу - это из другой оперы при его в целом пренебрежительном отношении к мыслительным способностям женщин *это игровое, дамы, прошу не обижаться* Сударь, я вполне понимаю и принимаю Ваше обоснование Но простите: помощь Белль нужна в таком раскладе только для того, чтобы встретиться с ее отцом и поделиться с ним тем, что рассказали Просперу, в надежде попасть в труппу. Иными словами, было бы желание, а способ отыщется. Это не к тому, что у меня есть какие-либо возражения против договоренности с Ренаром или, сохрани Боже, против планирующегося сейчас импровизированного похищения с Гарротой. Напротив, такой поворот представляется мне едва ли не более интересным - что опять же, не означает, что Проспер не может передумать.

Проспер Ле Гран: Господин кардинал, С Ренаром у нас нет договорённостей, увы. В эпизоде с конюшней мадемуазель ясно дала понять , что не будет помогать Просперу с устройством в труппу - там было что-то по поводу того, что время тяжёлое и отец не согласиться на лишний рот. Как-то так. Так что она мне, увы, не помощница ни в чем *поклон* Если Вас не затруднит, я всё же хочу понять: в чём интерес похищения для сюжета? Может быть тогда я определюсь, поскольку сама мадемуазель хранит подозрительное молчание. Мне идея с похищением представляется весьма плодотворной и я очень надеюсь, что прелестная Белль Флёр не передумает похищаться. Но чтобы окончательно решить, я должен увидеть выход в конце тоннеля и для себя, и для мадемуазель.

Richelieu: Могу предложить такой вариант. Договорившись с Гарротой, Проспер сталкивается с Ренаром. Двое друзей договариваются: то ли потому, что у Проспера взыграла совесть (или он испугался наказания за похищение, или сообразил, что, если он расскажет г-ну Герцогу, какие планы строятся против его труппы, то он наймет его вынужденно или из благодарности), то ли потому, что Ренар успел поговорить с Жанной и обидеться на Белль из-за того, что та отвратила от театра такую замечательную Субретку. Похищение будет с двойным, если не с тройным дном: 1. Если Примадонны нет, больше труппе вредить не будут, а к представлению ее можно и предъявить обратно, так что труппа не пострадает. 2. Никто не мешает Просперу при всем при том потребовать выкуп (вместе с Ренаром или втайне от него). Или убедить господина Герцога принять его в труппу в обмен на то, что он расстроит дьявольские планы Гарроты. (см. мой предыдущий пост). 3. Сама Белль может быть как в курсе мотивов похищения, так и нет, или частично (в первый вариант второй части ее лучше не посвящать). Если ее увезут в деревушку Ле Миним (и это та причина, по которой я считал похищение отличной затеей), то в первой половине дня 19-го числа ее может обнаружить там Атос (у которого там своя интрига). Могут у Ренара быть знакомые контрабандисты? Кроме того, Ренар может знать о новом фургоне Пьеро и они могут договориться о том, чтобы его использовать в этом деле. 4. По завершении всего предприятия Проспер запросто может попробовать всех обмануть и смыться с фургоном Николь, кубышкой Герцога и текстом новой пьесы «Слуга трех господ». Или быть принятым в труппу как герой и спаситель.

Pierrot/Pierrette: Richelieu Мне хотелось бы ещё не говорить ни "да" ни "нет" относительно кражи моего фургона, но использовать его для похищения - пожалуйста

Belle Fleur: Пусть решает мадемуазель Белль Флёр, я умываю рукиРано умываете, господин Ле Гран: Вы еще не успели их запачкать, и я пока не знаю, дам ли я Вам такую возможность ) Внимательно изучив эпизод с дьяволом и обсуждение, хочу и надеюсь получить исчерпывающие и ясные ответы на ряд возникших вопросов, прежде чем дать окончательное согласие на похищение персонажа.Проспер сталкивается с Ренаром. Двое друзей договариваютсяМотивация Ренара остается для меня тайной за семью печатями: похищение человека карается смертной казнью, если есть сомнения – ознакомьтесь с исторической справкой, которую любезно и как всегда, втуне, предоставила мадам де Сен-Савен. Если Примадонны нет, больше труппе вредить не будут, а к представлению ее можно и предъявить обратноНе можно, а должно: о страстном желании Белль играть для короля мною написаны фолианты. в первой половине дня 19-го числа ее может обнаружить там Атос (у которого там своя интрига).Просьба к господину Атосу озвучить свои планы на участие в интриге с похищением. Если господин мушкетер спасет Белль, насколько реально для нее успеть добраться из Ле Минима в Этре к началу королевской постановки? Ни расстояния между этими населенными пунктами, ни времени, когда спектакль начинается я, увы, не знаю. Чай, не невеста, - фыркнул он. - Хотя, ежели поразмыслить, то можно и как невестой попользоваться, а? Хоть по дороге, хоть на месте. Тогда, я ребят знаю, с ними можно будет поделиться — от нее не убудет, а цену собьет.Господин Ле Гран знает о моем крайнем отвращении к насилию и это радует, но, несмотря на мое глубочайшее уважение к игроку, я сомневаюсь, что его персонажу удастся справиться с кучкой отчаянных головорезов. Я хотела бы получить гарантии здесь, что Белль вернется в Этре живой, здоровой, и не подвергшись насилию со стороны контрабандистов или иных нпс.

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, очень Вас прошу: оставляйте закулисные манеры за кулисами. Имеется предложение – если все будут в нем заинтересованы, оно будет отыграно. Нет – что делать. Belle Fleur пишет: Мотивация Ренара остается для меня тайной за семью печатями Цитирую: Richelieu пишет: то ли потому, что у Проспера взыграла совесть (или он испугался наказания за похищение, или сообразил, что, если он расскажет г-ну Герцогу, какие планы строятся против его труппы, то он наймет его вынужденно или из благодарности), то ли потому, что Ренар успел поговорить с Жанной и обидеться на Белль из-за того, что та отвратила от театра такую замечательную Субретку. Это означает: 1. положим, мэтр Ренар не видит для своего персонажа участие в похищении. Тогда для развития этой интриги Проспер вдвоем с Ренаром организуют поддельное похищение. Просперу надо мотивировать перемену планов и возможные варианты предложены выше (совесть, страх, надежда присоединиться к труппе). 2. положим, мэтр Проспер не принимает ни один из этих вариантов, а хочет красть Белль по-настоящему. Тогда для развития этой интриги Ренару надо мотивировать свое участие в ней – к примеру, если ему крепко насолила Простушка. Вариант, предложенный мной – один из возможных, но вовсе не единственный. Если ни 1 ни 2 не подходят, интрига не отыгрывается. Если Вы не хотите быть похищенной, то полагаю, жертвой можно будет сделать сеньору Ампаро – если она этого захочет – после ее вступления в труппу. Если нет – увы. Belle Fleur пишет: похищение человека карается смертной казнью, если есть сомнения – ознакомьтесь с исторической справкой, которую любезно и как всегда, втуне, предоставила мадам де Сен-Савен. Отчего же "втуне"? Напротив, во-первых, о наказании упомянуто в цитате выше, а во-вторых… Мари де Сен-Савен цитирует Маня: Похищение человека считалось таким серьезным преступлением, что и наказание за него предусматривалось весьма серьезное – арест и тюремное заключение. Мари де Сен-Савен цитирует Кэрролла: Эдикт 1557 года предусматривал лишение наследства для непокорных родительской воле детей, а эдикт 1579 года поставил тайный брак (i.e. заключенный без родительского согласия) на одну ступень с похищением, входившим в разряд тяжких преступлений, за которые полагалась смертная казнь (в оригинале – «capital crime». Как видите, я читаю достаточно внимательно, чтобы заметить противоречие. Я на него медитирую, ибо заказчик – дворянин. Belle Fleur пишет: Не можно, а должно: о страстном желании Белль играть для короля мною написаны фолианты. Я полагаю, что Вы прочли мой текст не как игровую мотивацию для поддельного похищения, а как внеигровую? И что сами Вы сейчас любезно напоминаете мне все же о желаниях игрока, а не только персонажа? Не тревожьтесь: администрация не пытается навредить игрокам. Именно поэтому в случае настоящего похищения было предусмотрено участие г-на Атоса. Belle Fleur пишет: Если господин мушкетер спасет Белль, насколько реально для нее успеть добраться из Ле Минима в Этре к началу королевской постановки? Ни расстояния между этими населенными пунктами, ни времени, когда спектакль начинается я, увы, не знаю. Пользуюсь возможностью, чтобы напомнить всем участникам, что карту местности можно посмотреть здесь. От Ле Миним до Этре мили три, так что не вижу причин не успеть. Belle Fleur пишет: Я хотела бы получить гарантии здесь, что Белль вернется в Этре живой, здоровой, и не подвергшись насилию со стороны контрабандистов или иных нпс. Гарантии Вы не получите, потому что, грубо говоря, то, на что Ваш персонаж будет напрашиваться, он получит. Но разумеется, я совершенно не планирую ввергать Вашего персонажа в положение, нежеланное для Вас. Если Вам что-то еще непонятно, не стесняйтесь спросить.

Проспер Ле Гран: Belle Fleur пишет: Господин Ле Гран знает о моем крайнем отвращении к насилию и это радует, но, несмотря на мое глубочайшее уважение к игроку, я сомневаюсь, что его персонажу удастся справиться с кучкой отчаянных головорезов. Я хотела бы получить гарантии здесь, что Белль вернется в Этре живой, здоровой, и не подвергшись насилию со стороны контрабандистов или иных нпс M-lle Belle Проспер знает и обо всех игровых договорённостях помнит. Буду стараться их соблюсти полностью. А ежели использовать контрабандистов во благо сюжету? Они покушаются на честь мадмуазель, оказавшийся поблизости граф де Ла Фер вступает с ними в схватку, а Проспер вроде как мимо проходил и поспешил на помощь. «И враг бежит» (с) Заодно будет моему персу честь и слава и благодарность от батюшки вашего, а двойное дно появится как бы само собой: было похищение, а стало спасение. Согласны на такой игровой расклад при условии участия господина Атоса? Ренар Труве Ты в игре или воздерживаешься? Телегу без твоей помощи никак не смогу достать. До твоего ответа вынужден задержать свой в эпизоде: ударим мы с Жанно по рукам, и что потом?

Belle Fleur: оставляйте закулисные манеры за кулисами Название темы «Дела закулисные», монсеньор Благодарю, Ваше высокопреосвященство, и откликаюсь на Ваше любезное предложение не стесняться и спрашивать еще. Richelieu пишет: Пользуюсь возможностью, чтобы напомнить всем участникам, что карту местности можно посмотреть здесь. От Ле Миним до Этре мили три, так что не вижу причин не успеть. Я не случайно спросила о времени начала королевской постановки. Если мы говорим о французской сухопутной миле, или лье, то 3 мили - это 13 километров, а способ, которым Белль придется их преодолевать, пока не ясен, пешком же актриса быстрее, чем за три часа, до Этре никак не доберется. «Первая половина дня», в которой предполагается освобождение Белль благодаря вмешательству господина Атоса – понятие весьма расплывчатое. Умоляю прояснить вопрос со временем, он критически важен. Richelieu пишет: Гарантии Вы не получите, потому что, грубо говоря, то, на что Ваш персонаж будет напрашиваться, он получит. Уверяю Вас, сударь, что мой персонаж не будет напрашиваться на неприятности: физическое благополучие актрисы необходимо для успеха королевской постановки. Проспер Ле Гран пишет: Они покушаются на честь мадмуазель, оказавшийся поблизости граф де Ла Фер вступает с ними в схватку, а Проспер вроде как мимо проходил и поспешил на помощь. Согласны на такой игровой расклад при условии участия господина Атоса? Проспер Ле Гран, мы ведь еще не заручились согласием господина Атоса на участие в интриге. И разве Вы не видите, что между прибытием наших персонажей на место встречи с Гароттой ночью и потенциальным появлением мушкетера «в первой половине дня» зияет огромная временная яма? Еще один тонкий момент. Во время похищения Белль будет отчаянно сопротивляться и звать на помощь – это естественно, я полагаю. Для облегчения задачи я предлагаю альтернативный вариант: непосредственно перед похищением подмешать в вино жертвы снотворное зелье. Со времен Карла Великого в качестве сильнодействующего снотворного и седативного средства использовался сок дурмана, или одурь-травы. Уверена, что на лугу у амбара он найдется, поскольку растет повсеместно, а его листья, верхушки и семена заготавливают вплоть до наступления заморозков. Симптомы: Дурману девочка наелась, Тошнит, головка разболелась, Пылают щечки, клонит в сон. Но сердцу сладко, сладко, сладко: Все непонятно, все загадка, Какой-то звон со всех сторон: Не видя, видит взор иное, Чудесное и неземное, Не слыша, ясно ловит слух Восторг гармонии небесной — И невесомой, бестелесной Ее довел домой пастух. Проспер, Вы упомянули в эпизоде о том, что знавали лекаря из морисков, он ведь мог Вам поведать о свойствах дурмана и безопасной для жизни дозе? Можно несколькими каплями, подмешанными в вино, вызвать у Белль симптомы, описанные в стихотворении Бунина, и если остановят по дороге – выдать ее за пьяную.

Richelieu: Belle Fleur пишет: Название темы «Дела закулисные», монсеньор Да, мадемуазель. Вы хотите, чтобы я сменил тон в соответствии и обращался к Вам и с Вами так, как подобает особе моего звания, когда она имеет дело с комедианткой? Belle Fleur пишет: Я не случайно спросила о времени начала королевской постановки. Если мы говорим о французской сухопутной миле, или лье, то 3 мили - это 13 километров, а способ, которым Белль придется их преодолевать, пока не ясен, пешком же актриса быстрее, чем за три часа, до Этре никак не доберется. «Первая половина дня», в которой предполагается освобождение Белль благодаря вмешательству господина Атоса – понятие весьма расплывчатое. Умоляю прояснить вопрос со временем, он критически важен. Я боюсь, Вы не обратили внимание на эту часть моего пояснения: Не тревожьтесь: администрация не пытается навредить игрокам. Время начала спектакля даст Вам такую возможность. Если Вы возьмете на себя труд ознакомиться с картой, то увидите, что речь идет об обычных современных милях (1,609 км). Кроме того, позволю себе заметить, что до тех пор, пока не станет ясно, какова во всем этом позиция г-на Ренара, смысла решать эти вопросы нет. Если похищение будет поддельным, то ни помощи г-на Атоса, ни дурмана может не понадобиться.

Belle Fleur: Richelieu пишет: Вы хотите, чтобы я сменил тон в соответствии и обращался к Вам и с Вами так, как подобает особе моего звания, когда она имеет дело с комедианткой? Как Вам заблагорассудится, монсеньор: хозяин - барин А мне уже давно все равно Richelieu пишет: пока не станет ясно, какова во всем этом позиция г-на Ренара, смысла решать эти вопросы нет. Господин Ле Гран, До появления Ренара откланиваюсь и удаляюсь из темы обсуждения. Если я Вам понадоблюсь - напишите письмо

Атос: Ваше Высокопреосвященство, простите, что из-за моей невнимательности Вам пришлось выполнять роль почтового голубя. Принципиальных возражений против участия у меня нет. Прошу учесть только несколько деталей: во-первых, я появлюсь в Ле Миним на рассвете плюс-минус час, во-вторых, буду мечтать только о том, как бы поскорее добраться до койки. Разумеется, я вмешаюсь, если у меня на глазах начнут твориться какие-нибудь безобразия, но это должны быть очень безобразные безобразия. Время моего прибытия можно несколько варьировать, но это будет зависеть от еще не отыгранного эпизода. Проспер Ле Гран - как знать, не пригодится ли мне ваша помощь... если я и впрямь проведу ночь с 18 на 19 так, как запланировано...

Ренар Труве: Господа, прошу меня простить. Мне серьезно нездоровится, и в ближайшие два-три дня я не игрок. Попробую высказаться насчет сюжетной линии, но еще раз прошу прощения - я действительно не в форме и соображаю туго. Я буду играть, готов поддержать любую интригу и не отказываюсь от старого приятельства с Просперо. Но я не очень понимаю, зачем Ренару похищать Белль. Даже из уважения к Просперу. Парень бродяжил, мечтая вернуться на сцену. И вот его мечта сбылась. Его взяли в труппу, идет репетиция, впереди спектакль для короля. Так почему он пойдет красть примадонну? Спектакль для него - святое.

Richelieu: Ренар Труве Аплодирую Вашему здравомыслию и предлагаю следующие два варианта: 1. Если мэтр Проспер готов играть поддельное похищение, причина для него указана выше: 1. Если Примадонны [якобы] нет, больше труппе вредить не будут, а к представлению ее можно и предъявить обратно, так что труппа не пострадает. Белль Флер может знать об этом или не знать, как договоритесь. 2. Если мэтр Проспер (и м-ль Белль Флер) настаивает на похищении настоящем, то источником сведений о фургоне Николь может быть сеньора Ампаро. Не знаю, до какой степени она может желать стать соучастницей в этом деле, но рассказать Просперу о сделке с Николь она может и без задних мыслей. Или она могла согласиться участвовать в представлении только потому, что другого выхода у нее нет, она зависит от доброй воли комедиантов – а на деле вовсе не желать оказаться на сцене. Или можно узнать у трактирщика. Потому что, понятное дело, участие во всей этой истории третьих лиц - вещь факультативная, главное это похититель и жертва. И скорейшего Вам выздоровления

Проспер Ле Гран: Судари и сударыня, делаю вывод, что настоящее похищение совершить архисложно по причинам, озвученным предыдущими ораторами. Поддельное организовать легче, если мой перс подловит Мадо у амбара или в трактире, сообщит ей о планах неприятеля и посоветует спрятаться до начала королевской постановки, а взамен попросит замолвить слово перед Герцогом о принятии в труппу. Вопрос к м-ль Белль, есть ли у ее персонажа возможность укрыться в надежном месте? Господин Атос, Независимо от того, состоится ли похищение, Просперу придется идти на встречу с Гароттой в ночь с 18 на 19-е, чтобы доложить о том, что дело сделано, и в надежде получить свои 100 ливров. Если в этот момент начнется заварушка, так я только рад поучаствовать на вашей стороне. Благодарю за предложение. Ренар Труве, Выздоравливай )

Richelieu: Проспер Ле Гран пишет: Поддельное организовать легче, если мой перс подловит Мадо у амбара или в трактире, сообщит ей о планах неприятеля и посоветует спрятаться до начала королевской постановки, а взамен попросит замолвить слово перед Герцогом о принятии в труппу Проспер Ле Гран пишет: Помощь же дамы, даже такой сообразительной как мадемуазель Белль, не вписывается в концепт моего персонажа. Концепт поменялся? ;) Помнится, Вы даже утверждали, что В эпизоде с конюшней мадемуазель ясно дала понять , что не будет помогать Просперу с устройством в труппу - там было что-то по поводу того, что время тяжёлое и отец не согласиться на лишний рот. Как-то так. Так что она мне, увы, не помощница ни в чем *поклон* Мне кажется, такие вещи логичнее обсуждать с самим г-ном Герцогом. В целом, очень интересный поворот событий (потому что, с одной стороны, он позволит осуществить сюжетную линию с похищением, а с другой, не прекратит злоключения труппы и можно будет развлечь еще кого-нибудь: если Гаротте скажут, что все похищение уже состоялось без него, он как минимум засомневается, а если мэтр Проспер от него избавится, то его подельник Жан-Батист, разумеется, заподозрит, что дело нечисто). Не уверен, правда, как это повлияет на шансы мэтра Проспера быть принятым в труппу, потому что, несмотря на похищение, неприятности не прекратятся, но это уже будет зависеть от доверчивости г-на Герцога и/или Белль. Что же до вмешательства г-на Атоса, то позволю себе процитировать из его собственного ответа на Ваш предыдущий вопрос: Атос пишет: Прошу учесть только несколько деталей: во-первых, я появлюсь в Ле Миним на рассвете плюс-минус час Ночью г-н Атос занят в другом месте.

Проспер Ле Гран: Атос пишет: Время моего прибытия можно несколько варьировать, но это будет зависеть от еще не отыгранного эпизода. Проспер Ле Гран - как знать, не пригодится ли мне ваша помощь... если я и впрямь проведу ночь с 18 на 19 так, как запланировано... Ваше Высокопреосвященство, я расценил слова господина Атоса как потенциально возможное игровое предложение и в связи с тем решил, что ежели Проспер явится на встречу с Гароттой один, то он, скорее всего, прикорнёт в часовне и таким образом дождется наступления известных событий. Смысла топать пешком обратно в Этре по ночи нет никакого, а спал он, бывало, и под кустом в поле, и под мостами в Париже ) По поводу принятия помощи от женщин: концепт не поменялся и навряд ли когда поменяется) Что понимать под помощью? Речь шла о двух разных ситуациях: В конюшне поэт уже попросил мадемуазель о том, чтоб замолвила словцо, на что получил вежливый отказ. Но в его понимании он попросил о дружеской услуге, не более, а разговор с Герцогом разумелся при этом сам собой, потому как дела делаются с мужчинами. Мадемуазель, прошу прощения за сравнение, выступила бы в качестве почтового голубя от него к Герцогу. Говоря о реальной помощи в хитроумной интриге, я разумел наличие соратника в труппе: мужчины, способного самостоятельно принимать решения и идти на осознанный риск. Позволю себе добавить, что ежели похищение будет поддельным, Проспер не помощи будет просить у Белль Флёр, а напротив, сам поможет мадемуазель избежать грозящих ей крупных неприятностей. Ваше высокопреосвященство, ещё я прошу прощения, но действительно не понял, как согласуются между собой два высказывания: Если Примадонны [якобы] нет, больше труппе вредить не будут, а к представлению ее можно и предъявить обратно, так что труппа не пострадает Не уверен, правда, как это повлияет на шансы мэтра Проспера быть принятым в труппу, потому что, несмотря на похищение, неприятности не прекратятся Признаюсь, Ваше высокопреосвященство, что по зрелому размышлению я хотел бы отказаться от планов вступить в труппу и с бОльшим удовольствием оставил бы своего перса помощником конюха, ежели на то будет ваше согласие. Наплыв военных в Этре явно на руку такому предприятию: трактиры переполнены, соответственно, и конюшни тоже. Разрешите Просперу наняться к трактирщику с проживанием в какой-нибудь каморке при трактире: не обязательно в «Трёх поросятах», можно в «Нечестивце» или «Гербе Аквитании». За лошадьми Проспер умеет ходить – в этом можно убедиться, прочитав конюшенный эпизод. Таким образом мой перс получит достаточную свободу действий и не будет больше ходить с протянутой рукой, а вдобавок его сможет нанимать для разовых поручений кто угодно. И к актёрам он будет достаточно близко, если что – вмешается так, как будет требовать того сюжет. Прошу прощения, эпизод с Гароттой в трактире закрываем?

Richelieu: Проспер Ле Гран пишет: Ваше Высокопреосвященство, я расценил слова господина Атоса как потенциально возможное игровое предложение и в связи с тем решил, что ежели Проспер явится на встречу с Гароттой один, то он, скорее всего, прикорнёт в часовне и таким образом дождется наступления известных событий. Смысла топать пешком обратно в Этре по ночи нет никакого, а спал он, бывало, и под кустом в поле, и под мостами в Париже ) К сожалению, сударь, я не вполне понимаю ход Ваших мыслей. Встреча с Гарротой должна состояться вечером 18-го числа. Могу Вам сразу сказать, что Гаррота расценит отсутствие примадонны как повод для самых глубоких подозрений. Любое взаимонепонимание, которое может состояться между ним и Проспером, случится тогда же. Так что я теряюсь в догадках в ожидании каких «известных событий» Проспер собирается спать. Поскольку в предлагаемом Вами сценарии Белль Флер в лапы контрабандистов не попадает, то и ее спасать вроде как не от чего. Прошу Вас, объясните мне, что Вы имели в виду Проспер Ле Гран пишет: Ваше высокопреосвященство, ещё я прошу прощения, но действительно не понял, как согласуются между собой два высказывания: С присущей Вам проницательностью, мэтр Ле Гран, Вы попали точно в яблочко. Если события будут развиваться так, как описано выше (Белль Флер прячется, Проспер приходит на свидание без нее), то цели, с которой Проспер и Ренар могут затевать поддельное похищение («больше труппе вредить не будут»), они не добьются, потому что заподозрит ли что-либо Гаррота или будет убит — и в том, и в другом случае заговорщики захотят подстраховаться. Проспер Ле Гран пишет: Признаюсь, Ваше высокопреосвященство, что по зрелому размышлению я хотел бы отказаться от планов вступить в труппу и с бОльшим удовольствием оставил бы своего перса помощником конюха, ежели на то будет ваше согласие. Наплыв военных в Этре явно на руку такому предприятию: трактиры переполнены, соответственно, и конюшни тоже. Ничего не имею против, только, по-видимому, не в «Трех поросятах» (см. рассуждения Гарроты в нашем общем эпизоде), и не в каморке, а на конюшне. Проспер Ле Гран пишет: Прошу прощения, эпизод с Гароттой в трактире закрываем? Я хотел бы обратить Ваше внимание на то, в отличие от Вас, Ваш персонаж не знает о том, что случится в ближайшем будущем. В этом контексте тот факт, что он вовсе не обеспокоился тем, что ему предстоит самостоятельно отыскать телегу и заплатить за ее наем, выглядит несколько странно, Вы не находите? Ах да, совершенно разные ситуации

Проспер Ле Гран: Куда ни кинь - всюду клин ) Ваше высокопреосвященство, в случае с господином Атосом я надеялся на какую-нибудь заварушку, не связанную с похищением. Видимо, неправильно понял. Ренар высказался вполне ясно: помогать Просперу он не станет, и это логично. Значит, настоящее похищение отменяется (это я понимаю заранее как игрок, а не как персонаж) Вы предлагаете изменить мотивацию моего персонажа как "совесть проснулась" или решил переметнуться на сторону труппы ради вступления в нее и тут же высказываете сомнение в том, что Проспера в труппу примут. Получается, что действительно не примут. Поддельное похищение, по вашим словам, тоже не имеет смысла: и на самом деле, я тоже понимаю, что Гаротта заподозрит неладное. Что же остается? Только отменить оба, а Просперу уйти из Этре с десятью ливрами в кармане? Это ведь тоже вариант, хотя могут по дороге их отнять?

Richelieu: Мэтр Проспер, "поддельное похищение" не означает отказ от идеи похищения как таковой :( Ренар и Проспер могут сговориться "похитить" Белль понарошку, но с участием Гарроты: Проспер привозит даму к часовне в телеге, они вдвоем отвозят ее в Ле-Миним, Гаррота расплачивается и уходит. Труппа в безопасности. 19 числа Проспер тайком привозит Белль обратно. Заметьте, Ренар не видит смысла в настоящем похищении, но в поддельном может заинтересоваться. В этом случае и у Белль роль куда более интересная: либо она в курсе и изображает страх и ужас (зная, что от ее игры зависит успех предприятия), либо она ничего не знает, ей очень страшно и она даже пытается сбежать (если Проспер изначально не решается ей довериться). Поразмыслите, и Вы увидите, что противоречия нет, если исходить из интересов всех персонажей

Лапен: В эпизоде "Вам продали гораздо более ценный мех" Лапен пока стоит у двери "на шухере", в разговор не вмешивается и не комментирует его. Николь, Ампаро - не ждите меня, выясняйте отношения. А я воспользуюсь этим и слиняю на дачу дней на десять. Там хорошооооо.

Belle Fleur: Господа, Если похищение поддельное, помощь третьих лиц и фургон не требуются. Чем меньше людей будет знать о «похищении», тем лучше: будет выглядеть нелогично, что узнав от Проспера о планах срыва постановки неизвестными злодеями, Ренар, заинтересованный в ее успехе, утаит полученную информацию от Саломона Шувре. Зачем устраивать трудоемкие липовые похищения, если начальник городской стражи разберется с проблемой в два счета? Я предлагаю, чтобы Белль и Проспер договорились о липовом похищении и не тратили время и силы на поиски фургона или телеги, а потихоньку взяли из конюшни мулов, которые другим персонажам сейчас не нужны, и добрались и до часовни, и до Ле Минима. Гаротте они сообщат, что падкая на деньги Белль добровольно согласилась уехать, поскольку позарилась на половину оплаты, положенной Просперу (Гаротте ведь неизвестно, сколько ей полагается за участие в королевской постановке) и вернется в труппу только после срыва спектакля, солгав отцу, что ее похитили контрабандисты ради выкупа, но ей удалось сбежать при помощи поэта. Иными словами, Гаротта будет знать о том, что похищение поддельное и Проспера никто подозревать не будет, а значит, впоследствии не будут искать и организаторов срыва постановки, в том числе и самого Гаротту как подельника. Имея же в распоряжении двух мулов, Белль может вернуться в Этре как самостоятельно, так и в сопровождении Проспера, предъявив его отцу в качестве спасителя. Господин Ле Гран, я надеюсь убедить Вас принять в виде исключения помощь от женщины и отдать ей половину денег До Ле Минима одному из мужчин придется идти пешком, но мул – не лошадь, рядом с ним вполне можно идти неспешным шагом

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, Основная причина вовлекать дополнительных персонажей - внеигровая: это позволяет большему количеству людей развлечься. Но Ваши сомнения, безусловно, небеспочвенны Belle Fleur пишет: Чем меньше людей будет знать о «похищении», тем лучше: будет выглядеть нелогично, что узнав от Проспера о планах срыва постановки неизвестными злодеями, Ренар, заинтересованный в ее успехе, утаит полученную информацию от Саломона Шувре. Зачем устраивать трудоемкие липовые похищения, если начальник городской стражи разберется с проблемой в два счета? Поскольку мэтр Ренар пока не нашел необходимым отреагировать в этой теме, если через три дня он не предложит обоснование, почему прибегать к помощи городской стражи не стоит,* играйте эту интригу на двоих. Единственное, что меня смущает, это кража мулов. Хотя с помощью Проспера свести их с конюшни может удаться, скрыть его соучастие в этом случае не выйдет :-/ Впрочем, может, я придаю слишком много внимания предварительным обсуждениям. Лучше будет, если вы сами просчитаете возможные последствия, чтобы никому не портить удовольствие от чтения последующей игры *Капитан де Барло вряд ли попытается что-то сделать, и на этом можно будет что-нибудь построить, потому что возможная угроза комедиантам вряд ли его слишком обеспокоит а предательство Проспера можно будет обыграть Это тоже был бы очень хороший вариант для развития интриги, но именно поэтому простой люд редко обращается к помощи закона.

Belle Fleur: Richelieu пишет: Основная причина вовлекать дополнительных персонажей - внеигровая: это позволяет большему количеству людей развлечься. Я понимаю, монсеньор, и более того: в свое время я предлагала Ренару Труве отыграть знакомство с Белль в амбаре. Мое предложение остается в силе: я могу играть два эпизода в параллель. Либо мы можем пообщаться с ним в ходе общей репетиции. Richelieu пишет: Единственное, что меня смущает, это кража мулов. Хотя с помощью Проспера свести их с конюшни может удаться, скрыть его соучастие в этом случае не выйдет :-/Ни в коем случае не хочу показаться дерзкой, но ведь увод фургона Пьеро - это самая настоящая кража, и в этом случае соучастником мог стать Ренар. Белль прикроет Проспера, если понадобится, к тому же мулы принадлежат семье Ла Моннэ. Кроме того, конюх вряд ли обратит внимание на отсутствие одного мула: насколько я понимаю, заплачено ему вперед и он решит, что мула рано поутру увел в его отсутствие хозяин, то есть Герцог. Надеюсь и на то, что Герцогу будет не до того, чтобы проверять конюшню в преддверии постановки. Белль предложит господину Ле Грану взять только одного мула, который покрепче: раз до Ле Минима всего три обычных мили, то надеюсь,что его персонаж преодолеет их пешком, в то время как моя Белль поедет верхом. В заключение разрешите Вас поблагодарить. В течение трех дней жду в этой теме ответа Ренара и подтверждения Проспера, а также надеюсь на участие господина Гаротты и контрабандистов. Если же ответов от игроков не последует, позвольте мне считать себя освобожденной от игровых обязательств насчет похищения и знакомства и переходить к другим сюжетным линиям.

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur пишет: Ни в коем случае не хочу показаться дерзкой, но ведь увод фургона Пьеро - это самая настоящая кража, и в этом случае соучастником мог стать Ренар. Минуточку, а разве мы не должны были договориться? Richelieu пишет: Кроме того, Ренар может знать о новом фургоне Пьеро и они могут договориться о том, чтобы его использовать в этом деле. Но я и против кражи не возражаю, лишь бы не навсегда

Richelieu: Belle Fleur пишет: Я понимаю, монсеньор, и более того: в свое время я предлагала Ренару Труве отыграть знакомство с Белль в амбаре. Мое предложение остается в силе: я могу играть два эпизода в параллель. Либо мы можем пообщаться с ним в ходе общей репетиции. Рискуя Вас задеть, все же отмечу, что знакомство с девой и подготовка ее похищения - все же немного разные сюжеты... Belle Fleur пишет: Ни в коем случае не хочу показаться дерзкой, но ведь увод фургона Пьеро - это самая настоящая кража, и в этом случае соучастником мог стать Ренар. Ничуть. Richelieu пишет: Кроме того, Ренар может знать о новом фургоне Пьеро и они могут договориться о том, чтобы его использовать в этом деле. Belle Fleur пишет: Белль прикроет Проспера, если понадобится, к тому же мулы принадлежат семье Ла Моннэ. Кроме того, конюх вряд ли обратит внимание на отсутствие одного мула: насколько я понимаю, заплачено ему вперед и он решит, что мула рано поутру увел в его отсутствие хозяин, то есть Герцог. Надеюсь и на то, что Герцогу будет не до того, чтобы проверять конюшню в преддверии постановки. Белль предложит господину Ле Грану взять только одного мула, который покрепче: раз до Ле Минима всего три обычных мили, то надеюсь,что его персонаж преодолеет их пешком, в то время как моя Белль поедет верхом. Пожалуй, я воздержусь от комментариев Участие Гарроты и контрабандистов я обеспечу.

Ренар Труве: Belle Fleur пишет: В течение трех дней жду в этой теме ответа Ренара и подтверждения Проспера, а также надеюсь на участие господина Гаротты и контрабандистов. Если же ответов от игроков не последует, позвольте мне считать себя освобожденной от игровых обязательств насчет похищения и знакомства Ответить, милая барышня, могу вотпрямщас. Но высокое счастье играть с вами вынужден немного отодвинуть, ибо все еще болею. Как выздоровлю, так прибегу к вам, сшибая все на своем пути.

Richelieu: Ренар Труве Сударь, если не затруднит, можно ответить чуть более подробно? Который из двух предложенных выше сюжетов Вы имеете в виду?

Ренар Труве: Я про знакомство. Если к моему выздоровлению прелестная Белль еще будет хотеть в это играть. А насчет похищения... ну, не знаю. Если смогу в это вляпаться, не рискуя потерять место в труппе, то как-нибудь поучаствую. Лишь бы не пришлось вредить спектаклю. А если ради пользы театрального дела, то я вам украду хоть королеву Франции.

Belle Fleur: Если к моему выздоровлению прелестная Белль еще будет хотеть в это играть. Дорогой Ренар, конечно же, я буду хотеть с Вами играть и это, и многое другое, как может быть иначе? Еще раз желаю скорейшего выздоровления

Richelieu: Belle Fleur, Проспер Ле Гран, Ренар Труве И какой из этого всего вывод? Я не прошу сценарий, только уточнение, кто участвует, чтобы тем, кто участвует, можно было начинать Вопрос также ко всем участникам эпизода про усердие и искусство: отчего пауза? Если он никому больше не нужен, закройте его как-нибудь, пожалуйста, или мне придется отправить его в архив

Belle Fleur: Richelieu пишет: Вопрос также ко всем участникам эпизода про усердие и искусство: отчего пауза? Если он никому больше не нужен, закройте его как-нибудь, пожалуйста, или мне придется отправить его в архив Жаль отправлять в архив такой замечательный эпизод. Мэтр Саломон, не откажите в любезности: давайте мы с Вами обменяемся парой сообщений и закроемся? P.S. От похищения я лично не откажусь при условии участия похитителя как минимум, так что мое участие пока что прошу засчитывать.

Salomon Chouvreux: Belle Fleur С удовольствием, мадемуазель. Но с Вашего разрешения, давайте дождемся ответов от гг. Лапена и Труве - может, у них были какие-то еще планы?

Проспер Ле Гран: Реперная точка для начала отыгрыша похищения - наличие гужевого транспорта. Против мулов никаких возражений не имею: хлопот меньше; средняя скорость мула и максимальная скорость мужчины-пешехода возраста Проспера одинаковая : 4-5 км/час – те самые пресловутые три мили до Ле Минима они пройдут за час-полтора. Чтобы уравнять в условиях Проспера и Гаротту согласен на увод одного мула для мадемуазель. Это что касается поддельного похищения. Также нужно получить до начала отыгрыша согласие игрока Гаротты пойти пешком. P.S. Прошу учесть мадемуазель Белль, что только в фургоне её можно укрыть от взглядов контрабандистов, в случае с мулами риск возрастает. Pierrot/Pierrette пишет: Но я и против кражи не возражаю, лишь бы не навсегда Ренар Труве пишет: А насчет похищения... ну, не знаю Ежели с игроком Pierrot/Pierrette будет договорено, что фургон стоит у амбара с «после обеда» (время эпизода «Вам продали гораздо лучший мех») вплоть до позднего вечера, а хозяин на несколько минут отлучился по делу именно в тот момент как Просперо явился к амбару, чтобы перехватить Мадо - что мешает поэту увидеть бесхозный фургон и украсть его? В этом случае похищение может быть как поддельным, так и настоящим. Роль Ренара по его желанию: случайный свидетель кражи фургона и похищения актрисы. Дальше он уже сам решит, с кем из труппы ему делиться информацией о «предательстве Просперо» . UPD: В голове держал, а написать забыл: ясно, что хозяин обнаружит пропажу фургона без помощи Ренара, но не будет знать, ни кто его увел, ни то, что похищена актриса труппы. Обсуждение действительно затянулось.

Richelieu: Гг. Ла Моннэ и Труве, м-ль Ла Моннэ! Serviteur пишет: - Фургон пустой, нет никого. Поскольку место действия переместилось к самому фургону, а вам всем нужно ничего не слышать, как вы думаете, что лучше: вы все (вместе с Жанной) еще репетируете в амбаре или вы все так нарепетировались, что спите беспробудным сном? Проспер Ле Гран Гаррота готов идти пешком вне зависимости от избранного вида транспорта.

Pierrot/Pierrette: Проспер Ле Гран пишет: Ежели с игроком Pierrot/Pierrette будет договорено, что фургон стоит у амбара с «после обеда» (время эпизода «Вам продали гораздо лучший мех») вплоть до позднего вечера, а хозяин на несколько минут отлучился по делу именно в тот момент как Просперо явился к амбару, чтобы перехватить Мадо - что мешает поэту увидеть бесхозный фургон и украсть его? В этом случае похищение может быть как поддельным, так и настоящим. А с чего бы мне оставить фургон там, где его любой может увести, а не на заднем дворе "Трёх поросят"? Кстати, не со времени эпизода с Ампаро, а раньше, с начала нашего совместного эпизода с месье де Марвертом.

Проспер Ле Гран: Pierrot/Pierrette, Страшно извиняюсь за занудство, но вынужден продолжить обсуждение: в таком деле, как подготовка похищения, важна каждая деталь. Приношу извинения мадемуазель Белль и господину Гаротте за то, что задерживаю открытие отыгрыша. Pierrot/Pierrette пишет:А с чего бы мне оставить фургон там, где его любой может увести, а не на заднем дворе "Трёх поросят"? Кстати, не со времени эпизода с Ампаро, а раньше, с начала нашего совместного эпизода с месье де Марвертом…Что неоспоримо указывает на время «после полудня». Никак не рассчитывал на подобную удачу: выйдя из трактира после встречи с Гароттой «в обеденное время» и направившись к конюшне, чтобы побеседовать с конюхом, Проспер тут же замечает чей-то фургон. Ещё несколько вопросов, сударыня: -лошадь, я полагаю, выпрягли и отвели на трактирную конюшню? (подобная предосторожность сводит на нет для хозяина риск «увода» фургона посторонними лицами, к тому же животное надо вволю напоить, а через полтора часа - накормить) В скобках замечу, что согласно отыгрышу с месье де Марвертом, у вашего персонажа было всего полчаса времени на то, чтобы доехать от Горелого дома до трактира, выпрячь лошадь, отвести её на конюшню, переодеться в «дворянина» и пешком вернуться к Горелому дому. Pierrot/Pierrette пишет: Подхлестнув коня, она направила свой фургон дальше по улице, и в молодом человеке, полчаса спустя появившемся перед теми же воротами, никто её бы не заподозрил. Тётушка Гро-Сабо была отнюдь не девочкой, и её плохо сшитое платье было явно мало для её расплывшихся телес. Месье де Гран-Шато, с другой стороны, был до неприличия юн, хорошо одет… Ежели лошадь оказалась там, где положено (на конюшне), то: - в курсе ли конюх, что она имеет отношение к фургону, стоящему на заднем дворе? -в какой из своих ипостасей персонаж предстал перед конюхом: в обличье тётушки Гро-Сабо или месье Гран-Шато с жемчужной серёжкой в ухе? -хозяин оставил фургон открытым или запер, уходя на встречу с месье де Марвертом? Сеньора Ампаро, Поскольку фургон изначально принадлежал вашему персонажу, вопросы к вам: -на дверце фургона есть какое-нибудь запирающее устройство и если да, какой модели (амбарный замок, щеколда, засов и т.п.) -внутри фургона есть какая-то меблировка или вещи, которые можно упоминать в отыгрышах? Табуретки, сундуки и т.п. /дублирую в ЛС/

Pierrot/Pierrette: Проспер Ле Гран Проспер Ле Гран пишет: -лошадь, я полагаю, выпрягли и отвели на трактирную конюшню? (подобная предосторожность сводит на нет для хозяина риск «увода» фургона посторонними лицами, к тому же животное надо вволю напоить, а через полтора часа - накормить) Конечно. Проспер Ле Гран пишет: В скобках замечу, что согласно отыгрышу с месье де Марвертом, у вашего персонажа было всего полчаса времени на то, чтобы доехать от Горелого дома до трактира, выпрячь лошадь, отвести её на конюшню, переодеться в «дворянина» и пешком вернуться к Горелому дому. Мне хватит Проспер Ле Гран пишет: - в курсе ли конюх, что она имеет отношение к фургону, стоящему на заднем дворе? Да Проспер Ле Гран пишет: -в какой из своих ипостасей персонаж предстал перед конюхом: в обличье тётушки Гро-Сабо или месье Гран-Шато с жемчужной серёжкой в ухе? Ни то и не другое: этим занималась Жанна, которую Николь встретила, возвращаясь, и попросила помочь. Тогда же Николь узнала, что та уходит. Проспер Ле Гран пишет: -хозяин оставил фургон открытым или запер, уходя на встречу с месье де Марвертом? Открытым. Красть там нечего, фургон совершенно пуст. Если прочие маркитанты что-то не украли, Николь оставила - для дочерей Ампаро

Проспер Ле Гран: Pierrot/Pierrette пишет: Проспер Ле Гран пишет: цитата: -в какой из своих ипостасей персонаж предстал перед конюхом: в обличье тётушки Гро-Сабо или месье Гран-Шато с жемчужной серёжкой в ухе? Ни то и не другое: этим занималась Жанна, которую Николь встретила, возвращаясь, и попросила помочь. Тогда же Николь узнала, что та уходит.Благодарю за быстрый и исчерпывающий ответ, сударыня. Жанна пишет в анкете:Родителей она потеряла рано. Мать умерла при родах, а отец скончался, когда девочке только исполнилось пять. Местная портниха пожалела сироту и взяла к себе. Когда девочка чуть-чуть подросла, она стала учить её шить. Усидчивая и прилежная Жанна схватывала всё быстро, и портниха не переставала удивляться её успехам. Со временем Жанна стала помогать хозяйке мастерской в выполнении заказов.Итак, юная портниха способна распрячь жеребца и отвести на конюшню. Принято. Мне это, в сущности, только на руку: раз уж слабая и неопытная в обращении с лошадьми девушка справилась, полагаю, что животное крайне смирное и покладистое и даст себя свести с конюшни и быстро запрячь такому умельцу, как Просперо. Надеюсь, что мне будет позволено упомянуть о характере и экстерьере жеребца в эпизоде.

Эмили-Франсуаза де К: Проспер Ле Гран Мэтр Проспер, ну какой жеребец, Боже правый! Мерин там был...Pierrot/Pierrette Прошу прощения, если ошибаюсь.

Проспер Ле Гран: Мэтр Проспер, ну какой жеребец, Боже правый! Мерин там был... Я только за! Но как говорится littera scripta manet (что написано пером...) Pierrot/Pierrette пишет: Николь потянула за вожжи, удерживая жеребца у входа в Горелый дом, и повернулась на козлах.

Richelieu: Эмили-Франсуаза де К На самом деле, Ампаро пишет еще здесь: - Имеется, - быстро облизнула пересохшие губы Горошинка, вспоминая сеньора Марверта и его наставления, - Немолодой жеребец, но еще вполне рабочий. Я на тот момент пропустил это :( но здравый смысл предполагает скорее мерина. Может, сеньора Ампаро и м-ль Пьеро не откажутся исправить?

Ампаро: Разумеется, Ваше высокопреосвященство, не откажусь. Просто мне и в голову не могло придти, что ...

Pierrot/Pierrette: Проспер Ле Гран Проспер Ле Гран пишет: Итак, юная портниха способна распрячь жеребца и отвести на конюшню. Принято. Мне это, в сущности, только на руку: раз уж слабая и неопытная в обращении с лошадьми девушка справилась, полагаю, что животное крайне смирное и покладистое и даст себя свести с конюшни и быстро запрячь такому умельцу, как Просперо. Надеюсь, что мне будет позволено упомянуть о характере и экстерьере жеребца в эпизоде. Жанна с труппой уже полгода – неужто ничему не научилась? В худшем случае, уговорить конюха ей помочь Это не значит, что я против: описывайте Richelieu Я исправлю

Проспер Ле Гран: Сеньора Ампаро, Pierrot/Pierrette мерин, да ещё и сивый, очень моему персу подойдёт по всем статьям.

Richelieu: Ампаро пишет: Разумеется, Ваше высокопреосвященство, не откажусь. Просто мне и в голову не могло придти, что ... В упряжь жеребцов обычно не ставят – по понятным причинам ;) Проспер Ле Гран Сударь, как Вы полагаете, насколько легко свести лошадь с конюшни постоялого двора? Там должен хоть кто-то быть постоянно, иначе горе трактирщику :) Но полагаю, в какой-то момент дежурить будете Вы же, раз хозяин решил пока Вас не выгонять, несмотря на почти-драку

Ампаро: Поменяла. Жеребца на мерина. А масть полностью на Ваше усмотрение, сударь

Проспер Ле Гран: Проспер Ле Гран Сударь, как Вы полагаете, насколько легко свести лошадь с конюшни постоялого двора? Там должен хоть кто-то быть постоянно, иначе горе трактирщику :) Но полагаю, в какой-то момент дежурить будете Вы же, раз хозяин решил пока Вас не выгонять, несмотря на почти-драку Ваше высокопреосвященство, думаю, непросто: в любом случае конюх скумекает, что к чему. Но, по крайней мере, мы выяснили все "за" и "против" фургона. Остаются мулы как запасной вариант. P.S. Да там не почти драка была, а демонстрация возможностей ножа. Мне тут презентовали по-настоящему редкую книгу Дениса Черевичника "Всемирная история поножовщины. Народные дуэли на ножах XVII-XX вв" - и там как раз упоминается тот факт, что нож толедской закалки легко разрезал серебряную монету - это дополнение к тому, что я нашёл в сети и испытал на собственном опыте (который нельзя ничем доказать) с ножами современного выпуска

Belle Fleur: Richelieu пишет: Поскольку место действия переместилось к самому фургону, а вам всем нужно ничего не слышать, как вы думаете, что лучше: вы все (вместе с Жанной) еще репетируете в амбаре Монсеньор, если репетиция и была (?), то м-ль Ла Моннэ в ней не участвовала: после трудного разговора актеров в фургоне по поводу денег Белль последовательно встречалась с Лапеном и Проспером. Из конюшни она пошла в фургон и в тот момент, как около него появились злодеи и господин Арамис, уже спала крепким сном и, разумеется, ничего не слышала. Как жаль! Ведь в противном случае у златокудрой Елены был бы шанс познакомиться с шевалье Арамисом Мэтр Саломон, конечно, подождем Лапена и Ренара, но я с нетерпением жду и Вас: давно не взаимодействовали в игре Проспер Ле Гран я боюсь, что дообсуждаемся до того, что нашим персонажам придется поступить как детям мамаши Кураж: то есть впрячься в фургон и тащить его до Ле Минима

Теодор де Ронэ: «Злосчастный день – будь проклят он! – когда стал нужен мой фургон», – рыдает бедный жеребец. – «Что это? Явно мой конец!» Простите, не удержался

Belle Fleur: Господин де Ронэ, Вы вовремя вклинились в дискуссию Лично я против фургона: у нас с Pierrot\Pierrette договоренность об эпизоде с объяснением персонажей, причем до похищения. И это не удивительно: отыграна дюжина совместных эпизодов, четыре – в крипте. И как после всего этого мой персонаж спокойненько уедет в краденом у ее подруги фургоне?! Проспер Ле Гран Либо едем на мулах, либо бейте комедиантку по голове, иначе не понимаю, как поступить. А впрочем, я уже вообще ничего не понимаю. Если объяснение закончится очередной ссорой - тогда, наверное, и фургон подойдет.

Проспер Ле Гран: Belle Fleur пишет:либо бейте комедиантку по голове Мадемуазель Белль, откуда такие мрачные мысли? У меня в голове и ноутбуке как минимум три варианта развития событий, и ни один из них не включает в себя нанесение вашему персонажу тяжких телесных повреждений (перечитайте обсуждение: я уже об этом говорил) Материальные интересы вашей подруги тоже не должны пострадать. Теодору де Ронэ, Всё было ещё хуже, сударь. «Злосчастный день, будь проклят он!»- Наш мерин возопил.- «Каким отличным жеребцом ещё вчера я был! Но вот пришел тот день, тот час, когда мой пробил срок: Жестокий конюх бритву взял…Увы! Как рок жесток!»

Serviteur: Belle Fleur пишет: и в тот момент, как около него появились злодеи и господин Арамис, уже спала крепким сном Может, проще мне исправить? Мне были даны инструкции жечь без людей, но если комедианты там ночуют, то задача или невыполнима, или просто этим (поджогом) надо заниматься не ночью, а днем. Belle Fleur пишет: и, разумеется, ничего не слышала. Ну, вот, теперь и шуметь нельзя (

Belle Fleur: Serviteur Нам были даны инструкции ничего не слышать: я только исходя из этого и соглашаюсь Проспер Ле Гран Я Вам верю

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, эпизод "Сова, открывай..." помечен "в четвертом часу". Эпизод с Лапеном, стало быть, никак не может происходить позже пяти. Эпизод с Проспером происходит поздним вечером. В промежутке вполне могла быть репетиция, Вы не находите? Serviteur Может, я чересчур оптимистично смотрю на вещи, но мне кажется, что даже если фургон не пуст, если его поджечь, люди успеют выбежать. Если в фургоне одна Белль, и она не шумит, то вполне можно ошибиться и решить, что никого нет. Шуметь можно, актеры могут просто побояться выглянуть Главное, чтобы утром они не знали, что чуть не стали жертвами :)

Belle Fleur: Я не опровергала тот факт, что репетиция была, только сказала, что моего персонажа на ней не было, поскольку не могу повернуть время вспять и переписать свои эпизоды. Расставшись с Лапеном, Белль не вернулась в фургон, а подошла к невысокой каменной ограде, у которой неделю назад разговаривала с Николь о предстоящей постановке для герцога Орлеанского

Мельхиор Ла Моннэ: Коллеги, касательно того, чем актеры занимаются в момент покушения на фургон, я полагаю, что Мельхиор спит себе сладким сном. У него ведь был такой трудный день....

Richelieu: Приношу всем извинения за ошибку: эпизод "Нам не дано предугадать..." должен происходить после начала эпизода "Из церкви в часовню...", который начинается в сумерках. Поскольку сумерки наступают после заката, а закат у нас около восьми, эпизод с Проспером может идти сразу же за ним. Отсюда вывод: эпизод "Сова, открывай..." помечен "в четвертом часу" – от его конца и где-то до захода солнца и может происходит репетиция. Не знаю, чего, ибо Лапена еще нет, и никто не знает, что он будет, но не могут же актеры просто тупо бить баклуши четыре-пять часов, когда представление на носу, а состав труппы кардинально переменился? Если репетиция происходит в фургоне - тогда по смыслу Белль в ней участвует. Если нет - тогда она, по-видимому, четыре часа сидит в фургоне одна, пока Ренар, Жанна и Мельхиор репетируют в амбаре. Допускаю также, что репетиции не происходит вовсе (г-н Ла Моннэ, это Ваше решение), но мне кажется, общая усталость - наилучшее объяснение для того, почему актеры не проснулись от разговоров около фургона. Даже если шум драки их разбудит, тогда они уже не смогут (я надеюсь!) узнать, из-за чего сыр-бор:)

Serviteur: Мы запутываемся. Как обычно ) Выяснить есть в фургоне люди, или нет, несложно, проковыряй ножом дырочку в парусине, и загляни. Если темно, то хотя бы послушай. Кто спал в палатке, тот знает, что слышно хорошо в обе стороны. Так что и весь разговор под фургоном писался в расчете на то, что там никого нет. Ну это с моей стороны. Mea Culpa, ошибиться мне несложно, я игрок со стороны. То есть пост могу переписать, все разговоры из него убрать, и действовать в абсолютной тишине. Но один момент остается спорным. Спящие люди вероятнее сгорят, чем выберутся из пожара. Не знаю, как оно с фургонами, но с домами обычно так случается. Понятно, что в фургоне и не задохнуться от дыма, и не обвалится на голову ничего лишнего, но фиг его знает.

Richelieu: Serviteur Mea culpa, проглядел поворотный момент :( Разговор можно сохранить, но отойдя подальше от фургона, так что ни актеры ни Арамис ничего не услышат, и позволить ему увидеть веревку. По поводу гуманизма нанимателя - свяжусь

Serviteur: Richelieu Хорошо, понял, забираю пост в переделку )

Проспер Ле Гран: У меня вопрос по поводу истории с фургоном. Мог ли мой перс, до которого никому нет дела, стать свидетелем попытки поджога и дальнейшей заварушки? Считаю подобную вероятность очень высокой. Временной зазор между уходом господина Арамиса из «Нечестивца» и уходом оттуда же Проспера – максимум полчаса и шли они в одном направлении и одинаково бодрым шагом, причём Проспер покинул трактир после мушкетёра . Поджигатели провели некоторое время в «Трёх поросятах», выпивая и закусывая. Даже если поэт разминулся с ними у фургона, он должен был услышать подозрительный шум из своего стойла, поскольку Pierrot/Pierrette пишет:Если бы случайный путник вместо того, чтобы въехать в главные ворота маленького постоялого двора под названием «Три поросёнка», обогнул бы его со стороны луга и глянул через покосившуюся ограду на задний двор, то он обнаружил бы подле каретного сарая потрёпанный фургонКонюшня находится по соседству с каретным сараем, это непреложный факт (часто эти службы находились в одном строении) значит по соседству и с фургоном. Но на следующий день Проспер нигде не упоминает о том, что ночью видел или слышал что-то подозрительное. Отсюда вытекает: мне приписать в конце эпизода «Пиковая дама», что Проспер вернулся к себе и сразу же уснул богатырским сном? Serviteur пишет: двое еще минуту назад закадычных приятелей вошли в «Три поросенка» поодиночке, расселись за разные столы и даже заказали выпивку и закуску. Но очень скоро один из них удалился на задний двор, может до ветру, а может и на конюшню Serviteur Там в этот момент мог уже быть (спать) Проспер, либо он как раз входил в помещение. На всякий случай обратите внимание.

Serviteur: Проспер Ле Гран пишет: причём Проспер покинул трактир после мушкетёра . Поджигатели провели некоторое время в «Трёх поросятах», выпивая и закусывая. Проспер Ле Гран пишет: Там в этот момент мог уже быть (спать) Проспер, либо он как раз входил в помещение. На всякий случай обратите внимание. Я бы предположил второе, потому как выпивали и закусывали поджигатели недолго и больше для проформы. С другой стороны "морячок" ходил, куда он ходил, за охапкой сена, я не думаю, что это такой прям криминал, что это должно было вызвать у Проспера подозрения. Хочет человек вздремнуть на свежем воздухе, но не в грязи, мало ли. С третьей стороны заварушку будет слышно. Ее физически не может быть не слышно ) И если с актерами понятно: не зная причин поножовщины, вмешиваться в нее глупо, то Ле Гран может и полюбопытствовать, что происходит. А теперь вопрос у меня. Кому это надо, и что из этого следует? Ну то есть чтобы прошлое не путалось с настоящим. И не случалось моментов всеобщей потери слуха, зрения и разума. Потому как мне все равно, мы пришли, нас зарезали, игротех пост сдал и обратно в степной камыш прыг, но вас я запутать не хочу. Арамису нужен помощник? Это можно как-то во что-то сюжетно развить? Вы порешайте, я подожду ))

Richelieu: Проспер Ле Гран Проспер Ле Гран пишет: Но на следующий день Проспер нигде не упоминает о том, что ночью видел или слышал что-то подозрительное. Вы совершенно правы, сударь. Поскольку Ваш персонаж на следующий день об этом происшествии не вспоминает, вряд ли он был в его замешан иначе, чем поверхостно, если вообще. К счастью, обоснование для Вашего невмешательства лежит на поверхности. Судя по шпаге и умению ей пользоваться, г-н Арамис – дворянин, а дворяне, как Вы, несомненно, знаете, могут отреагировать непредсказуемо, когда простонародье вмешивается в их развлечения. Так что вариант «посмотреть, плюнуть и уйти» более, чем допустим. С другой стороны, по окончании этой драки и после вмешательства третьих лиц (которых Ваш персонаж ни в коем случае не мог разглядеть) господину Арамису таки потребуется помощь. Окажете ли ее Вы или трактирная служанка — для меня не принципиально, но зацепок для дальнейшего развития сюжета я, при имеющихся ограничениях, вижу очень немного. У Вас есть предложения?

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette, Проспер Ле Гран Ввиду отсутствия девичьей скромности и присутствия неопределенности, которая меня порядком измучила, хочу предложить Вам такой порядок отыгрышей: 1. Белль идет в "Три поросенка" обедать (за все платит сержант, как обещал нам выше секретарь Его Преосвященства), встречает Проспера и имеет с ним задушевную беседу. 2.После этого возвращается в амбар на репетицию и встречает там Николь, которая, к тому времени обнаружив Ампаро, вышла покурить свою глиняную трубочку (большой стог сена на лугу должен укрыть девушек от любопытных глаз и ушей) Господа Монтрезор и Арамис Мои последние лс к Вам остались без ответа. Это случайность козни Борды или мне забыть о предложенных сюжетных линиях? Всех благодарю заранее.

Belle Fleur: Выясняется хронология эпизодов: встреча с графом де Монтрезором произойдет 18 сентября ранним утром, до 11 часов и до прихода в амбар господина Атоса. Таким образом, мне нужно вывести своего персонажа из эпизода «Для усердия и искусства…» Мэтр Саломон, мне написать в общем эпизоде, что Белль, заметив графа в амбаре, сбежала к нему украдкой или все же подойти к сержанту и отпроситься по какой-нибудь надуманной причине до послеобеденного времени (Белль, как я писала выше, во время и сразу после обеда встречается с Проспером и Николь неподалеку от "Трех поросят")? Pierrot/Pierrette, Проспер Ле Гран, Пожалуйста, открывайте наши совместные эпизоды как только сможете, не ожидая, пока мы с господином графом закончим: я в состоянии играть все разом, никого не задерживая, поскольку в общем и целом входы и выходы мне ясны.

Монтрезор: Belle Fleur Моя дорогая, если меня заметите Вы, то и все остальные тоже. Уверяю Вас, меня трудно не заметить. Зачем Вам сбегать украдкой? Кто такой этот Шувре? Я сам приду и заберу Вас.

Проспер Ле Гран: С другой стороны "морячок" ходил, куда он ходил, за охапкой сена, я не думаю, что это такой прям криминал, что это должно было вызвать у Проспера подозрения.согласен господину Арамису таки потребуется помощь. Окажете ли ее Вы или трактирная служанка — для меня не принципиально, но зацепок для дальнейшего развития сюжета я, при имеющихся ограничениях, вижу очень немного. У Вас есть предложения? При необходимости исправлю пост в "Пиковой даме", как уже предлагал. а вмешиваться в развлечения господ намерения не имел и не имею. Pierrot/Pierrette, Проспер Ле Гран, Пожалуйста, открывайте наши совместные эпизоды как только сможете Будет сделано, Мадемуазель

Serviteur: Я исправил, и надеюсь, теперь все тихо и все довольны.

Монтрезор: Belle Fleur Мадемуазель, боюсь, я что-то не понял... Быть может, Вы ошиблись, и поместили Ваш пост не в том эпизоде? Граф де Монтрезор не пойдет в амбар на рассвете - он так рано не встает без нужды, и не войдет тихо и незаметно - ему все равно, мешает он кому-то там или нет.

Belle Fleur: Монсеньор граф, Вы ведь мне ясно сказали в лс, что время эпизода - ДО 11 часов утра. Утро - это может быть 10 часов, 10:30, если устроит. Белль Вас заметила, что касается других актеров. - я не могу описывать их действия без их согласия. Все, что описано до сих пор- имеется в постах самих игроков. Пожалуйста, сделайте свое появление заметным для всех

Монтрезор: Belle Fleur Давайте остановимся на десяти часах, а свое появление я сделаю заметным.

Belle Fleur: Благодарю Вас, монсеньор

Salomon Chouvreux: Belle Fleur пишет: Белль попыталась сосредоточиться на происходящем. Очередная цветистая и забавная реплика Лапена, произнесенная актером с присущим ему блеском, немного привела ее в чувство, а вид сержанта, старательно вчитывавшегося в строчки пьесы, чуть не заставил рассмеяться в голос: точь-в-точь прилежный маленький школяр, которого кюре заставил выучить наизусть нужное место из Библии. Впрочем, трудолюбивый отрок быстро уступил место грозному льву: яростный рык мэтра Шувре напомнил актрисе, что не все таково, каким иногда нам кажется. Прошу прощения, присоединяюсь к числу непонимающих. У нас что, в 10 часов общее дежавю? o_O Или время остановилось? Позволю себе напомнить, что между последним (моим) постом в теме про усердие и искусство и десятью часами в Вашей даже по самой оптимистичной оценке прошло полтора часа. Позвольте спросить, куда они делись в Вашем описании?

Belle Fleur: Позволю себе напомнить, что между последним (моим) постом в теме про усердие и искусство и десятью часами в Вашей даже по самой оптимистичной оценке прошло полтора часа. Позвольте спросить, куда они делись в Вашем описании? Давайте спокойно разберемся, господа. Ранее 10 часов господин граф не появится в амбаре. Но как я могу описать то, чего еще нет и неизвестно когда появится в застывшем общем эпизоде? Если я сейчас удалю свое сообщение и передам эстафету открытия графу,скажите, на что он будет опираться? Что он увидит, придя в амбар в 10 или 10:30, если это еще не описано в общем эпизоде? Господа, высказывайте свои предложения: ведь сразу после этого эпизода должен идти сюжетно связанный с ним эпизод с господином Арамисом, после того - с господином Ле Граном. Я предлагаю вот что: Почему бы Белль не выйти подышать на минутку около 10:30 и не столкнуться с графом, который только подходит к амбару? Санкции со стороны сержанта за своевольный уход явно последуют, но мне, признаться, дороже сама сюжетная линия и с графом, и с господином Арамисом, которые сейчас под угрозой.

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, Вы не могли бы прояснить, что заставляет Вас думать, что Ваша «сюжетная линия и с графом, и с господином Арамисом … сейчас под угрозой?» И мне бы очень хотелось понять, что мешает Вам написать "репетиция шла своим чередом", не расписывая всех подробностей? Вряд ли кто-либо будет возражать против такого описания

Belle Fleur: Благодарю за подсказку, монсеньор: сообщение полностью переработано, время эпизода изменено на 10:30 утра. Под угрозой я имела в виду только существенную задержку, не более того. Belle Fleur пишет: А репетиция все шла и шла, и конца и краю ей не было видно. Белль слушала чужие реплики и подавала ответные, улыбалась и делала заученные жесты, но в конце концов взмолилась про себя, чтобы все это наконец закончилось, чтобы произошло какое-нибудь необыкновенное чудо, которое прервало бы неспешный ход набившей оскомину пьесы, а еще лучше – повернуло бы время вспять, чтобы она сама смогла бы перенестись в счастливое и наполненное надеждами прошлое. Надеюсь, чудо произойдет и господин граф появится )

Richelieu: Belle Fleur Благодарю, мадемуазель. Судя по тому, что Вы описываете текущие события эпизода общей репетиции в начале Вашего эпизода с г-ном графом, я правильно понимаю, что они стали для Вашего персонажа последними в том эпизоде? Belle Fleur пишет: Надеюсь, чудо произойдет и господин граф появится ) Мне искренне жаль, что граф производит на Вас впечатление настолько необязательного человека. Я уверен, что он появится без всякого чуда.

Belle Fleur: Ваше преосвященство, видимо, мне как игроку, придется покинуть общий эпизод, поскольку последние часа полтора до прихода графа для Белль (по моему же описанию) прошли как в тумане. Но я буду крайне признательна, если кто-нибудь из участников хотя бы мельком упомянет о ее уходе. Особенно уместно это было бы со стороны мэтра Саломона или Мельхиора Ла Моннэ как тех, о ком Белль подумала, покидая амбар (см. здесь) Ради Бога, не сочтите за то, что я диктую другим игрокам, что им писать или не писать: это всего лишь предложение, обоснованное логикой событий. На всякий случай объясняю, чем вызвано упоминание в эпизоде с графом обеспокоенности Белль мнением отца: я уже раньше писала о том, что Белль скрывает от него свои похождения и ценит то, что Мельхиор по крайней мере делает вид, что о них не догадывается. А поскольку персонаж Мельхиора Ла Моннэ присутствует в амбаре, не упомянуть я об этом никак не могла. Также надеюсь, что мэтр Шувре простит мне сравнение его персонажа с Олоферном: оба в большей или меньшей степени являются полководцами

Ренар Труве: Господа, я вырвался из больницы. Удерживали, но вырвался. Еще полдня дома поваляюсь - и запрягайте меня в любой фургон. Хоть жеребцом, хоть мерином.

Belle Fleur: Ренар Труве, с возвращением!Что играем? ) Господа, может быть, кто-нибудь поможет... Провидение пишет: Как отзвонят вечерню, буду ждать. Проспер Ле Гран пишет: ежели придётся сводить со двора Рохелио, так это случится ближе к полуночи Покопалась в источниках, но так и не поняла, в котором часу звонили к вечерне. Явно не «ближе к полуночи» как написал господин Ле Гран в начале нашего с ним текущего эпизода. Я поняла только, что время начала вечерней службы раньше было подвижным (и в церквях, и в монастырях): У Умберто Эко в предисловии к «Имени розы» написано вот что: Принятая у Адсона разбивка дня по литургическим часам составила довольно существенное затруднение, во-первых, оттого, что она, как известно, варьируется в зависимости и от сезона, и от местоположения монастырей, а во-вторых, оттого, что не установлено, соблюдались ли в XIV веке предписания правила Св. Бенедикта точно так, как сейчас. Тем не менее, стремясь помочь читателю, я отчасти вывел из текста, отчасти путем сличения правила Св. Бенедикта с расписанием служб, взятым из книги Эдуарда Шнайдера «Часы Бенедиктинцев» [9] , следующую таблицу соотношения канонических и астрономических часов: Полунощница (Адсон употребляет и более архаичный термин Бдение ) – от 2.30 до 3 часов ночи. <…> Вечерня – около 4.30, перед закатом (по правилу, ужинать следует до наступления темноты). Повечерие – около 6. Примерно в 7 монахи ложатся. При расчете учитывалось, что в северной Италии в конце ноября солнце восходит около 7.30 и заходит примерно в 4.40 дня Сумерки в сентябре, как выше указывал мэтр Саломон (кажется), наступают около 8 часов. Из чего я делаю вывод, что нам с Проспером надо выдвигаться к часовне часиков в 7:30 вечера? Буду благодарна за помощь (уверена, что и господин Ле Гран тоже)

Richelieu: Ренар Труве С возвращением! Belle Fleur Вечерня это закатная служба, т.е. звонили к ней перед закатом, но точного времени для нее не существует, как я понял, оно определяется местным священником (с учетом того, что паства должна вернуться домой до темноты). Гаррота приходит заранее и будет ждать С рассветом и закатом я окончательно запутался. По астрономическому времени и то и другое - около шести часов, по нынешнему (сдвинутому на два часа) около восьми. Будем распутываться в прошлых эпизодах?

Проспер Ле Гран: М-ль Белль, Richeliue, Указание на полночь из поста убрал. Не знаю, стоит ли разбираться со временем так скрупулёзно в дальнейшем? Ежели открывать эпизод буду я (как главный злодей и зачинщик), могу написать «сразу после начала вечерней службы/в сумерках» М-ль Белль пишет:-Покопайтесь в сундуках, господин поэт, может что и отыщется, - хотя прекрасно знала, что ничего подобного среди реквизита Проспер не найдетА я бы не был в этом так уверен, мадемуазель. Не зря лупу приобрёл и скрупулёзно изучаю все актёрские эпизоды. Pierrot/Pierrette пишет:согласился Лелий, успевший к тому моменту избавиться от накладных крыльев и превратиться в Доктора, которому предстояло появиться во втором действии фарса Кто доктора играл, того и плащ, и шляпа. Отсюда и плясать будем. Оставляю решение за администрацией и м-ль Pierrot/Pierrette: ежели костюм Доктора принадлежал Лелию и он его забрал с собой, это одно, а ежели нет... Richeliue пишет:Прошу Вас, уточните дальнейшие планы на таинственного посетителяГосподин кардинал, это из той оперы, что когда в первом акте пьесы на стене висит ружьё, то оно не обязательно выстрелит в конце ) Но раз в строй вернулся Ренар Труве, вижу в этом хорошую зацепку, чтобы ввести его перса в сюжет с похищением – при желании самого игрока, разумеется. Никоим образом замешан в криминале он при этом не будет, коль скоро Мадо поедет c Просперо добровольно. В общих чертах вижу так: время ближе к концу обеда; Ренар, откушавши сержантской похлёбки, вышел из трактира и пошёл к фургону что-нибудь забрать. Но мы с м-ль Белль немного пошумели внутри – мог он услышать это и заподозрить, что в фургоне происходит любовное свидание? Наверняка мог. Как человек тактичный, мешать не стал, закашлялся и ушёл. Но недалеко: ждёт, чем дело кончится. Нам с м-ль Белль надо ещё кой о чём договориться, а после того Просперо выйдет из фургона и встретит старого друга. Дальше будем соображать?

Richelieu: Проспер Ле Гран Вообще-то костюм Доктора весьма специфичен, не уверен, что черная университетская мантия Вам подойдет. В вопросе о ружьях я поклонник Чехова. С Вашего разрешения, если мэтр Труве не воспользуется Вашим предложением, я использую Вашего посетителя в своих целях

Проспер Ле Гран: Ваше преосвященство, Вопрос о докторской одёжке снимаю: по правде говоря, мне этот ход нужен был только для того, чтобы иметь предлог встретиться с Мадо в фургоне, а не в чистом поле. Времени, чтобы навестить старьёвщика, у Просперо достаточно (шляпа мне бы очень пригодилась, по чести сказать) Неизвестным посетителем пользуйтесь на здоровье: даже интересно, что за каменный гость к нам приходил и что из этого выйдет С Ренаром мы так и так пересечёмся - на заднем дворе пятачок земли размером с денье, так что что разминуться трудно будет )

Belle Fleur: Проспер Ле Гран, Ренар Труве если Вы договоритесь, я бы в какой-то части эпизода могла бы присоединиться к Вам, поскольку сразу после обеда моей героине в любом случае надо быть неподалеку от фургона Николь. Если бы я знала точное время предполагаемого эпизода с господином Арамисом, я бы предложила Ренару встретиться в промежутке между его окончанием и началом эпизода с господином Ле Граном, но я боюсь, что туда мы уже не втиснемся.

Serviteur: Я так понимаю, господин Арамис отбыл в реал, таки не добив моего поджигателя. Напомните мне, когда он вернется?

Richelieu: Арамис пишет: Буду отсутствовать на игре с 21 июля примерно до 6-7 августа в связи с отъездом в отпуск. Могу только привести его собственные слова :)

Лапен: Ренар Труве пишет: Господа, я вырвался из больницы. Удерживали, но вырвался. Еще полдня дома поваляюсь - и запрягайте меня в любой фургон. Хоть жеребцом, хоть мерином. *Холодно* Везет некоторым. Отбыл своё - и готов к игре. А я вот сразу после отпуска вернулся с дачи и схватил больничный, ибо 38, 8.

Serviteur: Richelieu Две недели? упс. Тогда я вылогиниваюсь и покидаю вашу славную компанию. Приятно было повидать старых знакомых )

Richelieu: Serviteur Всегда рады Вас здесь видеть. Спасибо большое!

Richelieu: Проспер Ле Гран, Belle Fleur Заканчивая свой эпизод, не спешите отойти от фургона. Вас остановят Общий вопрос: допустимо ли ставить спектакль в воскресенье?

Belle Fleur: Richelieu пишет: допустимо ли ставить спектакль в воскресенье? Монгредьен пишет о столичных театрах, но поскольку король в Этре, наверное, можно распространить эту информацию и на текущие события. Есть также указание на время спектаклей. Разумеется, и речи не могло быть о том, чтобы давать представления во время Великого поста, а иногда еще и в Рождественский пост, на восьмой день после праздника Тела Господня, а по воскресеньям — только после церковной службыВ первой половине века дни представлений не были четко установлены, но совершенно точно, что спектакли не были ежедневными; [Позднее], в классическую эпоху, были установлены «ординарные» дни работы театров — вторник, пятница и воскресенье, премьеры обычно давали по пятницам; но были и исключения; так, чтобы максимально использовать успех новой пьесы, играли во внеочередной день, часто удваивая цену за билеты; Полицейским приказом от 1609 года начало спектаклей было назначено на два часа дня, чтобы в любое время года представление заканчивалось до ночи, столь щедрой на неприятные сюрпризы. Но на деле спектакли всегда начинались с большим опозданием, поскольку опаздывающих зрителей было принято терпеливо ждать. Таким образом, давали только дневные представления, и никогда — после ужина, разве что если они устраивались при дворе. Richelieu пишет: Проспер Ле Гран, Belle Fleur Заканчивая свой эпизод, не спешите отойти от фургона. Вас остановят Похищение отменяется? Признаться, я не планировала покидать фургон одновременно с Проспером.

Richelieu: Belle Fleur Благодарю, мадемуазель! Belle Fleur пишет: Похищение отменяется? Откуда такой пессимизм (или наоборот, оптимизм)? :-D Ничуть. Belle Fleur пишет: Признаться, я не планировала покидать фургон одновременно с Проспером. Тем лучше ;)

Проспер Ле Гран: М-ль Белль действительно лучше остаться внутри А мой перс выйдет - не вопрос.

Belle Fleur: Проспер Ле Гран, Провидение или тот, кто встретит господина поэта Я написала свой последний пост в «Нессе и Деянире». Мне добавить пометку, что эпизод завершен, или Вы продолжите его без меня за пределами фургона? P.S. Правка в это сообщение внесена по причине неясности последующих событий в эпизоде

Belle Fleur: Провидение пишет: Мадемуазель, не спешите засыпать. Даже если Вас не интересует происходящее за парусиновыми стенами фургона, то в любом случае вряд ли у Вас будет на это время. Что мешает стражникам разбудить задремавшую актрису?

Проспер Ле Гран: Провидение Страшно извиняюсь за то, что притормаживаю ответ в эпизоде. Затруднение связано с тем, что я нигде не нашёл описания внешнего вида городской стражи. Вопрос в том, по каким отличительным признакам мой перс может понять, что к нему обратились именно стражники, а не трактирные бузотёры? В зависимости от этого отвечать он будет по-разному. В сети отыскал только вот это: «Городская стража состояла также из горожан. Во многих городах каждый взрослый мужчина должен был отслужить определенное время в городской страже. Срок службы варьировался от нескольких недель до полугода. В это время стражники не только патрулировали город, собирали дань с въезжающих и разнимали пьяные драки, но и проходили определенную воинскую школу. Еще один аспект, это то, что в случае любого конфликта стражники воспринимались горожанами как "свои". Стражников знали в лицо и по имени, и стражники знали в лицо и по имени всех жителей своего квартала. К "чужакам", наоборот, относились подозрительно и настороженно.» Учитывая, что оружие тогда носили все, как отличить стражника от простого горожанина?

Richelieu: Belle Fleur Разбудим, если у Вас будет время заснуть. Но я очень удивлюсь, если мэтр Ле Гран станет цитировать Вергилия или читать свою последнюю пьесу, а иначе не думаю, что наша с ним беседа продлится больше пяти минут. Проспер Ле Гран Наличие шлемов и тесаков, думаю, послужит отличительным свойством?

Проспер Ле Гран: Благодарю, ответил

Belle Fleur: Richelieu пишет: Разбудим, если у Вас будет время заснуть. Но я очень удивлюсь, если мэтр Ле Гран станет цитировать Вергилия или читать свою последнюю пьесу, а иначе не думаю, что наша с ним беседа продлится больше пяти минут. Ваше преосвященство, я поправила согласно Вашему пожеланию. В Вашего позволения, Белль будет подслушивать дальнейший разговор сквозь тонкие стены фургона Мне писать в эпизоде в свою очередь или пока не надо?

Проспер Ле Гран: Провидение, м-ль Флёретта в эпизоде ход пропускаю. Внимательно слежу за происходящим, в разговор не вмешиваюсь.

Richelieu: Проспер Ле Гран Сударь, поменяемся ходами, благо вопрос к Вам?

Pierrot/Pierrette: Уважаемая администрация, сеньора Ампаро, дорогой Анрио! Я через несколько дней уезжаю в провинцию, в страшную глушь и не могу обещать, что смогу появляться с какой бы то ни было регулярностью в течение всего августа Нельзя ли как-нибудь разрешить ситуацию с сеньорой Ампаро в ближайшие три-четыре дня? Мне бы очень не хотелось подвешивать ей игру на целый месяц...

Richelieu: Pierrot/Pierrette Не беспокойтесь. Если возникнет необходимость, эпизод будет завершен мастерским кирпичом :-D

Pierrot/Pierrette: Richelieu Ваше высокопреосвященство, я надеюсь, что кирпич будет достаточно весомым

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette пишет: но едва она вдела одну ногу в штанину, спрятанные бумаги выскользнули из-под рубашки и незамеченными упали на пол. Марверт пишет: Если кому-то понадобится содержание составленного мной документа, его высокопреосвященство в курсе.Ваше Преосвященство, Если я правильно поняла смысл и посыл последнего сообщения Пьеро в криптоэпизоде, Белль может поднять и прочитать "бумаги". И если это и есть тот самый "документ", составленный сьером де Марвертом, могли бы Вы приватно сообщить мне его содержание, если, конечно, у вас есть более подробная информация, чем общее "Обещание жениться", как указано в эпизоде Пьеро и сьера де Марверта. Детали важны, я полагаю

Pierrot/Pierrette: Belle Fleur Душа моя, там две бумаги: та, которую мне дал месье де Марверт, и акт о продаже, который составил месье Лурмо. Надеюсь, ты дашь мне возможность подобрать одну из них до того, как ты ей завладеешь?

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette, Richelieu Благодарю ) Свои соображения изложу в эпизоде

Salomon Chouvreux: Лапен, Мельхиор Ла Моннэ, Belle Fleur Дама и господа! Кто-нибудь кроме Лапена заинтересован в продолжении эпизода "Для усердия и искусства..."? Если нет, мне закрыть тему или Вы, месье Лапен, хотите чуток попикироваться?

Belle Fleur: Мэтр Саломон, мы ведь выше договорились, что Белль покидает эпизод, уходя с графом де Монтрезором

Salomon Chouvreux: Belle Fleur Прошу прощения, забыл :(

Лапен: Salomon Chouvreux пишет: Лапен, Мельхиор Ла Моннэ, Belle Fleur Дама и господа! Кто-нибудь кроме Лапена заинтересован в продолжении эпизода "Для усердия и искусства..."? Если нет, мне закрыть тему или Вы, месье Лапен, хотите чуток попикироваться? *Пожав плечами* Я что, я - как все...

Richelieu: Дамы и господа актеры! Меня, скажу честно, не покидает мысль, что спектакль 19 числа необходимо отменить. Поскольку на рассвете в труппе нет ни одной женщины, не могу представить себе, чтобы сержант не поднял этот вопрос со своим начальством. А то, скорее всего, тоже не захотело ждать последнего момента. Поэтому предлагаю такой компромисс: вместо спектакля будет несколько номеров для толпы, чтобы не разочаровывать публику окончательно: Ренар споет, другие могут сыграть короткий фарс и т.д. Короля при этом может не быть, а может быть – не имеет значения. Белль (если она к тому времени появится) станцует и тем самым обозначит, что спектакль сорван не из-за нее. Далее может быть так. Городские власти будут очень недовольны труппой, но красота и таланты Белль произведут соответствующее впечатление, и ее, вкупе с остальными, пригласят устроить частное представление для короля: комедию масок. В контексте этого спектакля мы и устроим попытку покушения, которое, разумеется, сорвется. К сожалению, сейчас, как я ни стараюсь, я не вижу для сержанта мотивов его устраивать, но могу представить себе его в роли помощника в чужих злобных планах. Отложив покушение, мы также можем разработать более активные роли для других актеров, потому что сейчас, по смыслу, в случае покушения они будут автоматически рассматриваться как соучастники. Идеи, комментарии?

Belle Fleur: Ваше Преосвященство Спасибо за комплимент красоте моей героини. Я в восторге от нового сюжетного направления и всеми силами постараюсь активно в нем участвовать наряду со своими талантливыми товарищами и товарками по труппе. Richelieu пишет: Белль (если она к тому времени появится) станцует Белль и появится, и станцует, и даже споет дуэтом с Ренаром, подыгрывая ему на лютне, если он того пожелает. В котором часу дня начинается представление? Richelieu пишет: другие могут сыграть короткий фарс Фарс – очень прибыльный, но весьма специфический жанр, монсеньор. В связи с этим вопрос безотносительно к представлению на площади: Маска Пьеро окончательно покинула труппу Ла Моннэ? Last but not least Пользуясь случаем, снова поднимаю тему стесненных жилищных условий: источники подсказывают, что король Людовик XIII пробудет под Ларошелью до середины февраля 1628 года. Отсюда вывод о том, что Белль придется жить в фургоне с мужчинами еще как минимум полгода. Прошу Вашего разрешения на упоминание в Игре того, что комедиантка переехала к своей благодетельнице графине де Сен-Савен, у которой как раз освободилось одно спальное место. Возможно, благодаря этому наконец разрешится вопрос о меценате для труппы.

Richelieu: Belle Fleur пишет: Маска Пьеро окончательно покинула труппу Ла Моннэ? Насколько я знаю, нет. Игрок сказал мне, что своих партнеров он об отсутствии предупредил - это не так? Belle Fleur пишет: Прошу Вашего разрешения на упоминание в Игре того, что комедиантка переехала к своей благодетельнице графине де Сен-Савен, у которой как раз освободилось одно спальное место. Возможно, благодаря этому наконец разрешится вопрос о меценате для труппы. Во-первых, графиня приехала к умирающему мужу. Муж умер. Долг порядочной женщины в этом случае - отвезти тело на родину и похоронить. Вряд ли она предполагает, что задержится больше чем на день. Во-вторых, учитывая, что ей вскоре грозит, Вы уверены, что присутствие в ее доме актрисы не повредит ее репутации? И Вы уверены, что самой актрисе, ввиду того, что она сделала, захочется оказываться настолько на виду у правосудия? В-третьих, хозяину дома может (и должно) это не понравиться: актриса это не комильфо. Belle Fleur пишет: В котором часу дня начинается представление? В полдень? У кого какие предпочтения?

Belle Fleur: Касательно Пьеро: я спрашивала не об игроке, а о персонаже Richelieu пишет: что ей вскоре грозит А что ей грозит? Это мой собственный непись и я полагала, что распоряжаться судьбой Мари и ее мотивациями могу только я сама, как автор. В общем сюжете она не участвует, она нужна только моему основному персонажу. Вдова, к тому же богатая: отвезет тело в Пуатье и вернется в Этре, чтобы спонсировать труппу. В чем проблема, если даме скучно? Иногда непись - это всего лишь непись (с) Благодарю за ответ и пока воздержусь от дальнейших комментариев.

Жанна де Брэ: Belle Fleur пишет: Иногда непись - это всего лишь непись (с) У дамы муж умер. Она не собирается соблюдать траур? Вот так отвезет, похоронит и обратно в Этре? Через полгода может приехать, я думаю. Только все уже уедут к тому времени.

Belle Fleur: Она вернется в Этре в глубоком трауре, мадам Я все поняла, откланиваюсь

Richelieu: Belle Fleur пишет: Касательно Пьеро: я спрашивала не об игроке, а о персонаже Я подозреваю, что на спектакль 19 числа он не успеет, но на следующий - вполне.

Pierrot/Pierrette: Richelieu Я участвую. Кого будем подменять убийцей? Боюсь, я не подойду из-за специфики моих талантов Belle Fleur Могу покинуть, если так будет лучше для сюжета. Расплеваться окончательно с Мельхиором Пойти в слуги, по примеру Ампаро и Лапена. Никому тут слуга не нужен? Я не ушел из игры, просто временный перерыв.

Лапен: Pierrot/Pierrette пишет: Пойти в слуги, по примеру Ампаро и Лапена. Никому тут слуга не нужен? Караул! Все персонажи подались на службу! Конкуренция в сфере обслуживания растет на глазах! А если без шуток... Господа, я имею честь состоять в лакеях у его светлости графа де Люз. Я дорожу этим местом. Рискуя его потерять, я выкроил время для репетиции и будущего спектакля. Репетиция превратилась в балаган... гм... что это я такое сказал? Ну, ладно. Превратилась и превратилась, шут с ней. Но - спектакль переносится? Да еще и труппа распадается на глазах? Господа, вы думаете, честному слуге легко будет выбирать время (тайком от господина!) для ваших театральных затей? Я не то чтобы отказываюсь... меня беспокоит, как отнесется ко всему этому его светлость.

Belle Fleur: Лапен пишет: Pierrot/Pierrette пишет:  цитата: Пойти в слуги, по примеру Ампаро и Лапена. Никому тут слуга не нужен? Караул! Все персонажи подались на службу! Конкуренция в сфере обслуживания растет на глазах! С языка сняли, Анри Пойду и я прислугой за все к графине своей тогда и хозяин квартиры не будет носом крутить при виде комедиантки

Матье де Брешвиль: А я.. А я ... Женюсь на богатой женщине с красивой горничной . И это в театральной теме, потому что темы "цирк" на форуме еще нет.

Мари де Сен-Савен: Матье де Брешвиль пишет: Женюсь на богатой женщине с красивой горничной . Что в этом смешного, господин барон? Идея, достойная воплощения. У меня к Вам сугубо деловое предложение: если Вашему персонажу не нужно в Париж по делу срочно, возобновите прерванное знакомство с богатой вдовой и этим самым дайте ей обоснование и предлог как можно скорее вернуться в Этре и пребывать там в качестве упоминания в нужных местах. Она, в свою очередь, предоставит Вашему персонажу полную свободу и щедрое ежемесячное содержание, а сама тем временем будет из-за кулис спонсировать труппу, в которой играет ее квартирантка и близкая подруга Белль Флер. Господа игроки, Если барон де Брешвиль сгоряча или же по зрелому размышлению отвергнет мое деловое предложение (а он отвергнет), я открыта для других предложений подобного рода. Но довольно о цирке. На носу день рождения короля: Его Величество родился 27 сентября. Какие возможности это открывает перед труппой! Я бы предложила поставить балет из двух частей: этот тот жанр, который Его Величество особенно ценит. Первая часть - пасторальная, посвященная Венере; вторая - батальная, посвященная Марсу. Мэтр Саломон Шувре, обратите внимание: во второй части подходящие декорации для покушения грохочут ядра свищут пули

Матье де Брешвиль: Мари де Сен-Савен Графиня, я боюсь вы плохо представляете свою финансовую ситуацию. Или мою. Или обе. Ваш с графом брак бездетный, после его смерти вы теряете титул и владения, с ним связанные. Значит, и доход от них. Остаетесь со вдовьей долей, насколько я помню, примерно соизмеримой с суммой приданого, что вы принесли мужу. Часть этой суммы вы получите недвижимостью, или вам придется возвращаться в дом родителей. Не суть важно. Говоря о женитьбе, я в общем думал о своей финансовой стуации, имении, погрязшем в долгах, и двух сестрах, которых надо замуж выдать. Мне не нужно содержание, мне нужно приданое невесты, которое я могу пустить в оборот, читай, растратить. Даже если я на вас женюсь, денег на труппу у нас не останется, поверьте мне И вот говоря о сестрах, о сестрах говоря, де Ронэ, помните, вы как-то спрашивали. Так вот с того времени они выросли Я даже игрока могу посвистеть, я вдруг вспомнил... И, закругляясь с цирком, идея праздновать день Рождения короля прекрасна. Мадам, вот за это

Belle Fleur: Если кто-то из актеров пожелает сыграть на площади фарс вместе с Белль, в нашем распоряжении оказались целых три аутентичных текста на выбор (не надо будет заморачиваться с сочинением реплик на сцене): 1. Новобрачный, что не сумел угодить молодой супруге Действующие лица: молодой, молодая, ее отец, ее мать 2.Адвокат Пьер Патлен Пьер Патлен - адвокат Гильеметта - его жена Гильом Жосом - суконщик Тибо Поблей - пастух Судья 3.Лохань Действующие лица: Жакино, его жена, теща Я буду счастлива с кем-нибудь на пару отыграть кусочек, а остальное содержание пьесы дадим скрытым текстом. Как вариант можно взять фаблио или коротенький фрагмент из "Романа о лисе" или "Романа о розе"

Richelieu: Belle Fleur пишет: прошу дать моему персонажу возможность поспать хотя бы пару часов перед началом представления на площади, которое, насколько я поняла, назначено на полдень. Монтрезор пишет: Увы, сударыня, боюсь, мне придется потревожить Вас до представления на площади. Поскольку во-первых, 19 сентября это воскресенье и все добрые католики должны сходить к мессе (до которой представление никак не может состояться), во-вторых, на м-ль Белль Флер есть еще сюжетные планы у Провидения, а в-третьих, она рассчитывала навестить еще г-на де Марверта, представление, если никто не против, состоится около четырех часов. Если не ошибаюсь, изначально упоминалось именно "после полудня". Хотел бы еще уточнить: в котором часу заканчивается эпизод Ne le dis à personne? При том, что предыдущий эпизод происходит после рассвета (который сейчас около шести утра)?

Belle Fleur: Richelieu пишет: в котором часу заканчивается эпизод Ne le dis à personne? Около девяти утра, или чуть позже, если мои партнеры по эпизоду не возражают. По поводу всего остального я высказала свои соображения и предложения господину де Марверту в нашей с ним святая святых - его фамильном замке) Буду благодарна, Ваше преосвященство, если Вы присоединитесь к дискуссии

Belle Fleur: Снова осенины У Белль теперь сразу несколько питомцев и костюм Звездочета. Отсюда новая сюжетная идея организовать собственное шоу. Состав: - говорящий мерин Рохелито: складывает и вычитает в уме простые числа, результат либо отбивает копытом, либо ржет столько раз, сколько нужно. - мул Ангел, - будет катать по кругу малышей вместо пони (всего один лиар за три круга, господа! порадуйте своего ребенка!) - кот Сержант (в девичестве - сир Саломон) - амплуа пока неясно, но польза, несомненно, будет - Белль Флер в амплуа ярмарочного урода и предсказателя будущего - силач Атлант (Пьеро мне давно его уступил как непися) - чревовещательница Марго Единственная загвоздка: нужна партнерша по шоу-бизнесу (пол игрока значения не имеет). Если кто-то желает взять на себя Марго как второго персонажа и присоединиться к новому балаганчику, я буду крайне рада и признательна. Атланта то же самое касается. Пишите в личку, можете даже анонимно, под Dramatis Personae. P.S. Немаловажная деталь: жить будем у Атланта. Он не мог все это время ночевать на улице, значит, крыша над головой имеется. P.P.S. Вот еще что: по договоренности с Мельхиором наш балаганчик может время от времени выступать на разогреве у труппы. Разумеется, за обговоренную долю от сборов.

Мельхиор Ла Моннэ: Господа актеры, не напомнит ли мне кто-нибудь, о какой сумме денег идет речь в нашем разговоре с г-ном де Марвертом? Дело давнее, я уже не помню!

Richelieu: Мельхиор Ла Моннэ Общая сумма долга (сто пистолей) обсуждалась здесь. В труппе было четверо актеров с полным паем (сам Мельхиор, Белль Флер, Лапен и Лелий) и двое с половиной пая (Атлант и Пьеро). Итого получается, что Мельхиор должен Пьеро десять пистолей. Перенес вопрос в более подходящую тему

Belle Fleur: Дорогие товарищи по труппе и мэтр Саломон Давно было решено, что ближайшая постановка на площади – это всего лишь пролог к частному представлению для короля, и состоять она будет из отдельных, никак не связанных между собою номеров, исполненных в произвольном порядке, причем каждый актер сам решает, что именно ему играть. Belle Fleur пишет 05.10.2014: Если кто-то из актеров пожелает сыграть на площади фарс вместе с Белль, в нашем распоряжении оказались целых три аутентичных текста на выбор Belle Fleur пишет: Я буду счастлива с кем-нибудь на пару отыграть кусочек На этот официальный запрос ко всем участникам труппы, сделанный два с половиной месяца назад, я только недавно получила не менее официальный ответ из мест не столь отдаленных, и после обсуждения, которое состоялось с игровым партнером, с радостью сообщаю, что кусочек фарса будет отыгран Белль и Пьеро отдельным эпизодом, который впоследствии можно просто упомянуть в общем театральном эпизоде как номер, завершивший представление.

Richelieu: Дамы и господа комедианты, сеньора Ампаро! Если нетрудно, давайте договоримся, почему утром 19 числа в трактире "Три поросенка" Ампаро не замечает актеров, те не замечают ее, и, что еще загадочнее, они не замечают Лапена.

Belle Fleur: Беглый просмотр утренних эпизодов за 19-е показывает, что Белль не видела Анри Лапена, поскольку а) в трактир не заходила; б) находясь в непосредственной близости от заведения, была поглощена разборками с сильными мира сего. Что касается сеньоры Ампаро, то Белль не смогла бы узнать новую субретку при всем желании, так как еще не успела с ней лично познакомиться. Ваше преосвященство, Вы упустили из виду еще одного возможного свидетеля: сержанта Шувре

Richelieu: Напоминаю гг. актерам и сеньоре Ампаро о следующем пункте в правилах: * Сюжетные договоренности достигаются любым удобным для игроков способом. Если вопрос по сюжету обсуждается на форуме в общедоступной теме, то при отсутствии адекватной реакции на него в течение недели со стороны всех затронутых лиц решение принимается администрацией. При отсутствии ответа от сеньоры Ампаро и гг. Лапена, Ренара и Мельхиора в течение ближайших суток, объяснение предложу я. Не обещаю, что все заинтересованные лица не будут выглядеть дураками, слепцами или растяпами Belle Fleur Г-н сержант все утро отсутствовал и появился только на очень короткий срок, чтобы поучаствовать в "разборках с сильными мира сего". См. соответствующий эпизод. Belle Fleur пишет: Беглый просмотр утренних эпизодов за 19-е показывает, что Белль не видела Анри Лапена, поскольку а) в трактир не заходила; б) находясь в непосредственной близости от заведения, была поглощена разборками с сильными мира сего ... Что касается сеньоры Ампаро, то Белль не смогла бы узнать новую субретку при всем желании, так как еще не успела с ней лично познакомиться. Принято.

Ампаро: Ваше преосвященство, ранним утром, Ампаро, не выходя из комнаты, бежала через окно, в очередной раз спасая свою жизнь. Вернувшись через некоторое время с лейтенантом, была полностью поглощена невеселыми мыслями о спасении своих детей. Зайдя в трактир, сразу увидела Лапена, волею случая посвященного в ее очень опасную тайну. Озабоченность переросла в крайнюю тревогу. И если она кого-то и не заметила из едва знакомых людей, то это случилось не по причине невежливости, а исключительно из-за крайне сложных и опасных обстоятельств, в которых она оказалась.

Лапен: Лапен "пристраивал" лошадей, удачно их продал и, придя в трактир, думал главным образом о том, чтобы не сперли кошелек с хозяйскими деньгами. Если и увидел знакомые физиономии - рассеянно махнул рукой и тут же забыл.

Richelieu: Ампаро, Лапен Я позволю себе напомнить вам, что 19 сентября труппа дает представление на площади. Отсутствие половины участников - это как бы повод для беспокойства для г-на Ла Моннэ, который проводит утро в движении: Мельхиор Ла Моннэ пишет: Чем дальше, тем тревожнее становилось благородному отцу. Он не находил себе места ни в общем зале "Трех поросят", ни на конюшне. Наконец он принялся бесцельно кружить по двору; движение хоть как-то отвлекало его от воображаемых ужасов . Поэтому вопрос стоит так: как избежать того, чтобы Ампаро и Лапена заметили Мельхиор или Ренар, которые, если они о чем-то думают, должны тут же привлечь их к репетиции, чтобы подготовить альтернативный вариант спектакля: без Белль, Пьеро и пр.?

Лапен: Ага, ясно. Можно попросить Ренара, чтобы он попытался перехватить Ампаро и Лапена на выходе из трактира. Ничего у него не получится, но пусть попробует. Если я дам ему по уху, это украсит эпизод. Так пойдет, ваше высокопреосвященство?

Richelieu: Лапен Тоже отличное решение Но вопрос с тем, где находятся в этот момент отец и дочь Ла Моннэ, не снимается. Для справки: Хронология Белль Флер: Не с корабля, и не на бал Жанна де Брэ спасает Белль Флер - после рассвета (который около шести утра), продолжается не меньше часа Ne le dis à personne Арамис и Белль Флер, потом Мельхиор, который ходит по двору и заходит в трактир - около семи утра, самое раннее. Вернее около восьми. Также продолжается не меньше часа Une histoire sans nom. 19 сентября 1627 года, около девяти часов утра Белль Флер, Шувре, Дери. На дворе, потом на улице у трактира Кошка на раскаленной крыше, или Cui bono? Утро 19 сентября 1627 года Белль Флер и Монтрезор, в фургоне Дело о дочери судьи - I. По ком звонит колокол. 19 сентября 1627 Если не ошибаюсь, Белль Флер появляется в доме графини около десяти, но точно не помню. Хронология Ампаро и Лапена Возвращение блудного господина. Раннее утро 19 сентября 1627 года Лапен, Брешвиль и Бутвиль. Продолжительность не меньше часа Хмурое утро - к ясному дню. Раннее утро 19 сентября 1627 года Ампаро и Марта, потом лейтенант де Брешвиль Продолжительность не меньше часа Мой ангел со мною, и он не спит... 19 сентября 1627 года, утро Ампаро и Лапен Играется Текущий эпизод Ампаро и Лапена происходит не раньше, чем скандал с участием Шувре.

Лапен: *Прочитав хронологию* Это я так быстро продал лошадей? Между двумя эпизодами? Я крут! Впрочем, в городке, полном военных, лошадей продать легко.

Belle Fleur: Richelieu пишет: вопрос с тем, где находятся в этот момент отец и дочь Ла Моннэ, не снимается. Richelieu пишет: Если не ошибаюсь, Белль Флер появляется в доме графини около десяти, но точно не помню. Belle Fleur пишет в эпизоде с графиней де Сен-Савен: Временная отсечка в эпизоде - приблизительно 10:30 утра. К этому времени Белль уже должна закончить разговор с графом де Монтрезором и дойти до дома, где остановилась графиня де Сен-Савен Разговор с Шувре и Дери закончился не позднее 9:30. Разговор с графом де Монтрезором по ощущениям длился минут 5, после чего Белль "яростно скрежетала пером" еще около 10-15 минут от силы, и сразу после этого в растрепанных чувствах, ничего и никого не замечая, отправилась к графине. Время ухода из фургона - около 9:45 утра. По дороге к дому Сен-Савенов комедиантка заглянула к мэтру Клошару, чтобы сдать два пришедшие в негодность платья (одно попорчено Проспером и Гарротой, второе порвано сержантом)

Мельхиор Ла Моннэ: Коллеги, я охотно посодействовал бы принятию общего решения, если бы мог сообразить, как вклинивается в общую канву сюжета мой разговор с г-ном де Марвертом. У меня нет перечня сюжетных линий и потому я, откровенно говоря, путаюсь в подробностях. Подскажите, пожалуйста. И заодно прошу администрацию и игроков не сердиться, если долго не появляюсь - в сложных энергетических условиях не всегда есть возможность выйти на связь.

Belle Fleur: Отец Ваш разговор с господином де Марвертом происходил вечером 18-го, а Его Преосвященство хочет от нас алиби на утро 19-го) Господа и дамы, Мельхиор, чисто гипотетически, утром 19-го мог видеть какого-то мальчишку только дважды: когда переодетая Ампаро вылезала через окно и когда возвращалась туда через главный вход в сопровождении де Брешвиля. В первый раз ее никто не заметил, надеюсь с этим никто спорить не будет - см. соответствующий эпизод. Войти обратно занимает пару минут, почему не посчитать, что эти в краткие мгновения директор или находился с дочкой у стены конюшни , или засмотрелся в окно или беседовал с трактирщиком, причем не в главном зале, а на кухне? Отец, а возможно ли такое, что Вам внезапно стало плохо от переживаний из-за любимой дочери и перспективы срыва постановки, и вы были вынуждены по этой причине довольно долгое время провести на кухне под присмотром служанки? Потом нашли в себе силы вернуться в фургон, чтобы еще немного прийти в себя, а Белль к тому времени уже ушла. И если не ошибаюсь, Мельхиор, также как и его дочь Белль Флер, не знает Ампаро в лицо: в труппу ее принимал сержант. Далее разговор Лапена и Ампаро происходит в комнате лейтенанта. Сейчас у них есть счастливая возможность покинуть трактир так, чтобы их снова никто не увидел никто, кроме Ренара, как предложил Лапен.

Richelieu: Мельхиор Ла Моннэ пишет: У меня нет перечня сюжетных линий и потому я, откровенно говоря, путаюсь в подробностях. Подскажите, пожалуйста. У Вас он есть, но Вы, по-видимому, не находите необходимым его заполнять: http://francexvii.borda.ru/?1-1-0-00000045-000-60-0#074 Я Вам его подновил, в дальнейшем прошу за этим следить Belle Fleur пишет: И если не ошибаюсь, Мельхиор, также как и его дочь Белль Флер, не знает Ампаро в лицо: в труппу ее принимал сержант. Это не отыгрывалось. Но мне кажется маловероятным, что Мельхиор и Ренар не явились, вслед за Пьеро, сержантом и Лапеном, в амбар на репетицию, а следовательно, и познакомились с Ампаро. Но меня вполне устроит и вариант, при котором никто ничего не репетировал, все бродили где попало и никто никого не знает. Только в этом случае прошу всех учитывать и соответствующий такому поведению уровень труппы. Лапен пишет: Лапен "пристраивал" лошадей, удачно их продал и, придя в трактир, думал главным образом о том, чтобы не сперли кошелек с хозяйскими деньгами. Если и увидел знакомые физиономии - рассеянно махнул рукой и тут же забыл. А еще завтракал. Что означает, как минимум, приходил на кухню, чтобы свой завтрак заказать. Если ему повезло, разминулся с Мельхиором. Оттого просьба: решите, пожалуйста, в какое время Ампаро и Лапен выходят из комнаты.

Лапен: Richelieu пишет: решите, пожалуйста, в какое время Ампаро и Лапен выходят из комнаты. В тот момент, когда из актеров в кабаке останется один Ренар. С Ампаро и Ренаром согласовано.

Richelieu: От имени и по поручению г-на Дери, а также по собственному недоумению, хочу поднять вопрос о происходящем после представления на площади 19-го числа. Мне кажется, что г-н Ла Моннэ будет казаться несколько странным директором труппы, если он не попытается выяснить следующие вещи: - что случилось с Ампаро (пропавшей после послеполуденной репетиции 18-го), Пьеро (аналогично), Лапеном (исчезнувшим утром 19-го) и Белль (так и не объяснившей, на игровом поле так точно, свое исчезновение утром 18-го) - финансовые последствия для каждого из актеров за их участие или неучастие в представлении и роль в срыве "постановки для короля" - дальнейшую судьбу труппы и ее состав Как администратор, я хотел бы также уточнить, кто из актеров, кроме Лапена, НЕ принимал участие в представлении. Дополнительная информация к размышлению: все, кто находился утром 19-го в "Трех поросятах", вряд ли не знает, что конюх (Проспер) сбежал с фургоном и лошадью Пьеро. Выводы - на совести каждого персонажа. Тех, кто уже обсуждал эти вопросы со мной и с другими, прошу выложить ответы в общий доступ. И наконец, прилюдно очевидное возвращение беглецов может стать поводом для Атланта и/или для Леандра появиться снова

Belle Fleur: Richelieu пишет: Мне кажется, что г-н Ла Моннэ будет казаться несколько странным директором труппы, если он не попытается выяснить следующие вещи: - что случилось с <...> Белль (так и не объяснившей, на игровом поле так точно, свое исчезновение утром 18-го) Ваше Преосвященство, Белль объяснит отцу, что случилось: мы с Мельхиором Ла Моннэ уже договорились об открытии эпизода. Richelieu пишет: возвращение беглецов может стать поводом для Атланта и/или для Леандра появиться снова Простите за любопытство: это будут игроки или неписи? Просто в свое время Пьеро уступил мне Атланта как непися, и я бы хотела сохранить его за собой. Господин Леандр меня мало интересует.

Мельхиор Ла Моннэ: Полностью согласен с тем, что Мельхиор обязательно должен выяснить все упомянутые вопросы. Но не все же сразу? Мне кажется, что до представления на площади он отгонял от себя мысли обо всех накопившихся "непонятках", а когда все было сыграно, наконец понял, что откладывать выяснение уже нельзя, и первым делом должен заговорить с Белль. Другим эпизодом он сможет выяснить отношения с актерами труппы.

Pierrot/Pierrette: Richelieu Если есть игрок, ничего не имею против того, чтобы он отыгрывал Леандра. В противном случае, предпочёл бы, чтобы он остался со своей вдовой. Мельхиор Ла Моннэ Господин директор, давайте расставим точки над i: я могу просто уйти из театральной линии и не навязываться. В этом случае пусть дарственная, которую мне дала Белль, остаётся лежать на сцене – кто её подберёт, так тому и быть.

Мельхиор Ла Моннэ: Пьеро, давайте ещё расставим точки над всеми другими буквами: "не навязываться" говорит актер директору или один игрок другому? Мы сейчас заняты выработкой ОБЩЕГО плана действий. Потому, пожалуйста, выскажитесь яснее: вы ХОТИТЕ или Не ХОТИТЕ участвовать в эпизоде?

Pierrot/Pierrette: Мельхиор Ла Моннэ Это был игрок, и персонаж за него извиняется. Игрок хочет играть. Но он не хочет, чтобы с ним играли через силу, потому что тогда игра стоит, а игроку это не нравится. А когда он ещё неделю назад сказал, что готов играть, а от партнёра ни звука, игрок начинает подозревать, что в эпизоде заинтересован не партнёр, а администрация. А теперь я уже ничего не понимаю. Мне предложили сыграть обсуждение моего жалования, моей вины в срыве представления и моей дальнейшей судьбы в труппе. Один на один, потому что чем больше участников, тем медленнее идёт эпизод. Это, похоже, не то, что имели в виду Вы. Мне, наверно, надо было написать Вам лично, но я так не люблю предварительные договорённости от а до я…

Pierrot/Pierrette: Коллеги по труппе, общий вопрос: кто-нибудь знает, каким образом мы оказались в Париже летом 1627 года? Понятно, что мы должны были там оказаться, чтобы Анрио мог попасть в нашу труппу. Если ничего об этом раньше не упоминалось, можно нам с Belle Fleur эту причину придумать?

Belle Fleur: Как подсказывает девичья память, одним из поводов было посещение ярмарки ланди, которая проводилась в Cен-Дени в первый понедельник после праздника святого Варнавы. Именно там и всего лишь раз в году простой народ мог прикоснуться к священным реликвиям. Кроме того, это было феерическое народное гулянье, на которое собиралось несколько десятков тысяч человек, а значит, комедианты могли собрать неплохой урожай. В 1627 году это 14 июня. Александр Дюма-отец пишет: Те, кто двадцать лет тому назад побывал на ярмарке в Бокере, или, что гораздо вероятнее, десять лет тому назад на празднествах в балаганах Сен-Жерменской ярмарки, могут, увеличив в своем воображении до гигантских размеров то, что они видели в этих двух местах, представить себе, какой была ярмарка ланди. Мельхиор Ла Моннэ, Как директор труппы, Вы не против? добавлю, что с замиранием сердца жду возвращения отца в нишу под каменным ангелом

Belle Fleur: Вдогонку. Труппа Ла Моннэ была просто обязана приехать в Париж именно летом, чтобы не пропустить две театральные ярмарки: июньскую в Сен-Дени и июльско-сентябрьскую в Сен-Лоране. В театроведении существует понятие ярмарочной зрелищности. К настоящему времени оно стало уж слишком отвлеченным, абстрактным. Мы хотим напомнить, из чего именно складывалась традиция театральной ярмарки. <...>Имена многих ярмарок дошли до нас, но мы знаем, что бесспорными и бессменными властительницами площадного королевства были госпожи Ярмарки Сен-Лоранская и Сен-Жерменская, знаменовавшие собой одна — скорый приход весны, другая — осени. (А. Сахновская-Панкеева «Картинки с французской ярмарки») Самыми известными ярмарками в Париже были Сен-Жерменская (с февраля по апрель) и Сен-Лоранская (с июля по сентябрь). (Е. Цодоков «Три века Оперы Комик») В те годы, когда Валеран Леконт и Арди проводили реформу в Бургундском отеле, на Сен-Лоранской ярмарке с огромным успехом выступал талантливый актер-импровизатор Табареи, обучившийся своему искусству у приезжих итальянцев.(Дживелегов А.,Бояджиев Г.: История западноевропейского театра от возникновения до 1789 года)

Мельхиор Ла Моннэ: Господа актеры, видя, что меня тут заподозрили в нежелании играть только потому, что я далеко не всегда сразу включаюсь в дискуссию, вынужден еще раз напомнить, что у меня бывают проблемы, которые происходят неожиданно и мешают откликаться вовремя, а обсуждение сюжета может уйти вперед за пару дней так, что я не успеваю за ним угнаться. К тому же мне кажется, что план дальнейших эпизодов уже обсудили и всё решили, или нет? Но у меня есть такая непонятка: выяснять вопросы про Лапена и Ампаро, окнечно, Мельхиор должен, но когда, если ему сейчас предстоит встретиться с г-ном Дери? И с кем? Что касается вопросов денежных и состава труппы, я собираюсь затронуть их в текущем эпизоде с Белль.

Belle Fleur: Мельхиор Ла Моннэ пишет: Что касается вопросов денежных и состава труппы, я собираюсь затронуть их в текущем эпизоде с Белль. Согласна, дорогой отец

Pierrot/Pierrette: Мельхиор Ла Моннэ Господин директор, если бы вы ещё отвечали на вопросы, пусть даже и с запозданием, то и нежелательного впечатления бы не возникало. Сюжет про Париж летом никуда не ушёл. Я не знаю, что вы решили по поводу дальнейших эпизодов – я не в курсе. Всё, что я знаю, это что мы с Belle Fleur хотели поиграть в альтернативе и сразу после её встречи с Вами. Но как бы я ни хотел поскандалить с Вами после нашего с ней разговора и Вашей беседы с Дери - не со скоростью пост в неделю. Давайте тогда лучше оставим всё за кадром и решим, что мы договорились до того, чтобы всё сохранить как было – я в труппе на тех же условиях, Вы мне вернёте долг как-нибудь попозже, про Ампаро и Лапена я Вам всё рассказал.

Belle Fleur: Pierrot/Pierrette пишет: Коллеги по труппе, общий вопрос: кто-нибудь знает, каким образом мы оказались в Париже летом 1627 года? Понятно, что мы должны были там оказаться, чтобы Анрио мог попасть в нашу труппу. Возвращаюсь к вопросу Pierrot/Pierrette, с которого и началась последняя в ветке дискуссия. С учетом того, что летом 1627 года (до момента принятия Лапена) в составе труппы были только трое из ныне присутствующих в Игре актеров , а именно: Мельхиор, Белль и Пьеро, - я небезосновательно сочла, что обращение «коллеги» в данном случае подразумевало только двоих: Белль Флер и Мельхиора Ла Моннэ. Я, со своей стороны, дала обоснование в виде двух крупнейших летних ярмарок. Без ложной скромности полагаю, что оно наилучшее из возможных или, как минимум, приемлемое. Далее дискуссия ушла немного в сторону и парижский вопрос остался незакрытым. Поскольку в Правилах есть пункт: Сюжетные договоренности достигаются любым удобным для игроков способом Рада сообщить, что мы с Мельхиором Ла Моннэ достигли следующей договоренности удобным нам способом, а именно – в кругу семьи в привате: Труппа Ла Моннэ прибыла в Париж в конце мая-начале июня 1627 года, чтобы принять участие в ярмарках Сен-Дени и Сен-Лоран и обменяться опытом с парижанами-актерами: Табареном, Мондором, «тощим Готье Гаргилем, рыжим Тюрлюпеном и тучным Гро Гильомом» (с), которые с 1622 года с большим успехом играли фарсы на ярмарке в Сен-Лоране. Труппа оставалась в Париже почти до конца июля 1627 (см. хронологию парижских эпизодов Анри Лапена), после чего отбыла под Ларошель поднимать боевой дух католического воинства. Добраться из Парижа в Этре за три недели вполне возможно, даже учитывая прискорбное состояние дорог королевства. Полагаю, парижский вопрос закрыт, а что конкретно происходило с актерами в столице, и как в труппу попал Анри Лапен – это уже другая история, которую при желании можно обсуждать любыми удобными для игроков способами

Лапен: Belle Fleur пишет: а что конкретно происходило с актерами в столице, и как в труппу попал Анри Лапен – это уже другая история, которую при желании можно обсуждать любыми удобными для игроков способами Еще как можно обсуждать! Мне вот тоже интересно, как я с высокого лакейского положения снова скатился в труппу. И я охотно это отыграл бы.

Belle Fleur: Лапен пишет: Мне вот тоже интересно, как я с высокого лакейского положения снова скатился в труппу. И я охотно это отыграл бы. Дорогой Анри, Присоединившись к труппе, Вы не скатились вниз, а поднялись к сияющим высотам Парнаса) Вам письмо Мсье Антуан Дери пожалуйста, подскажите Белль и Мельхиору Ла Моннэ, где и в котором часу Вы предполагаете встретиться с директором труппы? От этого зависят наши с ним дальнейшие действия.

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, г-н Дери, не сумев перехватить Вас или Вашего батюшку на площади, немедленно направился в "Три поросенка", где некоторое время побеседовал с владельцем. Чем позже г-н Ла Моннэ появится в трактире, тем хуже будет настроение у старшины рыбников :(

Belle Fleur: Благодарю, Ваше Преосвященство Отец и дочь практически закончили разговор по душам и готовы к новым разговорам, на этот раз с другими персонажами.

Richelieu: Belle Fleur Мадемуазель, я правильно понимаю, что ваши эпизоды вечером 19 сентября и утром 20 сентября следует перенести в архив или в альтернативу с пометкой АУ?

Pierrot/Pierrette: Дорогие товарищи по труппе! Кто знает, после представления надо что-то собирать, разбирать, уносить? Декорации, саму сцену, перемены костюмов, реквизит? И если да, неужели все это свалилось на беднягу Ренара?



полная версия страницы